Festool RG 80 E-Set DIA ABR Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

R E N O F I X
RG 80 E
Originalbetriebsanleitung - Renovierungsfräse 3
Original operating manual - Renovation Cutter 11
Notice d’utilisation d’origine - Freiseuse d’assainissement 18
Manual de instrucciones original - Fresadora de saneamiento 27
Istruzioni per l’uso originali - Fresatrice di risanamento 35
Originele gebruiksaanwijzing - Saneringsfrees 43
Originalbruksanvisning - Renoverings fräs 51
Alkuperäiset käyttöohjeet - Saneerausjyrsin 58
Original brugsanvisning - Sanerings fræser 66
Originalbruksanvisning - Fresemaskin for renovering 74
Manual de instruções original - Fresa de renovação 82
Оригинал Руководства по эксплуатации - Санационная фреза 91
Originál návodu k obsluze - Renovační frézka 100
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Szlifi erka renowacyjna 108
768839_D / 2018-10-31
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
91
За непригодное использование несет ответ-
ственность сам пользователь.
Инструмент сконструирован для профессио-
нального применения.
4 Элементы управления
[1-1] Дополнительная ручка
[1-2] Передвижной выключатель
[1-3] Регулятор оборотов
[1-4] Рукоятка
[1-5] Поворотная кнопка
[1-6] Плоскость упора
[1-7] Отсасывающий фланец
[1-8] Шкала
[2-1] Винт
[2-2] Предохранитель
[2-3] Подкладка
[2-4] Фрезерные кольца
[2-5] Носитель инструментов
[2-6] Направляющая поверхность
[2-7] Винт
[2-8] Деталь скольжения
[2-9] Вырез
[2-10] Отсасывающий фланец
[2-11] Направляющая поверхность
Не все изображенные или описанные принад-
лежности входят в комплект поставки.
Иллюстрации находятся в начале Руководства
по эксплуатации.
5 Требования по технике
безопасности
5.1 Общие указания по технике безопас-
ности
ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания по
технике безопасности и рекомендации.
Ошибки при соблюдении приведенных указа-
ний и рекомендаций могут привести к пораже-
нию электрическим током, пожару, и/или вы-
звать тяжелые травмы.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» рас-
пространяется на электроинструмент с пита-
нием от сети (со шнуром питания от электро-
сети) и на аккумуляторный электроинструмент
(без шнуром питания от электросети).
RUS
Санационная фреза RG 80 E
1 Символы
Двойная изоляция
Предупреждение об общей опасности
Предупреждение об ударе током
Использовать защитные очки!
Используйте защитные наушники!
Использовать защитные перчатки!
Соблюдайте Руководство по эксплуата-
ции /инструкции
TR066
Не имеет место в коммунальных отходах
Пошаговая инструкция
2 Технические данные
Номинальное напряжение 220-240 В ~
Частота сети 50 / 60 Гц
Мощность 1100 Вт
Регулируемые обороты 2000 – 5900 мин
–1
инструмента 80 мм
Масса 3,2 кг
Класс защиты II /
3 Предписанное использование
Станок работает на принципе угловой шлифо-
вальной машины, однако применяет и специ-
альные инструменты для фрезеровки и шли-
фовки, например бетона и штукатурок.
Станок предназначен для устранения покрытий,
штукатурок, остатков клея для плитки и ковра,
прежде всего из жестких подкладок. Помимо
того можно станок использовать для взъеро-
шивания бетонных поверхностей и для фрезе-
рования переходов и облицовок.
92
верьте принадлежности: у шлифовальных
дисков отколы и трещины, у опорных про-
кладок разрывы (трещины), надрывы или
чрезмерный износ, у проволочных щёток
лопнувшую или слабо укреплённую прово-
локу. Если принадлежности или инструмент
упали, проверьте, не имеют ли повреждений
или прикрепите неповрежденную принад-
лежность. После проверки и сборки (при-
крепления) принадлежностей, Вы и стоя-
щие около Вас, займите такое положение,
чтобы не находились в равнине вращаю-
щихся принадлежностей и оставьте инстру-
мент (машину) работать при наибольших
оборотах в холостую на протяжении одной
минуты. На протяжении этого испытатель-
ного срока поврежденные принадлежности
обычно розломятся и рассыпятся.
з) Используйте средства индивидуальной за-
щиты. В зависимости от использования,
используйте лицевой щит, защитные пре-
дохранительные очки или защитные очки.
В соответствующих пределах используй-
те пылевую маску, наушники, рукавицы и
рабочий фартук, способный задержать не-
большие осколки шлифовального материа-
ла или заготовок. Защита глаз должна быть
способна задерживать отлетающие оскол-
ки, которые образуются при разных видах
трудовой деятельности. Пылевая маска или
респиратор должны быть способными про-
фильтрировать частицы, которые возникают
при Вашей деятельности. Длительное под-
вержение шуму высокой интенсивности мо-
жет привести к потере слуха.
и) Удерживайте близко находящиеся лица на
безопасном расстоянии от рабочего про-
странства. Каждый, кто входит в рабочее
пространство, должен использовать сред-
ства индивидуальной защиты. Осколки за-
готовок или поврежденные принадлежности
могут отлететь и причинить травму и непо-
средственно вне рабочего пространства.
й) При работе, при которой бы мог режущий
инструмент соприкоснуться со скрытой
проводкой или собственным подвижным
приводом, держите инструменты только в
местах изолированной захватной поверх-
ности. Режущие инструменты при соприкос-
новении с «живым» проводником могут при-
вести к тому, что доступные металлические
части инструмента станут тоже «живыми»,
и произойдёт травма электрическим током
5.2 Правила безопасности для всех видов
трудовой деятельности
Предупреждения по безопасности являются
общими для деятельностей: шлифовка, пло-
ское шлифование, шлифовка проволочной
щеткой или абразивная резка:
a) Этот электромеханический инструмент
предназначен для применения в качестве
плоскошлифовальной машины или фрезер-
ного станка с фрезерной головкой. Прочи-
тайте все предупреждения по безопасности,
инструкции, иллюстрации и спецификацию,
предназначенную этим электромеханиче-
ским инструментам. Несоблюдение всех ни-
же указанных указаний может в последствии
привести к травмам от электрического тока,к
пожару и/или к тяжёлым травмам.
б) Этим инструментом не рекомендуется вы-
полнять полировку или резку. Осуществле-
нием видов рабочей деятельности, для кото-
рых не предназначены данные интрументы,
может возникнуть опасность и причинение
травм особам.
в) Не используйте принадлежности, которые
конкретно не предназначены и не реко-
мендованы производителем инструментов.
Только факт того, что эти принадлежности
можно подсоединить к Вашему оборудова-
нию, не обеспечивает его безопасную экс-
плуатацию.
г) Номинальное число оборотов должно быть
хотя бы таким, как количество максималь-
ных оборотов, указанных на инструменте.
Принадлежности, которые работают при выс-
ших оборотах, чем его номинальное число
оборотов, могут разломиться и рассыпаться.
д) Наружный диаметр и толщина Ваших при-
надлежностей должны быть в пределах но-
минальных пределов для Ваших электроме-
ханических инструментов. Принадлежности
несоответствующего размера не могут быть
достаточно защищены или управляемы.
е) Крепёжные (зажимные) размеры дисков,
фланцев, опорных пластинок или всех
прочих принадлежностей должны подхо-
дить для прикрепления на шпиндель ин-
струментов. Принадлежности с крепёжны-
ми отверстиями, которые не соответствуют
монтажным размерам электромеханических
инструментов, будут неуравновешенными,
могут чрезмерно вибрировать и могут вы-
звать потерю контроля.
ж
) Не используйте повреждённые принадлеж-
ности. Перед каждым пользованием про-
93
пользователя.
к) Разместите подвижной привод вне при-
ступа вращения инструмента. Потеряете
ли контроль, может произойти разрез или
перешлифовка подвижного привода, а Ваша
рука или плечо могут быть втянуты до вра-
щающегося инструмента.
л) Никогда не откладывайте электромехани-
ческие инструменты ранее, чем машина
полностью остановится. Вращающийся ин-
струмент может зацепиться за поверхность и
вырвать инструмент из под Вашего контроля.
м) Никогда не опускайте электромеханические
инструменты с Вашей стороны во время
его переноса. Случайное соприкосновение
с вращающимся инструментом может затя-
нуть Вашу одежду, приблизить инструмент к
Вашему телу.
н) Регулярно чистите жабры (вентиляционные
отверстия) инструментов. Вентилятор мото-
ра всасывает пыль внутрь и чрезвычайное
накопление металлической пыли может при-
влечь электрическую опасность.
о) Не работайте с электромеханическими
инструментами вблизи горючих веществ.
Могло бы произойти воспламенение этих
материалов от искр.
п) Не используйте принадлежности, которые
требуют охлаждение жидкостью. Использо-
вание воды или других охлаждающих жид-
костей может привести к травме или смер-
тельному случаю от электрического тока.
Прочие инструкции по безопасности для всех
видов трудовой деятельности
Возвратный толчок и связанные с ним пре-
достережения
Возвратный толчок является внезапной реак-
цией на сжатие или защемление вращающе-
гося диска, опорной доски, щётки или другого
инструмента. Сжатие или защемление вызовет
резкую остановку вращающегося инструмента,
что далее приведёт к тому, что неконтролируе-
мый инструмент движется в направлении про-
тивоположном вращению инструмента в точке
зависания.
Пример: произойдёт ли сжатие или защемле-
ние шлифовального диска в заготовке, грань
диска, которая входит в точку сжатия, может
проникнуть в поверхность материала и вызвать
вытеснение диска вверх или его сброса. Диск
может или выскочить в направлении к пользо-
вателю, или в направлении от него, в зависи-
мости от направления движения диска в точке
защемления. Шлифовальные диски могут при
такой ситуации лопнуть.
Возвратный толчок является результатом не-
правильного использования электромеха-
нических инструментов и/или неправильных
действий при работе или неправильных усло-
вий, и можно его предотвратить правильным
соблюдением ниже описанных мер предосто-
рожности.
a) Инструменты держите крепко и соблю-
дайте правильное положение Вашего те-
ла и плечей так, чтобы Вы были способны
одолать силам возвратного толчка. Всег-
да используйте вспомогательную рукоять,
если инструмент рукоятью оснащен, для
максимального контроля над возвратным
толчком или реакцией крутящего момен-
та при введении в ход. Пользователь име-
ет возможность контролировать реакцион-
ные крутящие моменты и силы возвратного
толчка,соблюдает ли правильные инструкции
по безопасности.
б) Никогда не приближайтесь рукой к враща-
ющемуся инструменту. Инструмент может
возвратным толчком оттолкнуть Вашу руку.
в) Не стойте в пространстве, куда могут по-
пасть инструменты, если произойдёт воз-
вратный толчок. Возвратный толчок толкнет
инструмент в направлении противоположном
движению диска в точке защемления.
г) Обратите особое внимание на обработку
углов, острых граней и т.п. Предотвращайте
подпрыгивание и защепление инструмен-
та. Углы, острые грани или подпрыгивание
имеют тенденцию защемить вращаюшийся
инструмент и вызвать потерю контроля или
возвратный толчок.
д) Не подсоединяйте к инструментам пилоо-
бразный цепной резьбовой диск или пиль-
ной диск с зубьями. Эти диски часто вызы-
вают обратный толчок и потерю контроля.
Дополнительные указания по безопасности
для рабочей деятельности шлифования и ре-
зания
Предохранительные предостережения,
специфические для рабочей деятельности
шлифования и абразивного резания
a) Используйте только те типы дисков, ко-
торые рекомендованы производителем и
специфический охранный кожух, создан-
ный для конкретного диска. Диски,для ко-
94
торых не были конструктированы электро-
механические инструменты, не могут быть
покрыты соответствующим способом и яв-
ляются опасными.
б) Предохранительный кожух должен быть
безопасно прикреплён к электромехани-
ческому инструменту и расположен в пра-
вильном положении для максимальной
безопасности так, чтобы была открытой
наименьшая часть в направлении к пользо-
вателю. Предохранительный кожух помогает
охранять пользователя от осколков диска и
случайного прикосновения к диску.
в) Диски должны использоваться только для
рекомендованого использования. Например:
не проводите шлифование боковой стороной
разрезного диска. Абразивные разрезные
диски предназначены для контурного реза-
ния, боковые силы влияющие на эти диски
могли бы их раздавить.
г) Всегда используйте неповреждённые флан-
цы дисков, которые имеют соответствующие
размеры или форму, для Вами выбранного
диска. Правильные фланцы диска подпира-
ют диск и поэтому уменьшают вероятность
разрыва диска. Фланцы для резания могут
отличаться от фланцев для шлифования.
д) Не применяйте изношенные диски ориги-
налов большего размера для больших элек-
тро-механических инструментов. Диски,
предназначенные для крупнейших электро-
механических инструментов не подходят для
больших оборотов меньших инструментов и
могут лопнуть.
Дополнительные указания по безопасности
для трудовой деятельности шлифования с
проволочной щёткой
Предохранительные предупреждения, спец-
ифические для трудовой деятельности шли-
фования с проволочной щёткой
a) Осознайте, что и при обычной деятельности
происходит откидка проволочных щетин со
щётки. Не перегружайте проволоку чрез-
вычайной нагрузкой щетки. Проволочные
щетины могут легко проникнуть через лёгкую
одежду и/или кожу.
б) Если для шлифования проволочной щет-
кой рекомендовано использование предо-
хранительного кожуха, обеспечьте, чтобы
не произошло никакого соприкосновения
между проволочным диском или щеткой и
предохранительным кожухом. Проволочный
диск или щетка могут при работе под влия-
нием нагрузки и центробежной силы увели-
чивать свой диаметр.
Другие правила безопасности
- Машину запрещено использовать во влаж-
ных и мокрых помещениях, на улице, когда
идет дождь, снег, когда туман, и во взрывоо-
пасной среде.
- Перед каждым использованием машины
проверить кабель и вилку. Неисправности
должен ремонтировать специальный сервис.
- Вне зданий использовать исключительно
одобренные удлинительные кабели и ка-
бельные соединители.
- Машину вводить в материал во включенном
состоянии.
- Машину не переносить за кабель.
- Не работать на лестнице.
- При работе пользоваться защитными перчат-
ками и прочей обувью.
- При работе пользоваться защитными очками
и предохранителями слуха.
- Пыль, образующаяся в течение работы, вре-
дить здоровью. При работе пользоваться от-
сасыванием и респиратором.
- Обработка асбестосодержащих материалов
должна выполняться только квалифициро-
ванными специалистами. Соблюдайте дей-
ствующие в Вашей стране правила техники
безопасности.
- Подвижной привод всегда вести в направле-
нии назад от инструмента.
- Пользоваться только фрезерными кольцами,
рекомендуемыми производителем.
- Станок можно применять только с установ-
ленным предохранительным кожухом и за-
крепленной дополнительной рукояткой.
- Вилку подвижного привода установить в ро-
зетку только тогда, когда фреза выключена.
- Проверить, если в обрабатываемом матери-
але нет электрических, водопроводных или
газовых проводок – может произойти травма.
-
Не фрезеровать через металлические пред-
меты, гвозди или винты.
- Запрещено работать с фрезой лицам, моложе
16 лет.
5.3 Шум и вибрация
Величины были измерены в соответствии с EN
60 745.
95
Уровень акустического давления 86 дБ (А);
Уровень акустической мощности 97 дБ (А).
Неточность измерения K = 1,5 дБ (A)
ВНИМАНИЕ
Шум, возникающий при работе
Повреждение органов слуха
При работе используйте защитные науш-
ники!
Величины были измерены в соответствии с EN
60 745.
Шлифовка шлифоваль ным кругом a
h
= 5,3 м/с
2
Неточность измерения K = 1,5 м/сд
Указанные значения уровня шума/ вибрации
– служат для сравнения инструментов;
– можно также использовать для предвари-
тельной оценки шумовой и вибрационной
нагрузки во время работы;
– отражают основные области применения
электроинструмента.
При использовании машинки в других целях,
с другими сменными (рабочими) инструмен-
тами или в случае их неудовлетворительного
обслуживания шумовая и вибрационная на-
грузки могут возрастать. Соблюдайте значе-
ния времени работы на холостом ходу и вре-
мени перерывов в работе!
6 Ввод в эксплуатацию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При превышении в ходе работ максимально-
го уровня напряжения или частоты возникает
опасность несчастного случая.
- Сетевое напряжение и частота источника тока
должны соответствовать данным, указанным
на заводской табличке.
- В Северной Америке можно использовать
только машинки Festool с характеристикой
по напряжению 120 В/60 Гц.
6.1 Включение – выключение
Включение
Передвинуть кнопку выключателя [1-2] вперёд,
в результате этого машина включится. Если при
этом нажать на переднюю часть кнопки, кнопка
заарретируется и ход машины будет непрерыв-
ным.
Выключение
Кратковременно нажать на заднюю часть вы-
ключателя [1-2] для его разарретирования.
Кнопка выключателя снова установится в вы-
ключенное положение.
6.2 Электроника двигателя
Ограничение пусковым током
Управляемый электроникой плавный пуск обе-
спечивает пуск машины без отдачи. В резуль-
тате ограниченного пускового тока для машины
достаточна защита 15А.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Машина без ограничения пускового тока тре-
бует более высокую защиту – мин. защитный
выключатель 16А.
Выключение при отдаче
При внезапном падении оборотов, например,
заклинивание в делящем разрезе, прекратит-
ся подача тока в двигатель. Для обновления
работы машины её необходимо, прежде всего,
выключить и снова включить.
Защита от повторного запуска
Предотвратить неконтролируемый разбег ма-
шины после прекращения подачи тока. Для
обновления работы машины прежде всего не-
обходимо машину выключить и снова включить.
Предварительный выбор числа оборотов
Регулятором оборотов [1-3] можно предвари-
тельно плавно выбрать число оборотов.
Ступень 1: 2000 мин
–1
Ступень 4: 4500 мин
–1
Ступень 2: 2950 мин
–1
Ступень 5: 5300 мин
–1
Ступень 3: 3750 мин
–1
Ступень 6: 5900 мин
–1
Требуемое число оборотов зависит от применя-
емого шлифовального круга и обрабатываемого
материала.
Константная электроника
Константная электроника поддерживает оборо-
ты при работе вхолостую и при нагрузке, близ-
кой константе. В результате этого достигается
равномерное рабочее смещение.
Защита от перегрузок, зависящих от
температуры
Для защиты от перегрева, защитная электро-
ника переключит защитную электронику при
достижении критической температуры в режим
охлаждения. Двигатель при этом и далее рабо-
тает с оборотами около 2500 мин
–1
и константная
электроника деактивируется.
96
После охлаждения, примерно через 10 20с, ма-
шина снова готова к работе и к полной нагрузке.
У машин, нагревающихся во время работы, тер-
мозащита соответственно реагирует раньше.
7 Фрезерные инструменты
7.1 Выбор фрезерной и шлифовальной го-
ловки
В соответствии с использованием и областью
применения имеются в распоряжении разные
фрезерные головки. Для оптимального рабоче-
го результата использовать подходящую фре-
зерную головку.
Данные, указанные в таблице использования
для предыскания оборотов являются рекомен-
дацией и их необходимо определить практи-
ческими испытаниями – смотри страницу 103.
7.2 Замена фрезерной / шлифовальной
головки
До введения в ход проверить вращением рукой
безошибочный ход фрезерного инструмента.
Следить за тем, чтобы все винты были как сле-
дует затянуты.
Четыре винта, соединяющие фланец с инстру-
ментом составной головки, должны быть за-
тянуты моментом 5 Нм.
Два крепежных винта для зажима головки на
станок должны быть затянуты моментом 8 Нм.
Никогда не оставлять установленные любые
инструменты.
7.3 Замена дисковых фрез
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность несчастного случая, удара током
Перед началом работ всегда вынимайте
вилку из розетки.
Если зубы фрезерных колец из твердого метал-
ла изношены, то их возможно заменить.
Вращением кнопки [1-5] ослабить зажимную
ленту так, чтобы возможно было двигать от-
сасывающим фланцем [1-7].
Повернуть отсасывающий фланец полностью
налево и снять его в направлении вниз.
С помощью внутреннего шестигранного клю-
ча S4 ослабить винты [2-1], [2-7] на четырех
осях носителя инструментов. В настоящее
время фрезы легко доступные.
С фрезерными кольцами одновременно за-
менить также винты [2-1], [2-7] и предохра-
нители от перекручения [2-2]. Финты фикси-
рованы легким клеем, чтобы при вибрациях
не ослаблялись. Исключительно применять
оригинальные поставляемые винты.
Сначала на каждую ось установить три фре-
зерных кольца [2-4], затем подкладку [2-3]
и все закрепить с помощью предохранителя
от перекручения [2-2] и винты [2-1], [2-7].
При этом необходимо установить предохра-
нитель от перекручения в соответствующий
вырез [2-5] в оси носителя инструментов.
Без предохранителей от перекручения мож-
но в течение работы произойти ослабление
винтов, и вследствие этого большой ущерб.
Установить отсасывающий фланец [2-10]
так, чтобы детали скольжения [2-8] устано-
вились в соответствующие вырезы [2-9] на
отсасывающем фланце.
Установить требуемую глубину фрезерова-
ния, и поворотной кнопкой подтянуть при-
вязной ремень.
В течение монтажа исполнения с плоскими зу-
бьями важно, чтобы фрезерные кольца были
установлены так, как изображено на рисунке
[3], то есть, что острия должны находиться в
направлении вращения фрезерной головки.
Исполнение со стрельчатыми зубьями (HW-SZ
12) используется для устранения старых слоев
лака из бетона или штукатурки. Исполнение с
плоскими зубьями (HW-FZ 12) используется для
сглаживания швов опалубок и для обработки
бетонных кромок.
ВНИМАНИЕ
В течение работы следить за тем, если фре-
зерные кольца все время вращаются на осях
свободно. Если нет, например, под влиянием
осадок пыли, то их необходимо из фрезерной
головки устранить. По этой причине никогда
не работать без подключенного отсасыва-
ния!
8 Эксплуатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работе с фрезой необходимо всегда
пользоваться защитными очками, чтобы
защитить зрение от летящих частиц мате-
риала.
Регулируемую высоту отсасывающего фланца
необходимо приспособить типу установки. При
устранении старых слоев краски острия зубьев
97
не должны выступать с отсасывающего фланца
больше, чем на 1мм. Наоборот, при фрезерова-
нии штукатурки могут фрезерные кольца вы-
ступать на 2 4мм. Высоту установить так, что
поворотной кнопкой [1-5] немножко ослабить
привязной ремень, и отсасывающий фланец [1-
7] повернуть налево или направо. Регулируе-
мая линия мерит максимально 5,5мм. На шкале
[1-8] можно вчерне прочитать установленную
глубину фрезерования. Если установка высоты
происходит с проблемами, то рекомендуется
очистить направляющие поверхности [2-6] и
[2-11]. После установки высоты опять прочно
подтянуть привязной ремень!
ВНИМАНИЕ
Никогда не работать без отсасывающего
фланца! Последний устранять только при
очистке направляющих поверхностей или
при замене фрезерных колец. При настоя-
щих работах всегда изъять штепсель из ро-
зетки!
Отсасывающий фланец одновременно испол-
няет функцию плиты для откладывания всегда
устанавливать плоскостью на обрабатываемый
предмет. В случае плоских поверхностей оп-
тимальной является установка 6-ого степени
«Electronic».
ВНИМАНИЕ
В течение работы следить за тем, если фре-
зерные кольца все время вращаются на осях
свободно. Если нет, например, под влиянием
осадок пыли, то их необходимо из фрезерной
головки устранить. По этой причине никогда
не работать без подключенного отсасыва-
ния!
8.1 Отсасывание
Для обеспечения функционального отсасы-
вания установить шланг (
36мм) некоторого
из пылесосов марки «Festool» на наконечник
шланга [1-4]. Не забыть отом, что при заполне-
нии мешка существенно снижается мощность
всасывания. Время от времени также выбить
фильтр пылесоса.
ВНИМАНИЕ
Всегда работать с подключенным отсасыва-
нием, в противном случае вскоре фрезерные
кольца и установка высоты отсасывающего
фланца засорятся пылью!
Чтобы в пылящей среде не произошли разряды
статического электричества, то исключительно
применять пылесосы с антистатическим испол-
нением.
8.2 Дополнительная ручка
С целью управления шлифовальной машиной
обеими руками можно налево на передней ча-
сти кожуха коробки передач прикрепить допол-
нительную ручку [1-1].
Специальная конструкция «VIBRASTOP» снижа-
ет вибрацию с помощью дополнительной ручкы.
9 Техническое обслужи вание и те-
кущий ремонт
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность несчастного случая, удара током
Перед началом работ всегда вынимайте
вилку из розетки.
Любые работы по обслуживанию и ремон-
ту, требующие открытия корпуса двигателя,
могут проводиться только в авторизирован-
ных мастерских Сервисной службы.
- Упакованные электроинструменты можно
хранить в сухом складе без отопления, где
температура не бывает ниже –5°С. Неупако-
ванные электроинструменты можно хранить
только в сухом складском помещении, где
температура не бывает ниже +5°С и где ис-
ключены резкие изменения температуры.
- С целью обеспечения потока воздуха, от-
верстия охлаждения на двигателе должны
всегда быть чистые и проходные.
- Станок оборудован специальными самосто-
ятельно разъединяющимися угольями. При
их износе автоматически осуществится пере-
рыв снабжения электрического тока, и станок
остановится.
- В случае усложнения регулирования высоты
отсасывающего фланца необходимо фланец
снять, и вычистить.
98
Сервисное обслуживание и ремонт
только через фирму- изготовителя или
в наших сервисных мастерских: адрес
ближайшей мастерской см. на
www.festool.ru/сервис
EKAT
1
2
3
5
4
Используйте только оригинальные
запасные части Festool! № для заказа
на:
www.festool.ru/сервис
10 Опасность для окружающей сре-
ды
Не выбрасывайте электроинструменты вместе
с бытовыми отходами! Передайте инструмент,
оснастку и упаковку для экологичной
утилизации. Соблюдайте действующие
национальные инструкции.
Только для ЕС: согласно директиве ЕС об
отходах электрического и электронного
оборудования, а также гармонизированным
национальным стандартам отслужившие
свой срок электроинструменты должны
утилизироваться раздельно и направляться на
экологически безопасную переработку.
Информация по директиве REACh:
www.festool.com/reach
11 Декларация соответствия ЕС
Санационная фреза Серийный №
RG 80 E 769231, 768829,
768798
Год маркировки CE: 2013
С исключительной ответственностью мы за-
являем, что настоящее изделие соответствует
следующим нормам или нормативным докумен-
там:
2006/42/EG, 2004/108/EG (до 19.04.2016),
2014/30/EU (с 20.04.2016),
2011/65/EU
,
EN 60745-1:2009, EN 60745-2-3:2011+ A2:2013,
EN 55014-1:2006+ A1:2009+ A2:2011, EN 55014-
2:1997+ Corrigendum 1997+ A1:2001+ A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+ A1:2009+ A2:2009, EN 61000-
3-3:2013.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Руководитель отдела исследований и разра-
боток, технической документации
2015-03-02
Дата производства - см. этикетку инструмент
99
Фрезерная
головка
Установлено Использование
Установочное
кольцо
электроники
Фрезерная головка
«плоская форма» с 12
жесткометаллическими
фрезерными колесами FZ-RG
80
- Устранение штукатурок
- Устранение эластичных защитных покрытий
на стенах и полах
- Устранение пенистых оснований иостатков
клея (остатков ковров)
- Устранение остатков клея на плитку
- Устранение битумных и бетонных защитных
покрытий
- Устранение латексных красок или масляных
красок на гипсовых поверхностях
4 – 6
Фрезерная головка
«стрельчатая форма» с 12
жесткометаллическими
фрезерными колесами SZ-RG
80
- Устранение штукатурок
- Устранение неровностей и выносов после
опалубки у сырого бетона
- Устранение пенистых оснований иостатков
клея (остатков ковров)
- Устранение остатков клея на плитку
- Устранение штукатурки из искусственной
смолы на теплоизоляции
4 – 6
Шлифоваль-
ная головка
Установлено Использование
Установочное
кольцо
электроники
Алмазная шлифовальная
головка, шлифовальный
круг с 8 сегментами с
установленными алмазными
зернами DIA HARD-RG 80
- Устранение неровностей и выносов
монолитных полов
- Шлифовка и очистка выветренных частей
бетона
- Устранение неровностей на старом бетоне
6
Алмазная шлифовальная
головка, шлифовальный
круг с 8 сегментами с
установленными алмазными
зернами DIA ABRASIV-RG 80
- Устранение неровностей и выносов
монолитных полов
- Шлифовка и очистка сырого бетона
- Шлифовка абразивных материалов
6
Алмазная шлифовальная
головка
DIA THERMO-RG 80
- Вязкие и термоэластичные материалы, напри-
мер, краски, защитные покрытия, эластичные
клеи
5 – 6
Жескометаллическая
шлифовальная головка,
шлифовальный круг
с установленными
жесткометаллическими
зернами HW Grob-RG 80
- Устранение эластичных защитных покрытий
на стенах и полах
- Устранение части гипса и поробетона
- Устранение грязи из бетонных поверхностей
- Устранение латексных красок или масляных
красок на гипсовых поверхностях
- Грубая обработка
3 – 5
Алмазная шлифовальная
головка, шлифовальный диск
с напаянными алмазными
зернами DIA UNI-RG 80
- Универсальное применение – устранение
красок из бетона, твердых штукатурок, дере-
ва, устранение эластичных клеев, твердых
штукатурок, мягкого бетона
5 – 6
Жескометаллическая
шлифовальная головка,
шлифовальный круг
с установленными
жесткометаллическими
зернами HW Fein-RG 80
- Устранение эластичных защитных покрытий
на стенах и полах
- Устранение части гипса и поробетона
- Устранение грязи из бетонных поверхностей
- Устранение латексных красок или масляных
красок на гипсовых поверхностях
- Тонкая обработка
3 – 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Festool RG 80 E-Set DIA ABR Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ