Fujitsu UTY-VDGX Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по установке комплектов подключения VRF систем Fujitsu General, моделей UTY-VDGX, UTP-VX30A, UTP-VX60A и UTP-VX90A. В этом документе подробно описаны все этапы установки, включая подключение труб, электропроводку и меры безопасности. Задавайте вопросы, я готов помочь!
  • Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при установке?
    Как выбрать место для установки?
    Какие требования к электросети?
    Какие материалы труб использовать?
PART NO. 9381279005-02
[Original instructions]
English
INSTALLATION MANUAL
DX-kit
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
DX-Kit
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
UTY-VDGX
UTP-VX30A
UTP-VX60A
UTP-VX90A
TM
FrançaisEspañol
MANUEL DINSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Kit interface batterie
Kit conexión UTA
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Kit DX
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
DX-Kit
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
DX-Kit
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Комплекта подключения
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DX-Kit
Yalnızca yetkili servis personeli için.
9381279005-02_IM.indb 1 17/04/2018 11:51:21
Ru-1
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Перед установкой не забудьте внимательно прочитать данное Руководство.
• Указанные в этом Руководстве предупреждения и меры предосторожности содержат
важную информацию, касающуюся вашей безопасности. Обеспечьте их соблюдение.
• Передайте данное Руководство клиенту. Попросите клиента хранить его под рукой
для использования в будущем, например в случае перемещения или ремонта модуля.
• Информация по установке модуля обработки воздуха (теплообменник) приводится
в руководстве по установке модуля обработки воздуха.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак обозначает процедуры, которые в случае
неправильного выполнения могут привести к смерти
или серьезному травмированию пользователя.
Попросите вашего дилера или профессионального установщика установить
комплект подключения в соответствии с данным Руководством по установке.
Неправильно установленный модуль может вызвать серьезные происшествия,
например утечку воды, удар электрическим током или пожар. Если комплект
подключения установлен без соблюдения инструкций Руководства по установке,
это аннулирует гарантию производителя.
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ питание до тех пор, пока вся работа не будет завершена.
ВКЛЮЧЕНИЕ питания до завершения работы может вызвать серьезные
происшествия, например удар электрическим током или пожар.
В случае утечки хладагента во время выполнения работы проветрите помещение.
Если хладагент вступит в контакт с огнем, то образуется токсичный газ.
Работа по установке должна быть выполнена в соответствии с государственными
стандартами работы с проводкой только авторизованным персоналом.
Кроме случаев АВАРИИ, никогда не отключайте главный, равно к ак и
вспомогательный рубильник комплектов подключения во время работы. Это
приведет к отказу компрессора, а также утечке воды. Сначала остановите
комплект подключения с помощью модуля управления, конвертера или внешнего
устройства ввода, а затем отключите рубильник.
Не забудьте оперировать посредством модуля управления, конвертера или
внешнего устройства ввода.
При проектировании рубильника располагайте его в месте, где пользователи не
могут его включать и выключать в ходе ежедневной работы.
ВНИМАНИЕ
Этим символом помечены инструкции, неправильное вы-
полнение которых может привести к травме пользователя или
повреждению оборудования.
Внимательно прочитайте всю информацию по безопасности перед использованием
или установкой комплекта подключения.
Не пытайтесь установить комплект подключения или отдельные детали самостоятельно.
Данный модуль должен быть установлен квалифицированным персоналом с
сертификатом пригодности к работе с охлаждающими жидкостями. См. нормы и
законы, действующие в месте установки.
Установка
должна быть проведена в соответствии с действующими
в месте
установки нормами и инструкциями производителя по установке.
Данный модуль является частью набора, составляющего комплект подключения.
Он не должен устанавливаться отдельно или вместе с оборудованием, которое не
авторизовано производителем.
Для данного модуля всегда используйте отдельную линию электропитания,
защищенную предохранителем, работающим на всех проводах с расстоянием
между контактами 3 мм.
Модуль должен быть надлежащим образом заземлен, а линия питания должна
быть оснащена дифференциальным рубильником с целью защиты людей.
Модули не являются взрывозащищенными, и поэтому их не следует устанавливать
во взрывоопасной атмосфере.
Никогда не прикасайтесь к электрическим компонентам сразу после отключения
электропитания. Можно получить удар электрическим током. После отключения
питания следует всегда подождать 5 минут, прежде чем прикасаться к
электрическим компонентам.
Данный модуль не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Для ремонта
всегда обращайтесь к авторизованному обслуживающему персоналу.
При перемещении обратитесь к авторизованному обслуживающему персоналу для
отключения и установки модуля.
2. ОПИСАНИЕ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ
2.1. Меры предосторожности при использовании
хладагента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вводите в цикл охлаждения никаких веществ, отличных от предписанного
хладагента. Если в цикл охлаждения попадет воздух, давление в цикле станет
чрезмерно высоким и вызовет разрыв труб.
В случае утечки охладителя убедитесь, что она не превышает предельной
концентрации. Если утечка охладителя превысит предельную концентрацию, это
может вызвать несчастные случаи, например кислородное голодание.
Не прикасайтесь к охладителю, вытекшему из соединений труб с охладителем
или из другой области. Непосредственное прикосновение к охладителю может
вызвать обморожение.
Если утечка охладителя произошла во время работы, немедленно освободите
помещение и тщательно его проветрите. Если хладагент вступит в контакт с
огнем, то образуется токсичный газ.
2.2. Специальный инструмент для R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы установить модуль, в котором используется охладитель R410A, используйте
специально предназначенные инструменты и материалы труб, изготовленные
специально для использования с R410A. Так как давление охладителя R410A
примерно в 1,6 раза выше, чем у R22, отказ от использования специального
материала труб или неправильная установка может вызвать разрыв или травму.
Более того, это может вызвать серьезные происшествия, например утечку воды,
удар электрическим током или пожар.
Название инструмента Изменения
Измерительный
коллектор
Давление в охладительной системе чрезвычайно
высокое и не может быть измерено стандартным изме-
рительным прибором. Для предотвращения ошибоч-
ного домешивания других хладагентов был изменен
диаметр каждого порта. Рекомендуется использовать
измерительный коллектор с верхним диапазоном
отображения давления от -0,1 до 5,3 МПа и нижним
диапазоном отображения давления от -0,1 до 3,8 МПа.
Заправочный шланг
Для увеличения сопротивления давлению материал и
базовый размер шланга были изменены.
(Диаметр резьбы заправочного порта для R410A
равен 1/2 UNF 20 шагов на дюйм.)
Вакуумный насос
Может использоваться стандартный вакуумный насос
при установке адаптера вакуумного насоса.
Убедитесь, что масло из насоса не вытекает обратно
в систему. Используйте насос с поддержкой отсоса
под разрежением –100,7 кПа (5 торр, –755 мм рт. ст).
Детектор утечки газа
Специальный детектор утечки газа для охладителя
R410A.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
№ ДЕТАЛИ 9381279005-02
Комплект подключения системы VRF
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .............................................................................1
2. ОПИСАНИЕ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ .........................................................................1
2.1. Меры предосторожности при использовании хладагента R410A .................1
2.2. Специальный инструмент для R410A .............................................................1
2.3. Принадлежности ...............................................................................................2
2.4. Дополнительные детали...................................................................................3
3. ВЫБОР ИЗДЕЛИЯ ..................................................................................................3
3.1. Линейка изделий ...............................................................................................3
3.2. Структура системы ...........................................................................................3
4. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ .......................................................................................4
4.1. Выбор места установки ....................................................................................4
4.2. Монтажные размеры ........................................................................................4
4.3. Установка модуля .............................................................................................4
5. УСТАНОВКА ТРУБЫ ...............................................................................................6
5.1. Выбор материала труб .....................................................................................6
5.2. Требования к трубам ........................................................................................6
5.3. Сгибание труб ...................................................................................................6
5.4. Соединение труб ...............................................................................................6
5.5. Установка теплоизоляции ................................................................................7
6. УСТАНОВКА ТЕРМИСТОРОВ ................................................................................7
7. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА ..............................................................................7
7.1. Требования электросистемы ...........................................................................8
7.2. Способ проводки ...............................................................................................8
7.3. Проводка модуля ..............................................................................................8
7.4. Подключение проводки ..................................................................................10
7.5. Внешний вход и внешний выход (Дополнительные детали) .......................12
8. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ .......................................................................................15
8.1. Настройка адреса ...........................................................................................15
8.2. Настройка DIP-переключателей ....................................................................16
8.3. Настройка функций .........................................................................................16
9. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК.............................................................................................17
9.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (печатной платы) ..............17
9.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ.........................................................17
10. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК (Пример) ..................................................................17
11. КОДЫ ОШИБОК ....................................................................................................17
12. ОПЕРАЦИИ ............................................................................................................18
12.1. Аналоговые внешние входы ........................................................................18
9381279005-02_IM.indb 1 17/04/2018 11:52:48
Ru-2
2.3. Принадлежности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях установки убедитесь, что используются детали, предоставленные
прои звод ителе м, или д руг ие предп ис анные д етали. И спользован ие
непредусмотренных деталей может вызвать серьезные происшествия, например
падение модуля, утечку воды, удар электрическим током или пожар.
Предоставляются следующие детали установки. Используйте их по мере
необходимости.
Храните Руководство по установке в безопасном месте и не убирайте никакие
другие принадлежности до тех пор, пока работа по установке не будет
завершена.
(1) Принадлежности модуля управления
Название и изображение Кол-во Применение
Руководство по установке
1
(Данная книга)
Ключ
2
Для дверцы модуля управления
Уплотнительное кольцо
3
Для установки модуля управления
на стене Характеристики
водонепроницаемости
Гайки (M8)
3
Для установки модуля управления
на стене
Кабельные стяжки (со стопором)
19
Для закрепления кабелей
Кабельный ввод (M10)
4
Для отверстий под кабели
Кабельный ввод (M16)
5
Для отверстий под кабели
Кабельный ввод (M20)
1
Для отверстий под кабели
Заглушка
5
Для установки в кабельную втулку
без кабеля
Кабельная стяжка
3
Для закрепления кабеля
дополнительного пульта ДУ
Винт (M4×L6 мм)
3
Для закрепления дополнительного
пульта ДУ
Крепление кабельной стяжки
2
Для закрепления кабеля
дополнительного пульта ДУ
Термистор
(поступающий и исходящий воздух)
2
Для измерения температуры в
помещении
Термистор (маркировка: GAS)
1
Для измерения температуры
газовой трубы
(для газовых труб)
Термистор (маркировка: LIQ)
1
Для измерения температуры
жидкостной трубы
(для жидкостных труб)
Трубка-держатель термистора
(маленькая)
1
Для установки термистора
Трубка-держатель термистора
(большая)
1
Для установки термистора
Название и изображение Кол-во Применение
Пружина термистора (для малень-
кой трубки-держателя термистора)
1
Для установки термистора
Пружина термистора (для большой
трубки-держателя термистора)
1
Для установки термистора
Шаблон
1
Для установки модуля управления
Соединительный кабель 1
[Маркировка: 32,33,35,37,39,41]
1
Для внешнего выхода
Соединительный кабель 2
[Маркировка: 32,34]
1
Для внешнего выхода
Соединительный кабель 3
[Маркировка: 34,36]
1
Для внешнего выхода
Соединительный кабель 4
[Маркировка: 36,38]
1
Для внешнего выхода
Соединительный кабель 5
[Маркировка: 38,40]
1
Для внешнего выхода
(2) Принадлежности электронного расширительного клапана
Название и изображение Кол-во Применение
Руководство по установке
1
Предохранительное крепление
4
Для установки электронного
расширительного клапана
на стене, или для установки
штабелем нескольких
электронных расширительных
клапанов
Самонарезающий винт, большой
(M4×L16)
8
Для установки электронного
расширительного клапана на
стене
Самонарезающий винт, маленький
(M4×L10)
8
Для установки штабелем
нескольких электронных
расширительных клапанов
Резиновая прокладка
2
Для соединения труб
Теплоизоляция труб
2
Для соединения труб
Кабельная стяжка (большая)
4
Для закрепления теплоизоляции
Кабельная стяжка (средняя)
1
Для закрепления кабелей
Уплотнение
2
Для заделывания неиспользуемых
трубных отверстий
9381279005-02_IM.indb 2 17/04/2018 11:52:50
Ru-3
2.4. Дополнительные детали
Доступны следующие варианты.
При установке необходимо следовать рекомендациям руководств по установке каж-
дой дополнительной детали.
Подключаемые периферийные устройства
Название модели
Разделительная трубка ля 2-х соединений
электронного расширительного клапана)
UTP-LX180A
3. ВЫБОР ИЗДЕЛИЯ
• Несоблюдение изложенных ниже правил выбора повлияет на срок службы и надеж-
ность работы внешнего модуля.
• Следует выбирать модуль обработки воздуха, предназначенный для хладагента R410A.
3.1. Линейка изделий
(1) Линейка изделий
Название модуля Название модели
Характеристики окружающей
среды
Модуль управления UTY-VDGX
• Температура:
-20 - 46 °C
• Влажность:
10 - 90% ОВ
(Без конденсации)
Электронный
расширительный
клапан
UTP-VX30A
UTP-VX60A
UTP-VX90A
(2) Выбор электронного расширительного клапана
• Электронный расширительный клапан выбирается исходя из класса мощности.
• При классе мощности 40 или 50 кВт, подключается два электронных расширитель-
ных клапана (параллельно).
Класс мощности (кВт) 5,0 6,3 8,0 10,0 12,5
Номер модели электронного
расширительного клапана
30 30 30 60 60
Охлаждающая способность (кВт) 5,6 6,3 8 10 12,5
Нагревательная способность (кВт) 6,3 7,1 9 11,2 14
Мощность теплообменника См. проектно-техническое руководство.
Расход воздуха (Опорное значение)
3
/ч) 1 060 1 200 1 520 1 600 2 000
Диапазон произ-
водительности
Охлаждение
(кВт) 5,1~5,9 6,0~7,1 7,2~9,0 9,1~11,1
11,2~13,2
Нагревание (кВт) 5,7~6,7 6,8~8,0 8,1~10,0
10,1~12,4 12,5~15,0
Температура испарения См. проектно-техническое руководство.
Температура конденсации См. проектно-техническое руководство.
Класс мощности (кВт) 14,0 20,0 25,0 40,0 50,0
Номер модели электронного
расширительного клапана
60 90 90 90+90 90+90
Охлаждающая способность (кВт) 14 22,4 25 40 50,4
Нагревательная способность (кВт) 16 25 28 45 56,5
Мощность теплообменника См. проектно-техническое руководство.
Расход воздуха (Опорное значение)
3
/ч) 2 240 3 560 4 000 6 400 8 000
Диапазон произ-
водительности
Охлаждение
(кВт)
13,3~18,0 18,1~23,7 23,8~28,0 28,1~44,7 44,8~50,4
Нагревание (кВт)
15,1~20,0 20,1~26,5 26,6~31,5 31,6~49,9 50,0~56,5
Температура испарения См. проектно-техническое руководство.
Температура конденсации См. проектно-техническое руководство.
Размер трубы
(b)
(a)
(c)
(c)
(b)
(b)
(c)
(a)
(c)
(b)
Теплообменник
Теплообменник
Газовая труба Газовая труба
Жидкост-
ная труба
Жидкостная
труба
Электрон-
ный расши-
рительный
клапан
Электрон-
ный расши-
рительный
клапан
Класс мощности (kW) 5,0 6,3 8,0 10,0 12,5
Размер трубы Газовая (а) (mm) 15,88 15,88 15,88 15,88 19,05
Жидкостная (б)
(mm) 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52
Жидкостная (в)
(mm)
Класс мощности (kW) 14,0 20,0 25,0 40,0 50,0
Размер трубы Газовая (а) (mm) 19,05 22,2 22,2 28,58 28,58
Жидкостная (б)
(mm) 9,52 12,7 12,7 12,7 15,88
Жидкостная (в)
(mm) 12,7 12,7
Длина трубы
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
(b)
Теплообменник
Теплообменник
Газовая труба Газовая труба
Жидкост-
ная труба
(a) ≤ 5 m (b) ≤ 2 m , (c) ≤ 2 m , (d) ≤ 2 m , (e) ≤ 2 m
(d) + (f) ≤ 5 m , (e) + (f) ≤ 5 m
Жидкостная
труба
Электрон-
ный расши-
рительный
клапан
Электрон-
ный расши-
рительный
клапан
3.2. Структура системы
3.2.1. Базовая конфигурация системы охлаждения
Применение комплекта подключения позволяет использовать в системе охлаждения
Fujitsu General внутренние блоки других производителей.
Комплект
подключения*
Внешний модуль
Внутренний модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
* Комплект подключения = блоку управления + электронный расширительный клапан
3.2.2. Базовая конфигурация системы при использовании
комплекта подключения
(1) Образец системы 1
Внешние контроллеры (DDC), не изготовленные Fujitsu General, контролируют внеш-
ние модули Fujitsu General и внутренние модули (устройства цикла охлаждения и т. д.)
других производителей. При использовании такой системы управление при помощи
контроллера VRF от Fujitsu General невозможно.
Схема конфигурации системы
Устройства, разрешенные Fujitsu General
Внешний модуль
Внутренний модуль
Модуль управления
Жидкостная труба
Газовая труба
Термистор × 4
Проводной
пульт ДУ
Внешний контрол-
лер, не изготовлен-
ный Fujitsu General
Линия
управления
Трубопровод
Проводка
Электронный
расширитель-
ный клапан
Подробнее о линии управления см. в разделе «Внешний вход и внешний выход».
(2) Образец 2
Пульты ДУ и устройства управления Fujitsu General напрямую контролируют внеш-
ние модули Fujitsu General и внутренние модули (устройства цикла охлаждения и т. д.)
других производителей. Ниже приводится пример конфигурации системы.
Схема конфигурации системы
Устройства, разрешенные Fujitsu General
Внешний модуль
Внутренний модуль
Модуль управления
Жидкостная труба
Газовая труба
Линия управления
Термистор × 4
Проводной
пульт ДУ
Трубопровод
Проводка
Электронный
расширитель-
ный клапан
9381279005-02_IM.indb 3 17/04/2018 11:52:51
Ru-4
4.2. Монтажные размеры
4.2.1. Модуль управления
400 120 134
306
3 × Ø10
(единицы: мм)
400
251
Вес модуля управления (кг)
UTY-VDGX 10
4.2.2. Электронный расширительный клапан
Размеры электронного расширительного клапана
221
203
159
4 × Ø11
8 × Ø5
22 31
90
58
58(120)(127)
168
212,4(104)
29,2
182
14
22,2
(78)
231
A
B
36
(единицы: мм)
Диаметр соединительной трубы
(мм)
Вес электронного
расширительного клапана (кг)Модель A B
UTP-VX30A 9,52 9,52 UTP-VX30A 2
UTP-VX60A 9,52 9,52 UTP-VX60A 2
UTP-VX90A 12,7 12,7 UTP-VX90A 2
4.3. Установка модуля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте комплект подключения в месте, которое может выдержать
нагрузку как минимум 5-кратного веса главного модуля и не усилит звук или
вибрацию. Если место установки недостаточно прочно, комплект подключения
может упасть и нанести травмы.
Если работа выполняется только на раме панели, существует опасность того, что
модуль отсоединится. Будьте внимательны.
Заносить и устанавливать модуль следует с привлечением достаточного количества
людей и соответствующего оборудования, способного выдержать вес модуля.
Выполнение подобных работ без привлечения достаточного количества людей или
соответствующего оборудования, может привести к падению модуля или травме.
3.2.3. Характеристики трубы
Электрон-
ный расши-
рительный
клапан
Теплообменник
R
Пряма труба =
200 мм или больше
Жидкостная труба
Газовая труба
4. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ
Важно выбрать правильное место при установке, поскольку после установки пере-
местить модуль сложно.
4.1. Выбор места установки
Определите позицию крепления вместе с клиентом следующим образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбирайте места для установки, которые могут надлежащим образом
поддержать вес комплекта подключения. Устанавливайте модули надежно,
чтобы они не опрокидывались и не падали.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте комплект подключения в следующих местах:
Места с высоким содержанием соли, например, на морском побережье. Это приведет
к износу металлических деталей, вызвав падение или утечку воды из модуля.
• Места, в которых содержатся минеральные масла или пар или в которых
разбрызгивается большое количество масла, например, на кухне. Это приведет
к износу пластиковых деталей, вызвав падение или утечку воды из модуля.
• Места, в которых выделяются вещества, отрицательно влияющие на
оборудование, такие как сернистый газ, газообразный хлор, кислоты или
щелочи. Это приведет к коррозии медных труб и паяных соединений, что может
привести к утечке хладагента.
• Места, в которых может произойти утечка горючих газов, содержатся
взвешенные углеродные вол окна, горючая пыль или летучие легко
воспламеняющиеся вещества, такие как растворитель или бензин. В случае
утечки газа и его скопления вокруг модуля может произойти пожар.
• Места, в которых животные могут мочиться на модуль или может выделяться
аммиак.
Не используйте модуль для особых целей, например для хранения еды,
разведения животных, выращивания растений или сохранения точных приборов
или предметов искусства.
Он может снизить качество сохраняемых объектов.
Не выполняйте установку в местах, где существует опасность утечки горючего газа.
Не устанавливайте модуль вблизи источника тепла, пара или горючего газа.
Устанавливайте комплект подключения, кабель электропитания, кабель связи и кабель
пульта дистанционного управления на расстоянии не менее 1 м от телевизионных и
радиоприемников. Целью этого является предотвращение помех в приеме ТВ-сигнала
или радиошума. (Даже если компоненты установлены на расстоянии больше 1 м, при
некоторых условиях сигнала все равно может приниматься шум.)
Если дети возрастом до 10 лет могут приближаться к устройству, примите меры
предосторожности, чтобы они не получили к нему доступ.
Примите меры предосторожности для предотвращения падения модуля.
(1) Устанавливайте комплект подключения на поверхности с достаточной прочно-
стью, которая выдержит вес комплекта подключения.
(2) Оставьте место, необходимое для обслуживания комплекта подключения.
(3) Устанавливайте модуль там, где его легко подключить к внешнему модулю (или
к модулю ветки охлаждения).
(4) Устанавливайте модуль там, где легко установить соединительную трубу.
(5) Устанавливайте модуль там, где не усиливаются шум и вибрации.
(6) Учитывайте необходимость технического обслуживания и других действий и
оставляйте для этого пространство.
(7) Не устанавливайте модуль в местах, подверженных воздействию прямых сол-
нечных лучей.
9381279005-02_IM.indb 4 17/04/2018 11:52:52
Ru-5
4.3.2.3.
Установка предохранительных креплений (при
использовании 1-го электронного расширительного клапана)
(1) Используя 8 винтов (принадлежности), установите предохранительные крепле-
ния (принадлежности).
Предохранительное крепление
(принадлежности)
Винты M4×L10 (принадлежности)
Крутящий момент затягивания
Винт M4
От 0,8 до 2,8 Нм
(от 8 до 28 кгс·см)
4.3.2.4.
Установка предохранительных креплений (при
использовании 2-х электронных расширительных клапанов)
(1) Если используется 2 электронных расширительных клапана, рекомендуется
расположить их штабелем.
При установке 2-х электронных расширительных клапанов штабелем, зафикси-
руйте их при помощи предохранительных креплений (принадлежности) и винтов
(принадлежности).
Предохранительное крепление
(принадлежности)
Винты M4×L10
(принадлежности)
4.3.2.5. Установка электронных расширительных клапанов
Установите электронный расширительный клапан на стене.
Выбирайте способ крепления в соответствии с условиями установки.
Способ 1: Закрепите модуль при помощи 8 винтов (принадлежности).
Способ 2:
Установите в стену 4 крепежных болта (приобретается на месте) и закрепите модуль.
Винты M4×L16
(принадлежности)
Способ 1 Способ 2
Гайки и шайбы
(приобретается на месте)
Допустимые ориентации электронного расширительного клапана
A
A A
A
B
B B
B
Стрелка должна смотреть вверх
Установка как в помещении, так и на улице
Установка только в помещении
(установка на улице невозможна)
Пределы наклона электронного
расширительного клапана
±1 или
меньше
±1 или
меньше
4.3.1. Установка модуля управления
• Если установка выполняется на улице, сторона А должна смотреть вверх.
При сверлении отверстий для установки модуля управления рекомендуется ис-
пользовать шаблон (принадлежность).
±5° или
меньше
Пределы наклона
Уплотнительные шайбы
(×3, принадлежности)
Гайки М8 (×3,
принадлежности)
A
A
Модуль
управления
200 мм или больше
Зона
обслуживания
200 мм или больше
Зона
обслуживания
Резина внутри шайбы плотно соприкасается с
блоком управления.
Анкерный
болт
Резина Сталь
4.3.2. Установка электронного расширительного клапана
4.3.2.1. Изменение ориентации трубы
• Ориентацию трубы электронного расширительного клапана можно изменить в
соответствии с условиями установки.
(1) Выкрутите 4 винта и снимите крышку.
(2) Перережьте кабельную стяжку, которая удерживает кабель.
(3) Поменяйте местами трубы и теплоизоляцию.
(4) Проденьте кабельную стяжку (принадлежность) через кабельный зажим, надеж-
но закрепите кабель, а затем отрежьте лишние части кабельной стяжки.
(5) Установите крышку и закрутите 4 винта.
Кабель Кабель
Кабельный зажим
Кабельная
стяжка
Кабельная стяжка
(принадлежность)
(2)
(1), (5)
Крышка
Теплоизоляция
(4)
(3)
4.3.2.2. Установка уплотнений в трубные отверстия
Используйте уплотнения (принадлежности), чтобы закрыть все неиспользуемые
трубные отверстия.
Уплотнение
(принадлежности)
Уплотнение
(принадлежности)
9381279005-02_IM.indb 5 17/04/2018 11:52:53
Ru-6
Запрещенные ориентации электронного расширительного клапана
A
A A
A
B
B B
B
НЕПРАВИЛЬНО
5. УСТАНОВКА ТРУБЫ
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте еще большую осторожность, чтобы инородные вещества (масло,
вода и т. п.) не попадали в трубопровод, чем для моделей с охладителем R410A.
Кроме того, при хранении труб надежно запечатывайте отверстия защемлением,
заклеиванием лентой и т.д.
При сварке труб не забудьте продувать через них сухой азотный газ.
5.1. Выбор материала труб
ВНИМАНИЕ
Не используйте труб, применявшихся до этого в другой охладительной системе
или вступавших в контакт с другим хладагентом.
Используйте трубы с чистой внешней и внутренней стороной без какого-либо за-
грязнения, которое может вызвать проблемы во время использования, например
серы, окислов, пыли, опилок, масла или воды.
Необходимо использовать бесшовные медные трубы.
Материал: Раскисленные фосфором бесшовные медные трубы
Желательно, чтобы количество остаточного масла не превышало 40 мг/10 м.
Не используйте медные трубы со сжатой, деформированной или обесцвеченной
частью (особенно на внутренней поверхности). В противном случае расшири-
тельный клапан или капиллярная трубка могут быть засорены загрязняющими
веществами.
Неправильный выбор труб приведет к снижению производительности. Поскольку
кондиционер с использованием R410A подвергается более высокому давлению,
чем с использованием стандартного (R22) хладагента, необходимо выбирать
адекватные материалы.
Толщины медных труб, используемых с R410A, показаны в таблице.
Никогда не используйте медные трубы тоньше указанных в таблице, даже если
они доступны на рынке.
Толщина труб из отожженной меди (R410A)
Внешний диаметр трубы (мм
[дюйм])
Толщина [мм] Материал
6,35 (1/4) 0,80
МЕДЬ
JIS H3300 C1220T-O
или аналогичный
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
22,22 (7/8) 1,00
МЕДЬ
JIS H3300 C1220T-H
или аналогичный
28,58 (1-1/8) 1,00
5.2. Требования к трубам
ВНИМАНИЕ
См. в руководстве по установке внешнего модуля значения длин соединительных
труб и различные высоты их расположения.
• Используйте трубу с водостойкой теплоизоляцией.
ВНИМАНИЕ
Установите теплоизоляцию вокруг как газовых, так и жидкостных труб. Отказ от
этого может вызвать утечки воды.
Используйте теплоизоляцию с теплостойкостью выше 120 °C. (Только для моде-
ли с обратным циклом.) Кроме того, если уровень влажности в месте установки
трубы для хладагента ожидается свыше 70 %, установите теплоизоляцию вокруг
трубы для хладагента. Если ожидается уровень влажности 70-80 %, используйте
теплоизоляцию 15 мм или толще, а если он превышает 80 % — то 20 мм или
толще. При использовании теплоизоляции недостаточной толщины может обра-
зоваться конденсат на поверхности изоляции. Кроме того, используйте теплоизо-
ляцию с теплопроводностью 0,045 Вт/(м·К) или меньшей (при 20 °C).
5.3. Сгибание труб
• Трубопроводы изгибаются вручную или с помощью трубогиба. Будьте осторожны,
чтобы не пережать их.
• Не сгибайте трубы под углом больше 90°.
• При повторных изгибах или растяжениях труб материал станет жестче, что ослож-
нит дальнейшее сгибание или растяжение труб. Не сгибайте и не растягивайте тру-
бы более 3 раз.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов.
Если труба повторно сгибается в одном и том же месте, она разорвется.
5.4. Соединение труб
ВНИМАНИЕ
Если в цикл охлаждения попадет воздух или другой тип хладагента, внутреннее
давление в цикле охлаждения станет чрезмерно высоким и не даст модулю
работать с полной производительностью.
При пайке труб твердым
п р и п о е м п о д в о д и т е
г а з о о б р а з н ы й а з о т .
Давление газообразного
азота:
0, 02 М Па (= да вле ние ,
х о р о ш о о щ у щ а е м о е
тыльной стороной ладони)
Кран регулировки давления
Наконечник
Газообразный азот
Область пайки
При пайке трубы без подвода газообразного азота она образует оксидную пленку.
Это может ухудшить работоспособность или повредить детали в модуле
(например, компрессор или краны).
Не используйте флюс для пайки труб. Использование хлорсодержащего флюса
приведет к коррозии труб. Кроме того, если флюс содержит фториды, это отрицательно
скажется на системе труб хладагента, например, вследствие порчи масла хладагента.
В качестве твёрдого припоя используйте фосфорную медь, которая не требует флюса.
Внешний диаметр трубы
Соединительная труба (Жидкость) 12,70 мм
Подключите трубу электронного расширительного клапана к соединительной трубе.
Соедините их припоем.
(а) Подключение 1-го электронного расширительного клапана
Соединительная труба
(приобретается на месте)
Соединитель-
ная труба
(приобретает-
ся на месте)
A
B
A
B
Соединение возможно
Теплообменник Внешний модуль
Теплообменник
Внешний
модуль
* Точно так же для 2-х электронных
расширительных клапанов
(б) Подключение 2-х электронных расширительных клапанов
В случае подключения 2-х расположенных штабелем электронных расширительных
клапанов используйте специальный отводящий трубопровод (дополнительная деталь).
Переходные трубы: Внешний диаметр
Φ12.7 мм (приобретается на месте)
Переходные трубы: Внешний диаметр
Φ12.7 мм (приобретается на месте)
Отводящие требы
(дополнительные детали)
Отводящие требы
(дополнительные детали)
9381279005-02_IM.indb 6 17/04/2018 11:52:53
Ru-7
В: Термистор поступающего воздуха/Г: Термистор исходящего воздуха
Устанавливайте в таком месте, где воздействие источников тепла, таких как тепло-
обменники и нагреватели и т. п., сведено к минимуму.
C D
Термистор поступающего
воздуха (принадлежности)
Термистор исходящего
воздуха (принадлежности)
Выпуск воздуха
Впуск воздуха
Внутренний блок Fujitsu General
7. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрические работы должны выполняться в соответствии с данным
Руководст вом л ицом, се ртиф иц ированным по государст вен ны м ил и
региональным нормам. Не забудьте использовать для модуля выделенную
цепь. Недостаточная цепь электропитания или неправильно выполненные
электрические работы могут вызвать серьезные несчастные случаи, например
удар электрическим током или пожар.
Перед началом работы убедитесь, что питание не подается ни на какие модули.
Используйте прилагаемые соединительные кабели и кабели питания либо
указанные производителем. Ненадлежащие соединения, недостаточная
изоляция или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим
током или пожар.
Для пр оводки испол ьзуй те предп исан ный т ип к абелей, на дежно их
подсоединяйте, убеждаясь в отсутствии внешних сил кабелей, применяемых
к оконечным соединениям. Ненадлежащим образом подсоединенные или
защищенные кабели могут вызвать серьезные несчастные случаи, например
перегрев клемм, удар электрическим током или пожар.
Не модифицируйте кабели питания, не используйте кабели расширения или
какие-либо ответвления проводки. Ненадлежащие соединения, недостаточная
изоляция или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим
током или пожар.
Сопоставляйте номера блоков клемм и цвета соединительных кабелей с
соответствующими номерами и цветами внешнего модуля (или модуля ветки
охлаждения). Ошибочная проводка может вызвать возгорание электрических
деталей.
Надежно подсоединяйте соединительные кабели к выводному щитку. Кроме того,
защищайте кабели держателями проводки. Ненадлежащие соединения, как в
проводке, так и на ее концах, могут вызвать нарушение функциональности, удар
электрическим током или пожар.
Всегда затягивайте внешнее покрытие соединительного кабеля кабельным
зажимом. (Если изолятор будет растерт, может возникнуть электрический
разряд.)
Надежно установите крышку электрической коробки на модуль. Неправильно
установленная крышка электрической коробки может вызвать серьезные
несчастные случаи, например удар электрическим током или пожар из-за
контакта с пылью или водой.
Установите рукава во все отверстия, сделанные в стенах для проводки. В
противном случае может возникнуть короткое замыкание.
Установите предохранитель от утечек на землю. Кроме того, установите
предохранитель от утечек на землю таким образом, чтобы все питание от сети
переменного тока отключалось одновременно. В противном случае может
произойти удар электрическим током или пожар.
Всегда подсоединяйте кабель заземления.
Ненадлежащая работа по заземлению может стать причиной поражения
электрическим током.
Установите кабели пульта дистанционного управления таким образом, чтобы они
не касались непосредственно вашей руки.
Выполняйте работы по прокладке проводов в соответствии со стандартами,
позволяющими безопасно и положительно эксплуатировать комплект
подключения.
Надежно подключите соединительный кабель к выводному щитку.
Некачественная установка может вызвать пожар.
Если кабель питания поврежден, в целях безопасности его должен заменить
производитель, его агент по обслуживанию или персонал аналогичной
квалификации.
Будьте особенно внимательны при подключении внешнего контроллера (DDC,
приобретается на месте).
Убедитесь в правильности прокладки внешних входных и выходных сигналов.
Неправильная прокладка этих кабелей может привести к повреждению всей
системы.
5.5. Установка теплоизоляции
ВНИМАНИЕ
Переходите к этому разделу после выполнения проверки на утечку газа м.
руководство по установке внешнего модуля). Отказ от этого может вызвать
утечки воды.
Установите теплоизоляцию, как показано на рисунке внизу.
(1) Установите резиновые прокладки (принадлежности).
(2) Установите теплоизоляцию (принадлежности). Между изоляцией и изделием не
должно быть зазоров.
(3) Закрепите на трубе при помощи 2-х кабельных стяжек.
(1) Бутиловые резиновые прокладки
(принадлежности)
(2) Теплоизоляция
(принадлежности)
(3) Кабельные стяжки
(Большой, принадлежности)
Нет промежутка
• Выполните работу в шагах (1), (2) и (3) для 2-х трубок.
• Информация по теплоизоляции разделительной трубки (дополнительные детали),
используемой для соединения 2-х электронных расширительных клапанов, приво-
дится в руководстве по установке разделительной трубки.
6. УСТАНОВКА ТЕРМИСТОРОВ
• Для предотвращения собирания воды в верхней части термистора, при установке
термистора направьте провода термистора вниз.
• Обеспечьте хороший контакт между термистором и модулем обработки воздуха.
Поместите верхнюю часть термистора на модуль обработки воздуха, поскольку это
самая чувствительная точка термистора.
Установка термисторов на внутренних модулях Fujitsu General
A
C
D
B
Комплект
электронных
расширитель-
ных клапанов
Расход хладагента
при охлаждении
Впуск воздуха
Выпуск воздуха
Теплообменник
Внутренний блок Fujitsu General
A: Входная труба теплообменника
Припаяйте трубку-держатель термистора (Ø 6,35, принадлежность) перед распреде-
лительным ответвлением.
Используйте пружину термистора (принадлежность), чтобы надежно закупорить и
закрепить трубки термисторов (Ø4, принадлежность).
(1) (2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1) Трубка-держатель тер-
мистора (Ø 6,35 мм)
(2) Термистор (Ø 4 мм)
(3) Пружина термистора
Распределитель
Теплооб-
менник
* Прикрепите этот термистор в месте, где может быть обнаружена температура
испарения в режиме охлаждения.
Б: Выходная труба теплообменника
Припаяйте трубку-держатель термистора 9,53, принадлежность) к выходной тру-
бе теплообменника.
Используйте пружину термистора (принадлежность), чтобы надежно закупорить и
закрепить трубки термисторов (Ø6, принадлежность).
(1)
(1)
(2)
(3)
(2)
(3)
(1) Трубка-держатель тер-
мистора (Ø 9,53 мм)
(2) Термистор (Ø 6 мм)
(3) Пружина термистора
Теплооб-
менник
9381279005-02_IM.indb 7 17/04/2018 11:52:54
Ru-8
ВНИМАНИЕ
Заземлите модуль.
Не подсоединяйте кабель заземления к газовой трубе, водяной трубе,
громоотводу или кабелю заземления телефона.
Ненадлежащее заземление может вызвать поражение электрическим током.
Не подсоединяйте кабели электропитания к клеммам связи или пульта
дистанционного управления, поскольку это повредит изделие.
Никогда не связывайте кабель электропитания, кабель связи и кабель пульта
дистанционного управления вместе.
Разделяйте их пространством в 50 мм или более.
Объединение этих кабелей в один пучок вызовет нарушение работы или
неисправность.
При обработке печатных плат содержащийся в теле заряд статического
электричества может вызвать нарушение функциональности печатной платы.
Следуйте нижеприведенным мерам предосторожности:
• Установите заземление для комплекта подключения и внешнего модуля, а
также для периферийных устройств.
• Выключите питание (рубильник).
• Прикоснитесь к металлической части комплекта подключения более чем
на 10 секунд, чтобы разрядить накопившийся в теле заряд статического
электричества.
• Не прикасайтесь к контактам деталей и схем, реализованных на печатной
плате.
7.1. Требования электросистемы
• Следующие технические характеристики автоматического выключателя относятся
только к соединениям внутренних модулей Fujitsu General, модулей ветки
охлаждения и комплектов подключения.
• Не подключайте одновременно к одному автоматическому выключателю
устройства Fujitsu General и других производителей. При использовании устройств,
не изготовленных Fujitsu General, учитывайте технические характеристики этих
устройств.
Номинальное напряжение 230 V
Рабочий диапазон 198 - 264 В
• Выберите тип и размер кабеля питания в соответствии с требованиями местных и
национальных нормативных документов.
• Характеристики силового кабеля локальной проводки и разветвления проводки
соответствуют требованиям местного законодательства.
• Макс. длина провода: Длину следует задавать таким образом, чтобы падение
напряжения составляло менее 2%. При значительной длине кабеля следует
увеличить его диаметр.
Обратитесь к таблице для получения информации о технических характеристиках
автоматического выключателя для различных условий установки. Выполните
перекрестную проводку в диапазоне той же системы охлаждения. После завершения
монтажа перекрестной проводки выполните соединение с комплектом подключения
в соответствии с приведенными ниже условиями A и B.
A. Требования к автоматическому выключателю
Модель МСA ТНГП
UTY-VDGX 0,096 A 20 A
МCA: Минимальная токовая нагрузка в амперах
ТНГП: Токовая нагрузка основного предохранителя в амперах
После монтажа перекрестной проводки убедитесь, что общее значение
минимальной силы тока (MCA) подключенных комплектов подключения, модулей
ветки охлаждения и внутренних модулей не превышает 15 А. Минимальную силу
тока для внутреннего модуля и модуля ветки охлаждения см. в руководстве по
установке внутреннего модуля и модуля ветки охлаждения.
Если сила тока подключенных комплектов подключения, модулей ветки
охлаждения и внутренних модулей превышает верхний предел, либо установите
дополнительные выключатели, либо используйте выключатель, рассчитанный на
большую силу тока.
B. Требования к предохранителю от утечек на землю
Емкость предохранителя
* Максимальное количество
комплектов подключения,
«внутренних модулей + комплекты
подключения» или «внутренних
модулей + модули ветки охлаждения
+ комплекты подключения», которые
можно подключить
30 мА в течение 0,1 с или меньше 44 или меньше **
100 мА в течение 0,1 с или меньше от 45 до 128
* Тип теплового насоса: для внутренних модулей; тип системы регенерации тепла:
для внутренних модулей и модулей ветки охлаждения.
** Если общее число устройств, подключенных к выключателю, превышает 44, либо
добавьте выключатель на 30 мА, либо используйте выключатель, рассчитанный на
большую силу тока.
7.1.1. Характеристики кабеля
Различные варианты кабелей рассматриваются в главе «Подключение проводки»
ниже.
7.2. Способ проводки
ПРИМЕР
Внешний модуль или модуль ветки охлаждения *1
Комплект подключения одуль управления)
Связь
X1,X2: Связь
Y1,Y2,Y3: Пульт ДУ
Клемма внешнего
интерфейса *3
Внутренний
модуль
Пульт ДУПульт ДУ
Электропитание
Электропитание Электропитание
Предохранитель
Предохранитель
*2
*2
*1: При соединении с Системой регенерации тепла см. руководство по установке
модуля ветки охлаждения.
*2: При соединении с пультом ДУ двухжильного типа Y3 не используется.
*3: Сведения о клемме внешнего интерфейса см. в «7.4. Подключение проводки».
(Перекрестная проводка электропитания)
Предохранитель
Комплект подключения одуль управления)
Электропитание
Проходная
коробка
Проходная коробка
Электропитание
Электропитание Электропитание
Внутренний модуль Внутренний модуль
7.3. Проводка модуля
Перед подключением кабеля к блоку клемм.
7.3.1. Кабель питания и сигнальный кабель дренажного
насоса
Отрегулируйте длину кабеля питания, чтобы избежать чрезмерного напряжения, ру-
ководствуясь приведенным ниже рисунком.
Кабель электропитания
Кабель
заземления
20 мм
30 мм
Сигнальный кабель дренажного насоса
Определите, на какую длину следует зачистить оболочку сигнального кабеля дре-
нажного насоса, с учетом условий подключения к клемме.
9381279005-02_IM.indb 8 17/04/2018 11:52:54
Ru-9
A. Для твердожильной проводки
(1) Чтобы подсоединить электрическую клемму, следуйте нижеприведенной схеме
и выполните соединение после формирования петли вокруг конца кабеля.
(2) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(3) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных
винтов. Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном
случае могут быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему
затягиванию.
(4) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут
сломаться.
(5) См. таблицу моментов затяжки присоединительных винтов.
(6) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Зачистите 25 мм
Петля
Винт со специальной
шайбой
Винт со специ-
альной шайбой
Конец кабеля
(петля)
Кабель
Кабель
Блок клемм
Конец кабеля (петля)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании твердожильных кабелей не используйте кольцевую клемму.
В случае использования твердожильных кабелей с кольцевой клеммой давление
от сцепления клеммы может вызвать неисправности и аномальный перегрев
кабелей.
B. Для многожильной проводки
(1) Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами, как показано на
рисунке ниже, для подключения к блоку клемм.
(2) Надежно прижимайте кольцевые клеммы к кабелям с помощью соответствую-
щего инструмента, чтобы кабели не высвобождались.
(3) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте, что-
бы на клеммах не было натяжения.
(4) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных
винтов. Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае
могут быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему затягива-
нию.
(5) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут сломать-
ся.
(6) См. таблицу моментов затяжки присоединительных винтов.
(7) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Рукав
Зачистите 10 мм
Винт со специ-
альной шайбой
Винт со специальной
шайбой
Кольцевая клемма
Кабель
Блок клемм
Кабель
Кольцевая клемма
Кольцевая
клемма
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте кольцевые клеммы и затягивайте присоединительные винты
с указанными крутящими моментами, в противном случае могут возникнуть
аномальный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Крутящий момент затягивания
Винт M4
(Силовой кабель /L, N, GND)
от 1,2 до 1,8 Н·м
(от 12 до 18 кгс·см)
7.3.2. Кабель связи, кабель пульта ДУ и кабель внешнего
интерфейса
Кабель связи
Экранированный кабель
(без изоляции)
25 мм
40 мм
Кабель пульта ДУ
25 мм
Для трехжильного типа
25 мм
Для двухжильного типа
Кабель внешнего интерфейса
Определите, на какую длину следует зачистить оболочку кабеля внешнего интер-
фейса, с учетом условий подключения к клемме.
Рис. А
ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО
Другой диаметр Подключение к 1 клемме
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затягивайте винты клемм с указанным усилием, иначе могут возникнуть
аномальный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Крутящий момент затягивания
Винт М3
(Связь /X1, X2)
(Пульт ДУ /Y1, Y2, Y3)
от 0,5 до 0,6 Н·м
(от 5 до 6 кгс·см)
ВНИМАНИЕ
Чтобы снять оболочку с подводящего кабеля, используйте специальный
инструмент, который не повредит жилу.
При монтаже блока клемм не перетягивайте винты, чтобы не перерезать провод.
При этом следует иметь в виду, что недотягивание винтов может привести к
прерыванию контакта и нарушению связи.
9381279005-02_IM.indb 9 17/04/2018 11:52:55
Ru-10
7.4. Подключение проводки
7.4.1. Описание клемм и кабельных отверстий
Через каждое кабельное отверстие можно проводить только один кабель. Чтобы
провести через одно кабельное отверстие несколько кабелей, воспользуйтесь
(приобретается на месте) многожильным кабелем с большим количеством
проводов и соедините несколько кабелей в один.
Максимальная длина кабеля составляет 10 метров (рекомендованное значение,
за исключением «P1» и «TR1»)
TH1
TH2
TH3
TH4
EV1
EV2
EX1
EX2
EX3
EX4
EX6
EX7
EX5
EX8
EX9
EX10
P1
D1
TR1
R1
·Клемма источника питания
·Клемма сигнала дренажного насоса
·Клемма связи
·Клемма пульта ДУ
·Клемма внешнего интерфейса
Кабельные отверстия с установленными кабельными втулками (принадлежности)
Отверстие №
Тип кабель-
ной втулки
Диаметр (мм)
Размеры вставляе-
мого кабеля (мм)
H2 Большая Ø20,0 Ø6-12
H5, H6, H7, H9, H10 Средняя Ø16,2 Ø4-8
H1, H3, H4, H8 Маленькая Ø10,2 Ø3-6
H1
H2
H3
H5
H4
H8
H9
H10
H6 H7
Клемма
Название клеммы
Отвер-
стие №
Соединение
Рекомендованный
размер кабеля
(мм
2
)
Тип кабеля
Технические
характеристики
P1 ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ H2 Электропитание 2,5 (AWG14) Тип 245 IEC57 или
эквивалентный
1ø 50 Гц 198-264 В
2 кабеля + земля (за-
земление)
TR1 СВЯЗЬ H3 Линия связи 0,33 (AWG22) Кабель, совместимый
с LONWORKS
22 AWG LEVEL 4 (NEMA)
неполярный 2-жильный,
витая пара твердотель-
ная диаметр 0,65 мм
R1 ПУЛЬТ ДУ H4
Путь ДУ двухжильного типа
от 0,33 до 1,25
(от AWG22 до 16)
Экранированный
кабель ПВХ
Неполярный 2-жильный
Путь ДУ трехжильного типа 0,33 (AWG22)
Экранированный
кабель ПВХ
Полярный 3-жильный
D1 ДРЕНАЖНЫЙ НАСОС H1 Дренажный насос 0,5 (AWG20) Тип 245 IEC57 или
эквивалентный
T1 ТЕРМИСТОР (ГАЗ) H5 Термистор, установленный на
газовой трубе
0,33 (AWG22) Экранированный
кабель ПВХ
Подсоедините
многожильный кабель
и проведите его через
предназначенное
отверстие.
T2 ТЕРМИСТОР (ЖИДКОСТЬ) Термистор, установленный на
жидкостной трубе
T3 ТЕРМИСТОР (ПОСТУПАЮЩИЙ ВОЗДУХ) Термистор, установленный на
входе
T4 ТЕРМИСТОР (ИСХОДЯЩИЙ ВОЗДУХ) Термистор, установленный на
выходе
EV1 EEV1 1 - Красный
2 - Коричневый
3 - Черный
4 - Зеленый
5 - Желтый
6 - Белый
H9 Электронный расширительный
клапан 1
0,33 (AWG22) Экранированный
кабель ПВХ
EV2 EEV2 H10 Электронный расширительный
клапан 2
0,33 (AWG22) Экранированный
кабель ПВХ
Используйте
электронные
расширительные
клапаны только при
подключении двух
модулей
EX1 СИГНАЛ ВКЛ./ВЫКЛ.
(ВЫХОД)
Внешний выход
/ цифровой
H6 Внешний контроллер 0,33 (AWG22) Экранированный
кабель ПВХ
EX2 СИГНАЛ ОШИБКИ
(ВЫХОД)
Внешний выход
/ цифровой
EX3 СИГНАЛ ВЕНТИЛЯТОРА Внешний выход
/ цифровой
EX4 СИГНАЛ РАЗМОРОЗКИ Внешний выход
/ цифровой
EX5 СИГНАЛ ВКЛ./ВЫКЛ.
ТЕРМОСТАТА
Внешний выход
/ цифровой
EX6 СИГНАЛ ВКЛ./ВЫКЛ.
ХОД)
Внешний вход
/ цифровой
H7 Внешний контроллер 0,33 (AWG22) Экранированный
кабель ПВХ
СИГНАЛ ОШИБКИ
ВЫКЛ. (открыт) =
Ошибка
ВКЛ. (замыкание) =
Нормальный
EX7* СИГНАЛ ОШИБКИ*
ХОД)
Внешний вход
/ цифровой
По умолчанию замкнут между клеммами при
помощи кабелей.
EX8 СИГНАЛ ОХЛАЖДЕНИЯ/
НАГРЕВАНИЯ
Внешний вход
/ цифровой
EX9 АНАЛОГОВЫЙ СИГНАЛ Внешний вход
/ аналоговый
EX10 СИГНАЛ ПОПЛАВКОВОГО
РЕЛЕ
Внешний вход
/ цифровой
H8 Поплавковое реле,
установленное на
теплообменнике
0,33 (AWG22) Экранированный
кабель ПВХ
EX7*: По умолчанию замкнут между клеммами при помощи кабелей. Если происходит сбой в работе внешнего устройства, рекомендуется использование этого внешнего входа
для защиты системы охлаждения.
9381279005-02_IM.indb 10 17/04/2018 11:52:55
Ru-11
7.4.2. Подключение кабелей
ВНИМАНИЕ
Во время установки соблюдайте следующие положения. Несоблюдение может
привести к повреждению в результате попадания воды.
• Используйте прилагаемую водонепроницаемую кабельную втулку.
• В комплект поставки входят водонепроницаемые кабельные втулки различной
формы, поэтому обязательно подберите такую, которая соответствует
кабельному отверстию.
• Проследите. чтобы водонепроницаемая кабельная втулка была установлена в
кабельном отверстии надежно.
• Использование момента затяжки, который меньше рекомендуемого значения,
при подключении кабельного ввода, может привести к проникновению воды.
Использование момента затяжки, который превышает рекомендуемое
значение, может привести к повреждению кабельного ввода.
(1) Подключите кабель.
(i) Как показано ниже, пропустите кабель через отверстие для кабеля в нижней
части блока управления и через кабельный ввод (принадлежности), затем
подключите кабель к клеммной колодке.
(ii) Надежно прикрепите кабельный
ввод к модулю.
(iii) Надежно прикрепите кабель к ка-
бельному вводу.
Блок клемм Блок клемм
(i) (ii) (iii)
A
B
Блок клемм
(2) Закрепите кабель.
• Использование кабелей питания
Закрепите кабель при помощи кабельного зажима, установленного внутри устрой-
ства.
• Использование других кабелей, кроме кабелей питания
Закрепит кабель при помощи кабельных стяжек (Со сторопом, принадлежности).
Кабельный зажим
Кабельные стяжки
(Со сторопом,
принадлежности)
• Неиспользуемые отверстия
Вместо кабелей, установите в кабельные втулки заглушки.
(i) Вставьте заглушку в кабельную втулку.
(ii) Надежно зафиксируйте заглушку на кабельной втулке.
(iii) Установите кабельную втулку в отверстие и надежно закрепите.
Заглушка
(i) (ii) (iii)
Момент затяжки для кабельных вво-
дов екомендованное значение)
A B
Для M10 0,5 N·m 0,5 N·m
Для M16 1,0 N·m 1,5 N·m
Для M20 1,0 N·m 2,0 N·m
• Подключение уличных кабелей
(1) Подключение кабелей термисторов
• Подключите кабели термисторов к переходным многожильным кабелям, как
показано на рисунке, прежде чем проводить через отверстие.
• Обязательно используйте только водонепроницаемые переходные кабели.
Блок клемм
Термистор
Переходной кабель
Кабельный разъем
(2) Подключение кабелей электронных расширительных клапанов
Обязательно соблюдайте следующие условия установки
• Избегайте мест, подверженных воздействию прямого солнечного света
• Избегайте мест, подверженных воздействию ветра и дождя
• Избегайте мест, подверженных воздействию воды
Установите проводной пульт ДУ внутри модуля управления
(1) Подготовка кабеля пульта ДУ
(единицы: мм)
Для пульта ДУ двухжильного типа (приобретается на месте)
2510
См. руководство по установке
пульта ДУ.
750← На модуль управления На пульт ДУ →
Для пульта ДУ трехжильного типа (прилагается к пульту ДУ)
25
750
10
← На модуль управления На пульт ДУ →
См. руководство по установке
пульта ДУ.
(2) Прокладка кабеля пульта ДУ (со стороны дверцы)
Установка пульта ДУ и способ прокладки описаны в руководстве по установке прово-
дного пульта ДУ. Затем, как показано на рисунке внизу, выведите кабель пульта ДУ
из кабельного отверстия в задней части корпуса.
(единицы: мм)
50
150
Кабель пульта ДУ Задняя сторона дверцы
Фиксированное
положение пульта ДУ
Кабель
заземления
Крепления кабельных
стяжек (принадлежности)
Кабельные стяжки
(принадлежности)
Кабельная стяжка
(принадлежности)
Свяжите кабель пульта ДУ
с кабелем заземления.
Винты M4×L6
(принадлежности)
Кабель
пульта ДУ
Задняя крышка
пульта ДУ
9381279005-02_IM.indb 11 17/04/2018 11:52:56
Ru-12
(3) Прокладка кабеля пульта ДУ (со стороны устройства)
Y1 Y2 Y3Y1 Y2
Неполярный
*1
Красный
Белый
Черный
Для двухжильного типа Для трехжильного типа
Кабель пульта ДУ
Кабельная стяжка
(принадлежности)
*1) При подключении кабеля пульта ДУ к контакту Y3 пульт ДУ двухжильного типа не
будет работать.
(4) Установите DIP-переключатель в соответствии с используемым типом пульта ДУ.
Заводская настройка:
2WIRE (2 ЖИЛЫ)
DIP
переключатель
(SW1)
• При использовании проводного пульта дистанционного управления, если
температура падает ниже 0°C, ЖК-дисплей может стать тусклым, реакция на
нажатие может замедлиться и точность времени часов будет потеряна.
7.5. Внешний вход и внешний выход
(Дополнительные детали)
7.5.1. Внешние цифровые входы
• Выберите для внешних входов способ приложения напряжения или способ сухого
контакта.
• Оба типа выводов одновременно использоваться не могут.
• Сигнал поплавкового реле совместим только со способом сухого контакта.
Установите разъемы, как показано в таблице внизу, согласно выбранному способу.
Название вывода
Разъем платы (*: заводская настройка)
Приложение
напряжения
Сухой контакт
СИГНАЛ ВКЛ./ВЫКЛ.
ХОД)
CNA01 CNA02*
СИГНАЛ ОШИБКИ
ХОД)
CNA06 CNA07*
СИГНАЛ ОХЛАЖДЕНИЯ/НАГРЕВА-
НИЯ
CNA03 CNA04*
СИГНАЛ ПОПЛАВКОВОГО РЕЛЕ Несовместимо CNA05*
Клемма внешнего входа
(вывод сухого контакта)
Клемма внешнего входа
(вывод приложения напряжения)
Клемма внешнего выхода
CNA01
CNA04
CNA02
CNA07
CNB01
Печатная плата
контроллера
CNA03
CNA06
Используйте для внешнего входа и выхода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Не совмещайте кабельные соединения с силовым кабелем.
● Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03], [CNA06])
Если на подключаемом устройстве ввода должно быть обеспечено электропитание,
используйте вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03], [CNA06]).
Источник питания
12-24 В пост. тока
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
подключенный модуль
Вход 1Вход 2Вход 3
Модуль управления
Выводной
щиток
Печатная плата
CNA01
*b
*1
*a
*a
*a
*a
CNA06
CNA03
*1
Используйте источник питания постоянного тока 12-24 В. Выберите источник пита-
ния с достаточной для подсоединяемой нагрузки мощностью.
Не подавайте напряжение более 24 В на разъемы 1-2 и 1-3.
*a Допустимая сила тока: от 5 мА до 10 мА постоянного тока. (Рекомендуется: 5 мА
постоянного тока)
Обеспечьте такое нагрузочное сопротивление, чтобы ток составлял 10 мА посто-
янного тока или менее.
Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные для
12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или менее).
*b Полярность: [+] для контакта 1 и [-] для контактов 2 и 3. Подключайте правильно.
9381279005-02_IM.indb 12 17/04/2018 11:52:56
Ru-13
При подключении к выводам приложения напряжения нескольких комплектов под-
ключения с подключенным модулем, обязательно монтируйте ответвление снаружи
комплекта подключения с помощью проходной коробки и т. п. например, как показано
в примере внизу.
Источник питания
12-24 В пост. тока
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
подключенный модуль
Входное
устройство 2
Модуль
управления
Модуль
управления
Модуль
управления
Входное
устройство 1
Выводной
щиток
Печатная плата
CNA01
CNA01
CNA01
● Вывод сухого контакта ([CNA02], [CNA04] ,[CNA07])
Если на подключаемом устройстве ввода электропитание не требуется, используйте
вывод сухого контакта ([CNA02], [CNA04], [CNA07]).
Модуль управления
Выводной
щиток
Печатная плата
*d
*d
*d
*c
Ch 4
*c
Ch 3
*c
Ch 1
*c
Ch 2
GND
CNA02
CNA04
CNA07
подключенный модуль
*c Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные для
12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или менее).
*d Проводка отличается от выводов приложения напряжения. Будьте внимательны
при выполнении проводки.
При подключении модуля к Выводам сухого контакта для нескольких внутренних
модулей каждый внутренний модуль следует изолировать с помощью реле и т.п.,
например, как показано на рисунке.
Питание для реле
Модуль
управления
Модуль
управления
Модуль
управления
Входное устройство 2
Входное
устройство 1
K1 - K6: Реле
(устройство для постоянного тока)
Печатная плата
K1
Печатная плата
Печатная плата
K2
K3
K4
K5
K6
ПРИМЕЧАНИЕ:
Непосредственное подключение к нескольким внутренним модулям приведет к по-
ломке.
Поведение в работе
● Тип входного сигнала
Можно выбрать тип входного сигнала.
Он переключается с помощью DIP-переключателя на
печатной плате внутреннего модуля.
Импульс
Длительность импуль-
са должна составлять
более 200 мс.
Фронт
DIP-переключатель [SET2-2] Тип входного сигнала
ВЫКЛ (Заводская настройка) Фронт
ВКЛ. Импульс
(1) СИГНАЛ ВКЛ./ВЫКЛ. (ВХОД)
[Если используется способ ввода «Фронт», задайте настройку функции «60»=00]
Блок клемм Входной сигнал Команда
СИГНАЛ ВКЛ./
ВЫКЛ. (ВХОД)
Контакт 1 —
контакт 3
ВЫКЛ. → ВКЛ. Работа
ВКЛ. → ВЫКЛ. Работа остановлена
[Если используется способ ввода «Фронт», задайте настройку функции «60»=01]
Блок клемм Входной сигнал Команда
СИГНАЛ ВКЛ./
ВЫКЛ. (ВХОД)
Контакт 1 —
контакт 3
ВЫКЛ. → ВКЛ.
Операция охлаж-
дения
ВКЛ. → ВЫКЛ. Работа остановлена
[Если используется способ ввода «Импульс»]
Блок клемм Входной сигнал Команда
СИГНАЛ ВКЛ./
ВЫКЛ. (ВХОД)
Контакт 1 —
контакт 2
ВЫКЛ. → ВКЛ. Работа
Контакт 1 —
контакт 3
ВЫКЛ. → ВКЛ. Стоп
* Приоритет имеет последняя команда.
* Внутренние модули в пределах одной группы дистанционного управления
работают в одном и том же режиме.
(2) СИГНАЛ ОШИБКИ (ВХОД)
При поступлении сигнала ошибки выполняется операция защиты (термостат перево-
дится в режим выключения).
При установке проследите, чтобы при обычной работе всегда подавались входные
сигналы «ВКЛ.».
Блок клемм Входной сигнал Команда
СИГНАЛ ОШИБКИ
ХОД)
Контакт 1 —
контакт 2
ВКЛ. Нормальное
ВЫКЛ. Ошибка
(3) СИГНАЛ ОХЛАЖДЕНИЯ/НАГРЕВАНИЯ
Переключение режима работы (нагревание/охлаждение).
[Способ ввода «Фронт», настройка функции «60»=00]
Блок клемм Входной сигнал Команда
СИГНАЛ ОХЛАЖ-
ДЕНИЯ/НАГРЕВА-
НИЯ
Контакт 1 —
контакт 2
ВЫКЛ. → ВКЛ. Нагревание
ВКЛ. → ВЫКЛ. Охлаждение
[Способ ввода «Фронт», настройка функции «60»=01]
Блок клемм Входной сигнал Команда
СИГНАЛ ОХЛАЖ-
ДЕНИЯ/НАГРЕВА-
НИЯ
Контакт 1 —
контакт 2
ВЫКЛ. → ВКЛ.
Операция нагре-
вания
ВКЛ. → ВЫКЛ. Работа остановлена
Примечание
При использовании системы регенерации тепла переключение между режимами
НАГРЕВАНИЕ/ОХЛАЖДЕНИЕ выключено, если только модуль ветки охлаждение
и комплект подключения не соединены в формате 1-к-1.
Для непосредственного переключения режима работы с охлаждения на
нагревание и на охлаждение задайте режим приоритета «приоритет внутреннего
модуля» (*1), а для комплекта подключения задайте «Управляющий внутренний
модуль (или ведущий внутренний модуль) (*2)». Если при использовании такой
настройки комплект подключения и VRF другого внутреннего модуля подключены
к одной системе охлаждения, комплект подключения получит приоритет на режим
работы, так что будьте осторожны.
*1) Способы настройки см. в руководстве по установке внешнего модуля в системах
V-II и J-II, а также в руководстве по установке модуля ветки охлаждения в
системе VR-II.
*2) Способы настройки см. в руководстве по установке проводного пульта ДУ и в
настоящем руководстве по установке.
(4) СИГНАЛ ПОПЛАВКОВОГО РЕЛЕ
Проверьте состояние дренажа.
Если состояние «ВКЛ.» продолжается 3 минуты или дольше, возможно произошла
ошибка дренажа и требуется выполнить защитный останов. (Режим выключения
термостата и выключения вентилятора) Затем выключите и снова включите питание
для восстановления работы.
[Вход только «по фронту»]
Разъем Входной сигнал Команда
СИГНАЛ ПОПЛАВ-
КОВОГО РЕЛЕ
Контакт 1 —
контакт 3
ВЫКЛ. → ВКЛ.
Срабатывание
защиты
ВКЛ. → ВЫКЛ. Нормальное
9381279005-02_IM.indb 13 17/04/2018 11:52:57
Ru-14
7.5.2. Аналоговые внешние входы
Изменение напряжения сигналов, поступающих на «аналоговые внешние входы»
позволяет задать рабочую температуру или требуемую мощность.
При использовании этой функции задайте следующие настройки DIP-переключателя.
i) Установите для параметра «Аналоговые внешние входы ВКЛ./ВЫКЛ.» значение
«ВКЛ.».
ii) Выберите управляемый элемент абочую температуру или требуемую мощ-
ность).
Подключенный модуль
Подключенное
устройство
Модуль управления
(комплект подключения)
Аналоговый сигнал
7.5.3. Внешний выход
Блок клемм
Тип-i Тип-ii
Состояние
Состояние вну-
тренних реле
комплекта
подключения
Уровень
выхода
комплекта
подключения
1 СИГНАЛ ВКЛ./
ВЫКЛ.
ВКЛ. (открыт)
ВЫКЛ. Стоп
ВЫКЛ. (за-
мыкание)
ВКЛ. (ПОСТ.
Т. 12 В)
Работа
2 СИГНАЛ ОШИБКИ
ВКЛ. (открыт)
ВЫКЛ. Нормальное
ВЫКЛ. (за-
мыкание)
ВКЛ. (ПОСТ.
Т. 12 В)
Ошибка
3 СИГНАЛ ВЕНТИ-
ЛЯТОРА
ВКЛ. (открыт)
ВЫКЛ. ВЕНТИЛЯТОР выкл.
ВЫКЛ. (за-
мыкание)
ВКЛ. (ПОСТ.
Т. 12 В)
ВЕНТИЛЯТОР вкл.
4 СИГНАЛ РАЗМО-
РОЗКИ
ВКЛ. (открыт)
ВЫКЛ. Нормальное
ВЫКЛ. (за-
мыкание)
ВКЛ. (ПОСТ.
Т. 12 В)
Разморозка
5 СИГНАЛ ВКЛ./
ВЫКЛ.
ТЕРМОСТАТА
ВКЛ. (открыт)
ВЫКЛ. Термостат выкл.
ВЫКЛ. (за-
мыкание)
ВКЛ. (ПОСТ.
Т. 12 В)
Термостат вкл.
6 СИГНАЛ ДРЕ-
НАЖНОГО НАСО-
СА (*1)
ВЫКЛ. Дренажный насос выкл.
ВКЛ. (ПЕР. Т. 230 В) Дренажный насос вкл.
Выберите любой из следующих двух способов подачи питания.
(По умолчанию выбран Тип-i)
Тип-i • Подача питания от другого устройства, кроме комплекта
подключения (подключенный модуль и т. д.)
• Допустимый диапазон напряжения и тока: 220-240 В пер. тока/1 А
макс. или 30 В пост. тока/1 А макс
Тип-ii Подача питания от модуля управления комплекта подключения
• Выходное напряжение: Высокое 12В±2В пост.тока, низкое 0 В/50
мА макс
Используйте для внешнего входа и выхода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
(1) Тип-i: Подача питания от другого устройства, кроме комплекта подключения (под-
ключенный модуль и т. д.)
1
2
3
4
5
6
Электропитание
Клемма
Релейная
печатная плата
Модуль управления
(комплект подключения)
Подключенный модуль
Подключенное
устройство 1
Подключенное
устройство 2
Подключенное
устройство 3
Подключенное
устройство 4
Подключенное
устройство 5
Дренажный насос
Печатная плата
Подача питания для
дренажного насоса
220-240 В перем. тока/1 А макс
30 В пост. тока макс./1 А макс
При использовании дренажного насоса подключите
реле, совместимое с подачей питания переменного
тока. (приобретается на месте)
Предостережения при использовании типа-i
32
33
1
При подключении к подключенному устройству диэ-
лектрической нагрузки, такой как катушка реле и т. д.,
обязательно добавьте на стороне нагрузки цепь за-
щиты от скачков напряжения, как показано на схеме.
Электропитание
Подключенное
устройство
Реле
Диэлектрическая
нагрузка
Цепь защиты от
скачков напряжения
Модуль управления
(комплект подключения)
Клемма
Релейная
печатная плата
Печатная плата
(2) Тип-ii: Подача питания от модуля управления комплекта подключения
32
33
34
35
40
41
38
39
36
37
5
1
4
3
2
6
Клемма
Линия 12 В пост. тока
Модуль управления
(комплект подключения)
Подключенный модуль
Подключенное
устройство 1
Подключенное
устройство 2
Подключенное
устройство 3
Подключенное
устройство 4
Подключенное
устройство 5
Дренажный насос
Печатная плата
CNB01
Подача питания для
дренажного насоса
При использовании дренажного насоса подключите реле, совмести-
мое с подачей питания переменного тока. (приобретается на месте)
Если выбран тип-ii, измените проводку, как показано на схеме. (Все используемые
кабели прилагаются.)
(a1)
(b) (c) (d) (e)
(a2)
(a3)
(a4)
(a5)
(a6)
41403938373635343332
(a)
Информация о названиях и цветах
кабелей
(а) Соединительный кабель 1:
(a1) коричневый, (a2) красный
(a3) оранжевый, (a4) желтый
(a5) зеленый, (a6) синий
(b) Соединительный кабель 2:
Коричневый
(с) Соединительный кабель 3:
Коричневый
(d) Соединительный кабель 4:
Коричневый
(е) Соединительный кабель 5:
Коричневый
CNB01 CN800
CN801 CN802 CNB01 Кабельные зажимы
• При подключении к клемме соединительных кабелей (принадлежности).
убедитесь, что нанесенный на кабель номер совпадает с номером клеммы.
9381279005-02_IM.indb 14 17/04/2018 11:52:57
Ru-15
8. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ
DIP-переключатель
[Индикатор LED1]
ВКЛ.: Нормальная работа;
мигает: Ошибка
SET*-ПЕРЕКЛ1
SET*-ПЕРЕКЛ2
SET*-ПЕРЕКЛ3
SET*-ПЕРЕКЛ4
DIP-
переключатель
Поворотный
переключатель
IU AD ×10
IU AD ×1
REF AD ×1
REF AD ×10
RC AD ×1
LED1
SET2
SET3
SET4
SET1
DIP-
переключатель
ВНИМАНИЕ
Перед выполнением настройки на месте не забудьте выключить питание.
8.1. Настройка адреса
8.1.1. Настройка адреса внутреннего модуля и адреса
цепи охлаждения под управлением комплекта
подключения
(1) Автоматическая настройка адреса
Установите поворотный переключатель IU_AD,REF_AD в положение 0.
ополнительные настройки функций приводятся в руководстве по установке
внешнего модуля.)
(2) Настройка адреса вручную
Установите поворотный переключатель IU_AD,REF_AD на нужное значение.
Способ настройки адреса вручную
• Если подключен блок приемника, адрес внутреннего модуля и адрес цепи
охлаждения также можно настроить при помощи беспроводного пульта ДУ.
ВНИМАНИЕ
Для установки DIP-переключателей используйте изолированную отвертку.
Настройка
Диапазон
настройки
Тип переключателя
Адрес внутреннего
модуля,
контролируемого
комплектом
подключения*1
от 0 до 63
Пример
настройки
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Адрес цепи
охлаждения *2
от 0 до 99
Пример
настройки
63
REF AD × 10
REF AD × 1
*1) Адрес внутреннего модуля
Поворотный переключатель (IU AD × 1)...Заводская установка «0»
Поворотный переключатель (IU AD × 10)...Заводская установка «0»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 системе охлаждения
установите переключатель IU AD SW, как показано в Table A.
*2) Адрес цепи охлаждения
Поворотный переключатель (REF AD × 1)... Заводская установка «0»
Поворотный переключатель (REF AD × 10)... Заводская установка «0»
В случае использования нескольких систем охлаждения установите
переключатель REF AD SW, как показано в Table A, для каждой системы
охлаждения.
Установите тот же адрес цепи охлаждения, что и для внешнего модуля.
• При работе в среде, позволяющей использовать пульт ДУ, адрес также можно
установить с помощью пульта ДУ.
• При установке адреса с помощью пульта ДУ установите для адреса внутреннего
модуля и адреса цепи охлаждения значение «00».
(Сведения по установке с помощью беспроводного пульта ДУ.)
Table A
Адрес
Поворотный
Адрес
Поворотный
Установка
переключателя
Установка
переключателя
Цепи охлаждения
REF AD SW
Внутренний
модуль
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
0 0 0 0 0 0
1 0 1 1 0 1
2 0 2 2 0 2
3 0 3 3 0 3
4 0 4 4 0 4
5 0 5 5 0 5
6 0 6 6 0 6
7 0 7 7 0 7
8 0 8 8 0 8
9 0 9 9 0 9
10 1 0 10 0 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Не устанавливайте для адреса внутреннего модуля (IU AD SW) значения от 64 до
99.
Это может привести к сбою.
8.1.2. Адрес пульта ДУ
• Задайте этот адрес в случае подключения пульта ДУ Fujitsu General.
• Если используются аналоговые входы, пульт ДУ Fujitsu General работать не будет.
Если используются аналоговые входы, комплект подключения не может
сформировать группу пультов ДУ.
i) трехжильный тип
Поворотный переключатель (RC AD SW)...Заводская установка «0»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 стандартному проводному
пульту дистанционного управления установите переключатель RC AD SW в
последовательности от 0.
Настройка
Диапазон
настройки
Тип переключателя
Адрес пульта ДУ от 0 до 15
Пример
установки
0
RC AD
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
0
RC AD SW
1
Комплект
подключения
Комплект
подключения
Пульт ДУ
Комплект подключения не может формировать такую же
группу пультов ДУ, что и внутренний блок другого типа.
Комплект
подключения
Внутренний
модуль
RC AD SW 0 1 2 3 4 5 6 7
Адрес 0 1 2 3 4 5 6 7
RC AD SW 8 9 A B C D E F
Адрес 8 9 10 11 12 13 14 15
ii) двухжильный тип
Поворотный переключатель (RC AD SW)...Заводская установка «0»
Поскольку настройки адреса пульта ДУ конфигурируются автоматически, их
конфигурировать не нужно.
При конфигурировании вручную необходимо сконфигурировать и внутренний
модуль, и пульт ДУ.
Для получения подробностей см. руководство пульта ДУ.
9381279005-02_IM.indb 15 17/04/2018 11:52:58
Ru-16
8.2. Настройка DIP-переключателей
(1) Настройки мощности управляемых внутренних модулей
Задается мощность управляемых внутренних модулей.
Мощность
внутреннего блока
Настройка DIP-переключателя (*: заводская настройка)
SET1-1 SET1-2 SET1-3 SET1-4 SET2-1
5,0 кВт* ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ.
6,3 kW ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ.
8,0 kW ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ.
10,0 kW ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ.
12,5 kW ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ.
14,0 kW ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ.
20,0 kW ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ.
25,0 kW ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ.
40,0 kW ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ.
50,0 kW ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ.
Не указанная выше
Установка запрещена
(2) Задание способов ввода цифровых входных сигналов
Выберите в качестве способа ввода внешних входных сигналов «Фронт» или «Импульс».
DIP-переключатель SET2-2
Формат цифровых входных сигналов
ВЫКЛ. (заводская настройка) Фронт
ВКЛ. Импульс
Убедитесь, что SET2-3 и SET2-4 всегда ВЫКЛ.
(3) Способ аналоговых внешних входов
• Можно выбрать элемент, управляемый при помощи аналоговых внешних входов с
внешнего контроллера («рабочая температура» или «требуемую мощность»).
Сначала задайте для DIP-переключателя настройки SET3-1, а уже потом настройки SET3-2.
Обязательно установите состояние подключения, использующее внешний контроллер.
• Если для SET3-1 стоит значение ВКЛ., элементы управления устройства VRF
будут выключены.
(i) Аналоговые внешние входы ВКЛ./ВЫКЛ
DIP-переключатель SET3-1
Аналоговые внешние входы ВКЛ./ВЫК
ВЫКЛ. (заводская настройка) ВЫКЛ.
ВКЛ. ВКЛ.
(ii) Управляемые элементы
• Управляемые элементы выбираются в соответствии с состоянием устройства,
использующим внешний контроллер.
DIP-переключатель SET3-2 Условия управления
ВЫКЛ. (заводская настройка) Рабочая температура
ВКЛ. Требуемая мощность
(4) Настройки управления кондиционированием воздуха
• Выберите формат управления кондиционированием воздуха «управление
температурой входа» или «управление температурой выхода».
DIP-переключатель SET3-3
Положение управления температурой
ВЫКЛ. (заводская настройка) Управление температурой выхода
ВКЛ. Управление температурой входа
Проследите, чтобы для параметра SET3-4 всегда стояло значение ВЫКЛ.
(5) Возможность использования модуля ветки охлаждения в качестве
перепускной цепи
• При подключении модуля ветки охлаждения и внутреннего модуля Fujitsu General в
формате 1-к-1 в системе регенерации тепла, задайте использование перепускной
цепи через модуль ветки охлаждения на время выключения термостата тепла.
• Предотвращает выход горячего воздуха при выключении термостата тепла.
• Если используется внутренний модуль мощностью 40 или 50 кВт, подключение
модуля ветки охлаждения невозможно.
DIP-переключатель SET4-3
ВЫКЛ. (заводская настройка) Без перепуска
ВКЛ. С перепуском
(6) Настройка управляющего внутреннего модуля
Комплект подключения можно задать в качестве «управляющего внутреннего модуля»
при наличии нескольких внутренних модулей (за исключением комплекта подключения),
подключенных к одной системе охлаждения (или модулю ветки охлаждения).
• В одной системе охлаждения (или модуле ветки охлаждения) можно задать только
один управляющий внутренний модуль.
Если формируется группа пультов ДУ, установите этот DIP-переключатель в
положение «ВЫКЛ.».
DIP-переключатель SET4-4 Настройки управляющего внутреннего модуля
ВЫКЛ. (заводская настройка) ВЫКЛ.
ВКЛ. ВКЛ.
• Предостережения при использовании комплекта подключения в качестве
управляющего внутреннего модуля
Если у другого внутреннего модуля этой системы охлаждения (или модуля ветки
охлаждения) для установки «Настройка управляющего внутреннего модуля» задано
значение «ВКЛ.», обязательно установите для нее значение «ВЫКЛ.». Подробнее
см. в руководстве по установке проводного пульта ДУ.
При подключении проводного пульта дистанционного управления к DX-Kit установите
этот переключатель в положение OFF. (С помощью проводного пульта дистанционного
управления установите «Административные настройки внутреннего модуля».)
Проследите, чтобы для SET4-1 и SET4-2 всегда стояло значение «ВЫКЛ.».
(7) Выбор пульта ДУ
Тип кабеля проводного пульта ДУ уже выбран.
DIP-переключатель SW1 Тип кабеля проводного пульта управления
2WIRE (заводская настройка) Двухжильный тип
3WIRE Трехжильный тип
8.3. Настройка функций
НАСТРОЙКУ ФУНКЦИЙ можно выполнить с помощью проводного или
беспроводного пульта ДУ.
(Пульт ДУ относится к дополнительному оборудованию)
Подробные сведения по настройке приведены в руководстве к проводному или
беспроводному пульту ДУ. (Установите для IU AD, REF AD SW значение 0)
См. раздел «8.1. Настройка адреса» для получения сведений о настройке адреса
внутреннего модуля и цепи охлаждения.
Перед началом настройки включите питание внутреннего модуля.
* Включение питания внутреннего модуля инициализирует электронный
расширительный клапан, поэтому перед включением питания убедитесь, что
были выполнены тесты на герметичность трубопровода и вакуумирование.
* Также перед включением питания необходимо заново проверить правильность
соединения проводов.
Описание функций
Функция
Номер
функ-
ции
Значение
По
умол-
чанию
Описание
Интервал
инди-
катора
фильтра
11
00 Стандарт
Регулировка интервала уведом-
ления об очистке фильтра. Если
уведомление происходит слишком
рано, установите значение 01. Если
уведомление происходит слишком
поздно, установите значение 02.
01 Больше
02 Меньше
Индикатор
фильтра
13
00 Вкл.
Включение или отключение инди-
катора фильтра. Значение 02 ис-
пользуется с центральным пультом
ДУ.
01 Откл.
02
Отображение
только на
центральном
пульте ДУ
Автома-
тический
переза-
пуск
40
00 Вкл.
Включение или отключение автома-
тического перезапуска системы
после перебоя в питании.
01 Откл.
Предот-
вращение
холодного
воздуха
43
00 Сверхнизкий
Ограничение потока холодного
воздуха с направлением потока
ниже при начале работы обогрева.
Если используется управление
температурой выхода (DIP-
переключатель SET3-3: ВЫКЛ.),
задайте для функции «01».
01
Следование
настройке на
пульте ДУ
Цель
сообще-
ний об
ошибках
47
00 Все
Выбор устройств, на которые по-
ступают сообщения об ошибках.
Ошибки могут быть зарегистриро-
ваны либо во всех местах, либо
только на центральном пульте ДУ.
01
Отображение
только на
центральном
пульте ДУ
Пере-
ключение
функций
для клемм
внешних
входов и
внешних
выходов
60
00 Режим 0
Функции соединительных клемм
можно изменять в зависимости от
типа внешнего устройства. Подроб-
нее о функциях соединительных
клемм см. в проектно-техническом
руководстве.
01 Режим 1
Выбор
операции
остановки
при
внешней
ошибке
64
00 Режим 0
Выключение термостата
01 Режим 1
Термостат выкл. + вентилятор оста-
новлен
02 Режим 2
Термостат выкл. + вентилятор
остановлен + внешний модуль
остановлен
9381279005-02_IM.indb 16 17/04/2018 11:52:58
Ru-17
9.
ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК
Функция тестового запуска включит внешний модуль. При выполнении тестового за-
пуска убедитесь, что вся система, включая внешние устройства, работает нормаль-
но. (Если работает только внешний модуль, это может привести к повреждению всей
системы охлаждения.)
9.1.
Тестовый запуск с помощью внешнего модуля
(печатной платы)
Если для выполнения тестового запуска внешнего модуля нужно использовать
печатную плату, см. Руководство по установке внешнего модуля.
9.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ
Сведения о выполнении тестового запуска с помощью пульта ДУ см. в Руководстве
по установке пульта ДУ. (Если используются аналоговые входы, пульт ДУ Fujitsu
General работать не будет.)
10.
КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК (Пример)
При установке системы обратите пристальное внимание на пункты проверки, пере-
численные ниже. После завершения установки не забудьте проверить следующие
контрольные пункты еще раз.
Пункты для проверки
Если не выполнено надлежа-
щим образом
Флажок
Работают ли внешние устройства и
DX-Kit в штатном режиме?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Правильно ли установлен внутренний
модуль?
Вибрация, шум, возможное паде-
ние внутреннего модуля
Выполнена ли проверка наличия
утечек газа (труб с охладителем)?
Нет охлаждения, нет обогрева
Выполнена ли работа по теплоизоля-
ции?
Утечка воды
Легко ли вытекает вода из дренажа
внутренних модулей?
Утечка воды
Соответствует ли напряжение источ-
ника питания указанному на табличке
внешнего модуля?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Полностью ли подключены все прово-
да и трубы?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Заземлен ли внутренний модуль? Короткое замыкание
Имеет ли соединительный кабель
указанную толщину?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Свободны ли входы и выходы от
любых препятствий?
Нет охлаждения, нет обогрева
Запуск и остановка кондиционера
осуществляется с помощью пульта ДУ
или внешнего устройства?
Не работает
После завершения установки объяс-
нили ли пользователю о надлежащих
эксплуатации и обращении?
11.
КОДЫ ОШИБОК
При возникновении ошибки на печатной плате мигает индикатор (название
индикатора: LED1).
Для просмотра «кода ошибки» подключите дополнительный проводной пульт ДУ,
пульт ДУ группы, блок ИК-приемника и т. д.
В случае использования пульта ДУ проводного типа (дополнительные детали) на
дисплее пульта отображаются коды ошибок. Если используется беспроводный
пульт дистанционного управления (блок ИК-приемника из дополнительных
деталей), лампочка на модуле фотодетектора будет выдавать коды ошибок теми
или иными схемами мигания. Схемы мигания лампочки и коды ошибок см. в
нижеприведенной таблице.
Отображения ошибок
Код ошибки
проводного
пульта ДУ
Содержимое ошибки
Лампочка
OPERATION
(зеленая)
Лампочка
TIMER
(оранжевая)
Лампочка
ФИЛЬТР
(красная)
(1) (2)
Ошибка связи пульта
дистанционного
управления
(1) (4) Ошибка связи по сети
(1) (6)
Ошибка связи с
внешним устройством
(2) (6)
Ошибка установки
адреса внутреннего
блока
Отображения ошибок
Код ошибки
проводного
пульта ДУ
Содержимое ошибки
Лампочка
OPERATION
(зеленая)
Лампочка
TIMER
(оранжевая)
Лампочка
ФИЛЬТР
(красная)
(2) (9)
Ошибка адреса
подключенного блока
в системе проводного
пульта ДУ
(3) (1)
Ошибка по источнику
питания внутреннего
блока
(3) (2)
Ошибка главной платы
внутреннего блока
(3) (10)
Ошибка связи
внутреннего блока и
проводного пульта ДУ
(4) (2)
Ошибка термистора
температуры
теплообменника
внутреннего блока
(4) (10)
Ошибка термистора
температуры воздуха
во внутреннем блоке
(5) (2)
Ошибка катушки
электронного
расширительного
вентиля внутреннего
блока
(5) (3)
Ошибка в системе
дренажа внутреннего
блока
(9) (15)
Ошибка наружного
блока
(13) (1)
Ошибка RB-блока
лока-распределителя)
(13) (6)
Ошибка комплекта
подключения
Режим отображения
: 0,5 с ВКЛ./0,5 с ВЫКЛ.
: 0,1 с ВКЛ./0,1 с ВЫКЛ.
( ) : Кол-во миганий
Дисплей проводного пульта ДУ
UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (трехжильный тип)
UTY-RNRY / UTY-RNRG (двухжильный тип)
Код ошибки
Значок ошибки
Коснитесь [Status] (Состояние).
Нажмите [Error Information] нформация об ошибке).
Двузначные числа соответствуют коду
ошибки из предыдущей таблицы.
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Коснитесь [Next Page] (Следующая страница) (или
[previous page] [предыдущая страница]) для пере-
ключения к другой информации внутреннего модуля.
UTY-RLRY / UTY-RLRG (двухжильный тип)
Код ошибки
Значок ошибки
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Более подробную информацию о КОДАХ ОШИБОК см. в руководстве по эксплуатации
проводного пульта ДУ.
9381279005-02_IM.indb 17 17/04/2018 11:52:59
Ru-18
12.
ОПЕРАЦИИ
12.1. Аналоговые внешние входы
ВНИМАНИЕ
• Для установки шкалы регулировки используйте изолированную отвертку.
• Не подавайте напряжение больше 10 В.
Рабочая температура и требуемая мощность задаются путем изменения напряжения
сигналов, поступающих на «аналоговые внешние входы». Прежде чем использовать
эту функцию, рекомендуется компенсировать допуск аналоговой цепи.
(1) Начальные настройки для использования цепи аналоговых внешних входов.
Установите DIP-переключатель SET3-1 в положение «ВКЛ.».
Установите DIP-переключатель SET3-2 в положение «ВЫКЛ.».
(2) Компенсируйте допуск цепи, измеряющей напряжение аналоговых входных сиг-
налов.
Шкала регулировки
аналоговых входов
Подключенный модуль
Источник питания
5 В пост. тока
Блок клемм
Печатная плата
VR700
Модуль управления
(комплект подключения)
VR700
• Способ компенсации
i) Подключите к назначенной клемме источник питания, подающий 5 В
постоянного тока.
ii) Включите источник питания.
iii) Используя шкалу регулировки выполните компенсацию таким образом, чтобы
на проводном пульте ДУ отображалась температура 20°C.
(3) Задание рабочей температуры при помощи аналоговых внешних входов
Подключенный модуль
Подключенное
устройство
Модуль управления
(комплект подключения)
Аналоговый сигнал
Рабочая температура задается путем изменения напряжения входных сигналов.
(• При использовании этой функции установите DIP-переключатель SET3-2 в поло-
жение «ВЫКЛ.».)
Формула: Рабочая температура T (°C)=2,5 × Ain + 7,5
Ain= входное напряжение (от 1,0 до 9,0 В)
См. дополнительные условия подключения на схеме внизу.
а) Использование входа для управления температурой
б) Использование выхода для управления температурой
30°C 30°C
25°C
28°C
18°C
4,2 V
2,6 V
3,8 V 8,2 V
7,0 V
9,0 V 1,0 V 9,0 V
10°C
14°C
17°C
Охлаждение
Охлаждение
Входное напряжение
Рабочая
температура
Рабочая
температура
Входное напряжение
Входное напряжение
Входное напряжение
Нагревание
Нагревание
(4) Задание требуемой мощности при помощи аналоговых внешних входов
• Мощность задается путем изменения напряжения входных сигналов.
* Защита цикла охлаждения имеет приоритет, поэтому работа может отличаться от
требуемой.
• При использовании этой функции установите DIP-переключатель SET3-2 в
положение «ВКЛ.».
Формула: Требуемая мощность C(%)=12,5 × Ain - 11,25
Ain= входное напряжение (от 1,3 до 8,9 В)
Если Ain<1,3 В, C=0% фикс
Если Ain>8,9 В, C=100% фикс
Входное напряжение
Требуемая
мощность
1,3 V 8,9 V
100%
5%
9381279005-02_IM.indb 18 17/04/2018 11:52:59
/