HOTPOINT/ARISTON FI7 891 SP IX HA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
1
 
 
РУКОВОДСТВО
   ,    “  .
   
  HOTPOINT - ARISTON
Для получения более полной технической
поддержки зарегистрируйте ваш прибор
на www. hotpoint. eu/ register
WWW
Вы также можете загрузить инструкцию по
безопасности и руководство “Использование
и уход” с нашего сайта docs.hotpoint.
eu, следуя указаниям, приведенным на
обратной стороне этого буклета.
 
1. Панель управления
2. Вентилятор
3. Кольцевой нагревательный
элемент
(не виден)
4. Держатели полок
(номер уровня указан на
передней стороне духовки)
5. Дверца
6. Верхний нагревательный
элемент / гриль
7. Лампа
8. Паспортная табличка
(не снимать)
9. Нижний нагревательный
элемент
(не виден)
1. ./.
Включение и выключение
духовки.
2. 
Быстрый доступ к главному
меню.
3. 
Сохранение и быстрый вызов до
10 наиболее часто используемых
режимов.
4. 
Возврат к предыдущему пункту
меню.
5. 
6.  
Навигация по меню,
перемещение курсора,
изменение настроек.
7. OK / 
Выбор режимов, подтверждение
настроек.
8. 
Запуск выбранного режима.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
1 432 5 76 8
2

Для получения дополнительной информации загрузите
руководство “Использование и уход” с docs.hotpoint.eu
WWW
  




Количество принадлежностей может варьироваться в
зависимости от приобретенной модели.
Дополнительные принадлежности можно приобрести в
Сервисном центре.
   

Вставьте решетку горизонтально в держатели,
располагая ее так, чтобы приподнятые края были
обращены вверх.
Другие принадлежности, такие как поддон и
противень, вставляются горизонтально тем же
способом, что и решетка.
  
Выньте держатели полок из духовки и снимите
пластиковую защиту с выдвижных направляющих.
Закрепите верхний
зажим направляющей
на держателе полок и
сдвиньте ее вглубь до
упора. Опустите второй
зажим в предусмотренное
положение.
Чтобы закрепить
держатель, сильно нажмите
на нижнюю часть зажима в
направлении от держателя
полки. Убедитесь,
что подвижная часть
направляющей может свободно перемещаться.
Повторите эти же действия для второго держателя
полок на том же уровне.
Примечание: Выдвижные направляющие могут крепиться
на любом уровне
    
Чтобы снять держатели полок, поднимите
их и вытащите нижние части из пазов:
Теперьдержатели полок можно вынуть.
Для установки держателей полок сначала вставьте
их в верхнее гнездо. Вдвиньте держатели полок
вкамеру духовки в приподнятом положении,
азатем опустите их так, чтобы они заняли место
внижнем гнезде.
 
Проткните вертелом кусок
мяса в его центральной
части (при приготовлении
птицы обвяжите ее
специальной нитью).
Сдвиньте мясо вдоль
вертела, надежно
зафиксировав его на вилке.
Наденьте на вертел вторую
вилку и сдвиньте ее,
прочно зажав мясо. Затяните фиксирующий
винтвилки.
Вставьте конец вертела
в углубление на
внутренней поверхности
духовки и разместите
круглую часть на
соответствующей опоре.
Примечание: Для
сбора стекающего сока
разместите внизу поддон,
налив в него 500 мл воды.
Во избежание ожогов берите горячий вертел только
запластиковую ручку (ее необходимо снять перед
началом приготовления).
RU
3
TPAO
CP APE
Быстрый предварительный нагрев духовки.
*
Режим для приготовления любых продуктов
только на одном уровне.

Режим для приготовления на гриле
бифштексов, шашлыка, сосисок, овощных
запеканок и хлебных тостов. При приготовлении
мяса на гриле рекомендуется использовать
поддон для сбора соков: Разместите поддон на
любом уровне под решеткой, налив в него 500 мл
воды.

Режим для жарки крупных кусков
мяса (ростбиф, бараньи ножки, цыплята).
Рекомендуется использовать поддон для сбора
стекающего сока: Разместите поддон на любом
уровне под решеткой, налив в него 500 мл воды.
Вэтом режиме можно пользоваться вертелом
(при наличии).
KOE
Режим для приготовления блюд, требующих
одинаковой температуры, сразу на нескольких
уровнях (не более трех). Этот режим позволяет
готовить разные продукты одновременно без
переноса запахов с одного продукта на другой.
OPYAE
Режим для приготовления мяса и выпекания
пирогов с мягкой начинкой на одном уровне.

Для получения дополнительной информации загрузите
руководство “Использование и уход” с docs.hotpoint.eu
WWW
. 

Ускоренная разморозка продуктов.
COXPAEE EA
Режим, позволяющий сохранять горячими
только что приготовленные блюда.
 
Режим для быстрого подъема дрожжевого теста.
Для получения качественного теста не используйте
режим, если духовка не остыла после приготовления.
PAOPE
Режим для быстрого и бережного нагрева
готовых к употреблению блюд. Он может
также использоваться для разогрева ранее
приготовленных продуктов, которые хранились в
холодильнике или при комнатной температуре.
 
Режим для приготовления больших
кусков мяса (более 2,5 кг). Переворачивайте
мясо в процессе приготовления, чтобы оно
одинаково подрумянилось со всех сторон. Также
рекомендуется регулярно поливать мясо жиром,
чтобы предотвратить его пересыхание.
AOPO. POY
Лазанья - пицца - штрудель - картофель-фри - хлеб.
Этот режим автоматически выбирает оптимальную
температуру и способ приготовления для пяти
различных типов замороженных полуфабрикатов.
Выберите “Другое”, чтобы задать температуру для
других типов продуктов.
MEE. POO.
Режим для медленного приготовления
мяса и рыбы, позволяющий сохранить продукты
нежными и сочными. Перед использованием режима
рекомендуется слегка обжарить куски на сковороде,
чтобы создать корочку, удерживающую внутри
мяса естественные соки. Время приготовления
варьируется от двух часов — для рыбы весом 300г
до четырех-пяти часов — для рыбы весом 3 кг, и
от четырех часов — для кусков мяса весом 1 кг до
шести-семи часов — для кусков весом 3 кг.
PY.O.O.O*
Режим для запекания фаршированного
мяса и мясных филе на одном уровне. Деликатная
прерывистая циркуляция воздуха предотвращает
пересушивание продуктов. В процессе
приготовления блюд в данном режиме лампа
духовки не горит в целях экономии электроэнергии.
Ее можно на время включить, нажав кнопку
.
При использовании режима ЭКО в целях экономии
электроэнергии дверца духовки должна оставаться
закрытой до завершения приготовления блюда.
* Базовый режим для заявления об энергоэффективности
в соответствии с Регламентом ЕС № 65/2014
4
   PYRO
Режим для очистки духовки от загрязнений,
образующихся в процессе приготовления
продуктов, под действием очень высокой
температуры (примерно 500 °C). Предусмотрено
два различных цикла самоочистки: полный
цикл (Пиpoлиз 180 мин.) и укороченный цикл
(Пиpoлиз75мин.). Используйте укороченный цикл
через регулярные интервалы, а полный цикл —
только когда духовка сильно загрязнена.

Изменение настроек духовки (мощность, язык, часы,
громкость звукового сигнала, яркость, peжим “Экo”).
Примечание: При действующем режиме “Экo” яркость
дисплея неработающей духовки снижается в целях экономии
электроэнергии. Яркость возвращается к исходному уровню
при нажатии любой кнопки или выполнении иного действия.
PEE AOAECOO
POOE
Для правильного использования этой функции
прочтите нашу кулинарную книгу, доступную на
сайте docs.hotpoint.eu
Данная функция позволяет готовить блюда на
основе 28 стандартных рецептов.
Духовка автоматически выбирает наилучшую
температуру, режим и длительность приготовления.
  
1. BPA 
При первом включении прибор предложит
выбрать язык: на дисплее появится список
доступных языков.
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Выберите необходимый язык кнопками и и
подтвердите действие нажатием
.
Примечание: В последующем язык можно изменить в
меню “Hacтpoйки”.
2.  
После выбора языка система предложит
установить текущее время: на дисплее появятся
мигающие символы “12:00”.
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
Hae  ycao pee, OK  oepe
 
Установите время кнопками и и подтвердите
настройку нажатием
.
Примечание: После отключения электричества
потребуется повторная установка времени.
3.   

В заводских настройках духовки установлен
уровень потребляемой мощности, совместимый
с домашними электросетями с номинальной
мощностью более 3 кВт: Если электросеть в
вашем доме рассчитана на меньшую мощность,
уменьшите данное значение.
Используя
или , выберите в меню пункт
“Hacтpoйки” и нажмите
. Выберите “Мощность
и нажмите
.
Più di 2,5 kW
Bassa
Alta
oee 2,5 B


Используя или , выберите “Низкая” и
нажмите
для подтверждения выбора.
4.  
Новая духовка может являться источником
запахов, связанных с процессом производства:
Этонормальное явление.
Перед началом приготовления блюд
рекомендуется прогреть пустую духовку для
удаления возможных остаточных запахов.
Удалите с духовки защитный картон и прозрачную
пленку, выньте из духовки все принадлежности.
Прогрейте духовку при температуре 200 °C в
течение примерно одного часа, лучше всего —
врежиме с вентиляцией (например, “Koнвeкция”
или “Выпеч. с подрумян.).
Следуйте инструкциям для правильного задания
режима.
Примечание: После первого использования духовки
рекомендуется проветрить помещение.
RU
5
3. 
Приготовление любых типов блюд возможно как
с использованием стадии прогрева духовки, так и
без нее.
Выбор “Heт” сокращает суммарное (с учетом
прогрева) время приготовления и расход энергии
на величину до 25%.
Прогрев доступен для большинства режимов.
После завершения прогрева подается звуковой
сигнал, указывающий о том, что духовка достигла
заданной температуры.
Поместите продукты в духовку.
Примечание: Помещение продуктов в духовку до
завершения прогрева может ухудшить кулинарный
результат.
4.  
  ACK
Многие режимы позволяют отложить начало
приготовления на более позднее время. Это
делается путем настройки времени окончания.
После того как для режима будет задано значение
длительности, на дисплее появится ожидаемое
время окончания приготовления. Используя
или
, переместите курсор на “BPEMЯ KOHЦA” и
нажмите
: значение времени начнет мигать.
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
O


 
BPEM KOHA
He
Используя или , укажите время, к которому
необходимо приготовить блюдо, и нажмите
.
Нажмите
и поместите продукт в духовку.
Нажмите
еще раз, чтобы запустить режим.
 
Используйте
и для перемещения курсора
между изменяемыми настройками.
После выбора нужной настройки нажмите
:
выбранная настройка начнет мигать.
Измените значение кнопками
и и
подтвердите действие нажатием.
 
Когда все настройки на дисплее будут
соответствовать вашим требованиям, нажмите
,
чтобы активировать режим. Поместите продукт
в духовку и нажмите
еще раз, чтобы начать
приготовление.
Примечание: Некоторые настройки можно менять и в
процессе приготовления.
 
1.  
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
1
4
2
3
Tpao
Pyo pe pooe
Hacpo
Ce. y
1. Символ выбранного режима
2. Выбранный режим
3. Другие доступные режимы
4. Описание выбранного режима
 
Нажмите и удерживайте
: на дисплее появится
главное меню.
    
Используйте
и для навигации по главному
меню. Выделите нужный пункт.
  
После того, как нужный пункт был выделен на
дисплее, нажмите
, чтобы подтвердить выбор
и перейти к меню настроек (см. ниже) или списку
режимов.
 
Используйте
и для навигации по списку.
Нажмите
, чтобы подтвердить выбор и
перейтик меню настроек.
2.    
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
2
3
6
1
4
5
O


 
BPEM KOHA
He
1. Курсор
(показывает выбранную настройку)
2. Температура/мощность гриля
3. Прогрев
4. Длительность
5. Время завершения режима
6. Название режима
6
Духовка включится автоматически в нужный
момент, рассчитанный так, чтобы блюдо оказалось
готово к установленному вами времени.
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
Cap ooe
 ACK B
BPEM KOHA
Примечание: Для отмены задержки и немедленного
запуска процесса приготовления достаточно нажать .
Описанная функция доступна только в том случае, если
духовке не требуется предварительный нагрев.
. 
Некоторые режимы предусматривают возможность
дополнительного подрумянивания продукта.
Это делается за счет включения гриля после
завершения основного цикла приготовления.
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
. .  20:00
 ., OK  .
При необходимости нажмите , чтобы
запустить пятиминутный цикл подрумянивания.
Для увеличения длительности приготовления в
текущем режиме достаточно нажать
.
Для остановки цикла подрумянивания выключите
духовку нажатием
или перейдите в главное
меню, нажав
.
.  

Духовка имеет 28 автоматических рецептов,
в которых заданы наилучшие режимы и
температуры приготовления. Для использования
этой функции с максимальной отдачей и
полученияпревосходных кулинарных результатов
прочтите нашу кулинарную книгу, доступную на
docs.hotpoint.eu
Выберите пункт “Рецепты” в главном меню, используя
или . Нажмите , чтобы открыть список
блюд.
Используйте
и для перемещения по списку и
для подтверждения выбора.
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
ape eo

.
 
BPEM KOHA
Нажмите и поместите продукт в духовку.
Снованажмите
, чтобы активировать режим.
Данные рецепты позволяют устанавливать время
окончания приготовления.
Примечание: В процессе приготовления духовка подает
звуковые сигналы и выводит на дисплей указания о
необходимых действиях (перевернуть продукт, проверить
степень готовности и т.п.).
. E PEE
Для удобства использования вы можете сохранить
в меню духовки до 10 ваших любимых режимов.
Чтобы сохранить режим и текущие настройки
в избранном, нажмите
после завершения
приготовления.
Подтвердите действие нажатием
: духовка
предложит сохранить режим под номером от 1 до
10 в списке ваших избранных рецептов.
Premere OK per salvare << per annullare
Termoventilato1
Haa OK  coxpae,  oe
Koe
Выберите номер кнопками и и подтвердите
выбор нажатием
.
Примечание: Для отмены нажмите .
Если память заполнена или выбранный номер занят,
ранее сохраненный режим будет заменен.
Для вызова режима нажмите : на дисплее
появится список ваших избранных режимов.
La selezione delle tue ricette preferite
Termoventilato
Statico
Pizza
oopa ax x peeo
O
Koe

Выберите режим кнопками и и подтвердите
выбор нажатием
. Нажмите для запуска.
. 
При выключенной духовке ее дисплей
можно использовать в качестве таймера.
Дляиспользования данной функции убедитесь,
чтодуховка выключена и нажмите
: на дисплее
начнут мигать показания таймера.
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Hae  acpo aepa, OK  ayca
 
Установите необходимую длительность кнопками
и и нажмите для запуска таймера. В
момент окончания обратного отсчета прозвучит
звуковой сигнал.
Примечание: Для остановки таймера в любое время
достаточно нажать .
. O. AE
Чтобы заблокировать кнопки панели управления,
нажмите и удерживайте
и одновременно
не менее пяти секунд. Для разблокировки кнопок
повторите это же действие.
Примечание: Эту функцию можно использовать и в
процессе приготовления пищи.
По соображениям безопасности духовку можно
выключить в любое время нажатием кнопки .
RU
7
.    PYRO
Используя и , выберите пункт “Чистка” в
главном меню и нажмите
.
Pulizia di 2 ore ad alta temperatura
Pirolisi express
Pirolisi
120-ya cooeepaypa ca
po 75 .
 180 .
Выберите пункт “Пиpoлиз 180 мин.” или “Пиpoлиз
75 мин.” и нажмите
: на дисплее высветится
длительность выбранного цикла и время его
окончания.
Нажмите кнопку
: на дисплее появится
пошаговые инструкции для запуска цикла
самоочистки.
2/3
Rimuovere tutti gli accessori
dal forno e premere OK
  
 .    OK
Перед запуском цикла обязательно выньте из
духовки все принадлежности, включая держатели
полок.
После выполнения каждого указания нажмите
, чтобы перейти к следующему шагу.
После последнего подтверждения стартует
цикл самоочистки, дверца духовки блокируется:
Надисплее появляется полоса, указывающая
процент выполнения операции.
La porta verrà bloccata
durante la pulizia
ep opyec
o pe c
TEMPO
TEMPO FINE
15:00
-00:59
Pulizia


BPEM KOHA
В момент завершения цикла на дисплей выводится
соответствующее мигающее сообщение. Далее,
надисплее начинает отображаться текущая
температура. Дверца духовки остается
заблокированной до тех пор, пока внутренняя
температура не понизится до безопасного уровня.
После этого дисплей возвращается в режим
отображения часов.
8
  

(°C)
BPEM
POTOB
(.)
 

   
- 160-180 30-90
2/3
- 160-180 30-90
4
1
  
(чизкейк, штpyдeль, фpyктoвый пирог)
- 160-200 35-90
3
- 160–200 40-90
4
1
/ 
- 160-180 20-45
3
- 160 -170 20-45
4
1
- 160 -170 20-45 ***
5
3
1
   
- 180-200 30-40
3
- 180-190 35-45
4
1
- 180-190 35-45 ***
5
3
1

- 90 110 -150
3
- 90 140-160
4
1
- 90 140-160 ***
5
3 1
//
- 190-250 15-50
1 / 2
- 190-250 20-50
4
1
- 190-250 25-50 ***
5
3
1
po
(овощной пирог, киш)
- 180-190 40-55
2 / 3
- 180-190 45-70
4
1
- 180-190 45-70 ***
5
3 1
/  

- 190-200 20-30
3
- 180-190 20-40
4
1
- 180-190 20-40 ***
5
3 1
//
/
- 190-200 45-65
3
// /

1 кг
- 190-200 8 0 -110
3
// 1 кг - 200-230 50-100
3
/ 3 кг - 190-200 80 -130
2
  /  
(филе, целиком)
- 180-200 50-60
3
appo. oo
оматы, цуккини, баклажаны)
- 180-200 40-60
2
  
RU
9
  

(°C)
BPEM
POTOB
(.)
 

  - Высокая 3-6
5
 / - Средняя 20-30 *
4
3
/Kea/
/ 
-
Средняя -
Высокая
15-30 *
5
4
ape  11,3кг - Средняя 55-70 **
2
1
ape  11,3кг - Высокий 60–80
2
1
   1 кг - Средняя 35-50 **
3
Hoa ea/ - Средняя 60-90 **
3
ee apoe - Средняя 35-55 **
3
Ooa aeaa - Высокая 10-25
3
   - 200 50-100 ***
4
1
   - 180 45-100 ***
4
1
   - 190 30-50 ***
4
1
 : py 
(уровень 5)/(уровень 3)/

(уровень 1)
- 190 40-120 ***
5
3 1
 
- Авто 10 -15
3
- Авто 15-20
4
1
- Авто 20-30
4
2 1
- Авто 20-30
4
3-2 1
  - 200 80-120 ***
3
 
(кролик, курица, баранина)
- 200 50-100 ***
3
* Переверните продукт в середине процесса
приготовления.
** Переверните блюдо по истечении двух третей от
общего времени приготовления (если необходимо).
*** Время указано приблизительно: блюдо можно вынуть
из духовки позже или раньше в зависимости от ваших
личных предпочтений.
WWW
Таблица рецептов протестированных для
сертификационных органов согласно стандарту
IEC60350-1 содержится в руководстве “Использование
иуход”, доступном на docs.hotpoint.eu.
РЕЖИМЫ
Обычный Грил ь Typбo-гpиль Koнвeкция Пoдpyмянивaниe Paзмopaживaниe
Пpинyд.пoд.вoзд.
Экo
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Решетка
Жаропрочная
посуда или
противень
нарешетке
Поддон /
вставной
противень
Поддон
Поддон с 500 мл
воды
Вставной
противень
Вертел
10
 
• Протирайте поверхности духовки влажной
салфеткой из микроволокна. При сильном
загрязнении добавьте несколько капель моющего
средства с нейтральным pH. Протрите поверхности
насухо сухой тканью.
• Не пользуйтесь агрессивными или абразивными
моющими средствами. При случайном попадании
таких средств на поверхность прибора немедленно
протрите его влажной салфеткой из микроволокна.
 
После каждого использования дайте духовке
остыть и очистите ее (желательно пока она еще
теплая) от отложений и пятен, образующихся при
приготовлении пищи.
Для удаления конденсата, образующегося при
приготовлении продуктов с высоким содержанием
влаги, дождитесь полного охлаждения духовки и
протрите ее салфеткой или губкой.
• Для чистки стекла дверцы пользуйтесь
специальными жидкими моющими средствами.
• Для удобства чистки дверцу духовки можно снять.

Сразу же после использования замочите
принадлежности в воде со средством для мытья
посуды. Если принадлежности еще горячие,
пользуйтесь кухонными рукавицами. Остатки пищи
удаляются с помощью щетки или губки.
     
   
     
.
  .
   ,
 , 
   ,
    
 .
  .
  
  
  
.
 
1. Отключите духовку от электросети.
2. Отверните плафон, замените лампу и наверните
плафон в исходное положение.
3. Подключите духовку к электросети.
Примечание: Используйте только лампы накаливания
25-40 Вт/ 230 В, цоколь E14, T300 °C или галогенные лампы
20-40 Вт/230 В, цоколь G9, T300 °C. Лампа, используемая
в изделии, предназначена для бытовых приборов и
не подходит для освещения помещений (Регламент
EC244/2009). Лампы указанного типа можно приобрести в
наших Сервисных центрах.
- При установке галогенных ламп не касайтесь их голыми
руками, так как отпечатки пальцев могут привести
к повреждению лампы. Не пользуйтесь духовкой до
установки плафона на место.

Для получения дополнительной информации загрузите
руководство “Использование и уход” с docs.hotpoint.eu
WWW
В данном режиме загрязнения, образующиеся при
приготовлении продуктов, удаляются под действием
температуры около 500 °C. При такой температуре
остатки пищи превращаются в золу, которую можно
легко удалить влажной губкой, когда духовка
остынет.
Если духовка установлена под варочной панелью,
выключите все горелки или электроконфорки на
время самоочистки.
    
    (
 ).
Для более качественной очистки удалите крупные
загрязнения влажной губкой, прежде чем запускать
цикл пиролиза.
В духовке предусмотрено два различных режима
пиролитической очистки: Стандартный цикл
(Пиpoлиз 120 мин.) обеспечивает тщательную
очистку сильно загрязненной духовки.
Экономичный цикл (Пиpoлиз 75 мин.) является
более коротким и потребляет меньше энергии,
чемстандартный цикл, что позволяет использовать
его через регулярные интервалы времени.
Используйте режим “Пиpoлиз 180 мин”, только если
прибор сильно загрязнен или выделяет неприятные
запахи в процессе приготовления пищи.
Примечание: открытие дверцы духовки во время
пиролитической очистки невозможно. Дверца остается
заблокированной, пока температура не снизится до
приемлемого уровня.
Проветривайте помещение во время и после завершения
цикла пиролиза.
      
.
       
     ( 
  ).
RU
11
    
Духовка не работает.
Отсутствует напряжение
всети.
Прибор отсоединен от
электросети.
Проверьте наличие напряжения в сети.
Убедитесь, что духовка включена в сеть.
Выключите и снова включите духовку, чтобы
проверить, прекратились ли неполадки.
Дверца не открывается.
Замок неисправен.
Выполняется цикл
самоочистки.
Выключите и снова включите духовку и
проверьте, прекратились ли неполадки.
Дождитесь завершения цикла и охлаждения
духовки.
На дисплее отображается
буква “F, за которой следует
некоторое число.
Программная ошибка. Обратитесь в ближайший Сервисный центр.
Сообщите число, следующее за буквой “F”.
  

Для получения дополнительной информации загрузите
руководство “Использование и уход” с docs.hotpoint.eu
WWW
   
1.    полностью откройте ее и
откиньте фиксаторы в положение разблокировки.
2.
b
a
Прикройте дверцу, насколько это возможно.
Надежно захватите дверцу обеими руками
(незаручку).
Снимите дверцу, одновременно закрывая и смещая
ее вверх. Положите дверцу на мягкую поверхность.
a
b
~15°
3.    поднесите ее к духовке,
совместите крюки петель с гнездами и вставьте
верхние части петель в гнезда.
4. Опустите дверцу, а затем полностью откройте ее.
Поверните фиксаторы в исходное положение:
вниздо упора.
b
a
Слегка надавите на фиксаторы, чтобы убедиться,
что они заняли правильное положение.
5.
“CLICK”
Закройте дверцу и убедитесь, что она находится
в одной плоскости с панелью управления. Если это
не так, повторите вышеописанные действия:
Неправильно установленная дверца может выйти
из строя.
12
  
 
В таблице указаны наилучшие режимы,
принадлежности и уровни для приготовления
различных типов продуктов. Указанная
продолжительность приготовления отсчитывается
от момента помещения блюда в духовку.
Время предварительного нагрева (если он
предусмотрен) не учитывается. Значения
температуры и длительности приготовления
являются ориентировочными и зависят
от количества продукта и используемых
принадлежностей. Начинайте с самых низких
рекомендованных настроек, и, если блюдо
окажется не готовым, переходите к более высоким
настройкам. Используйте входящие в комплект
принадлежности, отдавайте предпочтение
формам для выпечки и противням из темного
металла. Вы также можете использовать
посуду из жаропрочного стекла или керамики.
Приэтом учитывайте, что продолжительность
приготовления в них немного увеличивается.
 
 
Режим “Koнвeкция” позволяет готовить различные
продукты (например, рыбу и овощи) на нескольких
уровнях одновременно.
Выньте из духовки блюда с меньшим временем
приготовления и оставьте блюда, приготовление
которых требует более продолжительного времени.
 
WWW
Полный перечень технических
характеристик изделия, включающий
показателиэнергоэффективности,
доступеннасайте docs.hotpoint.eu
  
“  ”
>
WWW
Загрузите руководство
“Использование и уход” с нашего
сайтаdocs.hotpoint.eu
(используйте этот QR-код), указав
коммерческий код изделия.
> Руководство можно также получить,
обратившись в наш Сервисный центр.
  
Контактная
информация
представлена в
гарантийном буклете.
При обращении
в наш Сервисный
центр, сообщите
коды, указанные
напаспортной
табличке изделия.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
400010849883
Напечатано в Италии
001
 
Для получения дополнительной информации загрузите
руководство “Использование и уход” с docs.hotpoint.eu
WWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HOTPOINT/ARISTON FI7 891 SP IX HA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ