Cellular Line INTERPHONEF4FFTPEU, INTERPHONEF4FFEU, INTERPHONEF4PLEU, INTERPHONEF4TPPLEU Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для мотогарнитуры Interphone F4 stereo от Cellular Line. Задавайте ваши вопросы — я готов ответить на них, касающиеся подключения, использования различных режимов (громкая связь, стерео, межмашинная связь), а также особенностей работы устройства. В руководстве описаны функции подключения к телефонам, GPS-навигаторам, музыкальным плеерам, а так же особенности настройки и эксплуатации.
  • Как подключить Interphone F4 stereo к телефону?
    Как использовать функцию громкой связи?
    Как подключить Interphone F4 stereo к другому устройству Interphone для межмашинной связи?
    Сколько времени работает Interphone F4 stereo от батареи?
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
Motorbike Wireless Entertainment System
Manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Motorbike Wireless Entertainment System
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Motorbike Wireless Entertainment System
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Motorbike Wireless Entertainment System
Manual operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bluetooth Entertainment System für Motorradhelme
BEDIENUNGSANLEITUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Motorbike Wireless Entertainment System
Manual do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Draadloos entertainment systeem voor motorrijders
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Беспроводное переговорное устройство для мотоциклистов
(Hands Free гарнитура)
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Motorbike Wireless Entertainment System
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Trådlöst kommunikationssystem för motorcyklar
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Motorbike Wireless Entertainment System
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
モーターサイクル用ワイヤレスエンターテイメント・システム
取扱説明書 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
intercom gps musictelecom
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
8686
Руководство по эксплуатации
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
ВО ВРЕМЯ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
ВО ВРЕМЯ СТОЯНКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Функции телефона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Функции внутренней связи (Intercom) . . . . . . . . . . . 88
Функции GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Функции стерео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ПРИМЕЧАНИЯ ПО РАБОТЕ В
«РЕЖИМЕ РАЗГОВОРА» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Описание продукции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Содержимое упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
1 Первое использование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
1.1 Зарядка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
1.2 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
УСТАНОВКА ДЕРЖАТЕЛЯ СО СЪЁМНОЙ КЛИПСОЙ . . . . . . . . . . 90
УСТАНОВКА КЛЕЙКОГО ДЕРЖАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
КРЕПЛЕНИЕ БЛОКА (МОДУЛЯ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
УСТАНОВКА ДИНАМИКА С МИКРОФОНОМ
. . . . . . . . . . . . . . . . . 90
СНЯТИЕ МОДУЛЯ BLUETOOTH® СО ШЛЕМА . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
1.3. Включение /Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
2 Совмещение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
2.1 Телефон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
2.2 Внутренняя связь (Intercom) . . . . . . . . . . . . . . . 91
2.3 Стерео (A2DP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
2.4 АУДИО GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
3 Использование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3.1 Функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3.2 Функция внутренней связи (Intercom) . . . . 92
3.3 Функция Стерео (A2DP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3.4 Дистанционное управление
проигрывателем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3.5 Функция Телефон+внутренняя связь
(Intercom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3.6 Функция Телефон + Стерео (A2DP) . . . . . . . . 93
3.7 Funzione Intercom + Stereo (A2DP) . . . . . . . 93
3.8 Функция Телефон + Стерео (A2DP)
+ внутренняя связь (Intercom) . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
3.9 Функция Телефон + Телефон
(Dualphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3.10 Функция Телефон + Стерео (A2DP)
+ Телефон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3.11 Голосовой ответ (VOX ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3.12 Голосовой звонок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4 Характеристики устройства Bluetooth® . . . . . . . . . . . 95
5 Уход и техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . 95
6 Сервисное обслуживание и Гарантия . . . . . . . . . . . 95
Содержание
88
INTERPHONE F4 cтерео это система Bluetooth® ,
устанавливаемая на мотошлем и служащая для
развлечения и получения информации во время
управления мотоциклом.
INTERPHONE F4 stereo совместим со всеми мобильными
телефонами, GPS-навигаторами, с музыкальными
плеерами, поддерживающими технологию Bluetooth®.
Корпус блока имеет специальное покрытие Weather Pro-
tection Skin, благодаря которому он становится полностью
водонепроницаемым, а его аэродинамические характеристики
позволяют избежать помех, вызываемых движением воздуха,
и обеспечивают стекание воды в случае дождя.
Кнопки управления и форма разработаны для быстрого
распознавания и доступа во время управления
мотоциклом в перчатках.
УСТАНОВКА
INTERPHONE F4 stereo может быть установлен на любой
шлем, не нарушая его конструкцию и окраску. После
установки, устройство можно легко снять в любой момент.
INTERPHONE F4 stereo не нарушает сертификационных
характеристик мотошлема.
ВО ВРЕМЯ УПРАВЛЕНИЯ
Вашим приоритетом должно быть управление
транспортным средством, а не телефонные звонки.
Во время разговора по телефону или переговорному
устройству, необходимо снизить скорость движения и не
терять концентрацию на вождении.
В случае неблагоприятных атмосферных условий и/
или интенсивного движения, перед ответом на звонок,
рекомендуется остановиться.
Необходимо управлять транспортным средством с
учетом требований безопасности и в соответствии с
действующими правилами дорожного движения.
ВО ВРЕМЯ СТОЯНКИ
INTERPHONE F4 stereo имеет специальный крепёж для
возможности быстрого отсоединения внешнего блока Blue-
tooth® , который вы сможете забрать с собой, оставив шлем
прикрепленным к мотоциклу, во избежание его кражи.
ФУНКЦИИ
Функции телефона
• громкая связь Dualphone с 2-я
телефонами одновременно
• голосовой ответ
• голосовой звонок
• отклонение входящего звонка
Функции внутренней связи (Intercom)
• соединение при помощи переговорного
устройства (Intercom) мотоцикл-мотоцикл
или водитель-пассажир при помощи
устройств INTERPHONE или INTERPHONE F4
• активация режима внутренней связи
(Intercom) при помощи нажатия одной кнопки
• подача звукового сигнала телефоном
Функции GPS
• передача аудиоинформации от
GPS-навигатора Bluetooth®
• подача звукового сигнала телефоном
Функции стерео
• беспроводное соединение с музыкальными
hi- стерео плеерами Bluetooth® A2DP
• удаленное управление беспроводными
музыкальными плеерами
• подача звукового сигнала телефоном
intercom
gps
music
telecom
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Дуплексная связь
• Фильтр DSP (цифровое подавление шума ветра и
фоновых шумов)
• Связь между двумя устройствами (функция Intercom)
на расстоянии до 500 м (на открытом пространстве без
препятствий)
• Автоматическая регулировка громкости звука
(при увеличении скорости и окружающего шума)
• Полностью водонепроницаемый корпус
• Простая установка за 5 минут
• Съемный литиевый аккумулятор
• Время работы в режиме разговора: до 10 часов
(примерное время – зависит от использования
различных функций)
• Режим ожидания звонка: до 700 часов
• Время зарядки аккумулятора: 3 часа
• Размеры: 90x46x20 (мм)
• Вес: 83 г, включая наушник и микрофон
ПРИМЕЧАНИЯ ПО РАБОТЕ В «РЕЖИМЕ РАЗГОВОРА»
Указанное время работы в режиме разговора при
активном использовании является примерным. Оно
рассчитывается при переменном использовании
различных функций INTERPHONE F4 stereo. Так как
эти функции многочисленны, время работы может
варьировать в зависимости от используемых функций.
Во время активации внутренней связи (Intercom) одно
из устройств Interphone или INTERPHONE F4 потребляет
больше энергии: такое явление вызвано тем, что одно из
устройств осуществляет поиск сигнала для сохранения
контакта с другим, и это может вести к разнице во
времени работы в 60-90 минут.
Во время длительных переездов, для продления работы
аккумулятора, рекомендуется активировать функцию
внутренней связи Intercom только для переговоров,
переходя к режиму ожидания или к другим режимам
при завершении разговора.
Описание продукции
Гарнитура Bluetooth®
1. Многофункциональная кнопка (MFB)
2. Многофункциональный светодиод
3. Кнопка регулировки громкости +
4. Кнопка регулировки громкости –
5. Многофункциональный разъем
(для зарядки устройства и подключения наушников)
6. Направляющие для крепления модуля Bluetooth®
Динамик и динамик стерео с микрофоном с
устройством защиты от ветра
7. Динамик
8. Динамик стерео
9. Микрофон с устройством защиты от ветра
10. Соединительный провод динамик/микрофон
Содержимое упаковки*
Приемник Bluetooth®
Динамик с устройством защиты от ветра
Динамик с стереопрофилем
Держатель для блока с клипсами и винтами (2 шт.)
Держатель для блока клейкий
Адаптер для клипсы
Устройство для зарядки аккумулятора от сети
Velcro- крепёж
Отвертка
*INTERPHONE F4 (Universal или Full Face) в версии Twin
Pack: упаковка содержит 2 полных комплекта гарнитуры
для 2-х шлемов с зарядным устройством с двойным
проводом для зарядки 2-х модулей.
1 Первое использование
1.1 Зарядка
Перед использованием INTERPHONE F4 необходимо
зарядить его аккумулятор.
Соединить зарядное устройство с розеткой сети
110-220В и вставить штырь зарядного устройства в
соответствующий разъем в INTERPHONE F4.
Во время зарядки индикаторный светодиод становится
красным.
По окончании зарядки светодиод становится
90
зеленого цвета, что свидетельствует о полной зарядке
аккумулятора.
1.2 Установка
Наборы для крепления, входящие в комплектацию,
содержат два типа креплений: одно клейкое
(фиксированное), а другое с зажимными клипсами
(съемное). Используйте наиболее подходящий способ
крепления в соответствии с вашим типом мотошлема.
ИНФОРМАЦИЯ О ПОЛОЖЕНИИ
Не смотря на то, что INTERPHONE F4 stereo может быть
установлен на любой стороне шлема, он был разработан
для установки с левой стороны, так как такое положение
позволяет мотоциклисту использовать левую руку для
управления устройством, держа правую руку на руле
транспортного средства.
УСТАНОВКА ДЕРЖАТЕЛЯ СО СЪЁМНОЙ КЛИПСОЙ (7)
Определите наиболее подходящее место для установки
гарнитуры на шлеме, установите заднюю часть клипсы
внутри шлема, а вторую часть на внешней стороне шлема.
Вставить винты и слегка завинтить их и проверить
правильность положения, при необходимости,
переместить подставку, затем завинтить винты при
помощи отвертки, входящей в комплектацию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Подставка имеет также адаптер для компенсации
возможных различий толщины шлема.
Установить адаптер между двумя сторонами подставки, используя
два наиболее длинных винта из набора.
УСТАНОВКА КЛЕЙКОГО ДЕРЖАТЕЛЯ (8)
Взять держатель, выбрать наиболее подходящее место
для установки гарнитуры, очистить место установки
на шлеме (не использовать чистящих средств, которые
могут повредить окраску шлема), снять защитную
пленку с двустороннего клейкого элемента и установить
подставку на шлем.
Необходимо внимательно выбирать место крепления,
так как после приклеивания подставки переместить ее
будет невозможно.
КРЕПЛЕНИЕ БЛОКА (МОДУЛЯ) (9)
После установки держателя на шлеме, установить блок
Bluetooth® по направляющей сверху вниз
Проверить правильность фиксирования блока Blueto-
oth® , попытавшись вынуть его, потянув вверх.
Блок устанавливается сверху вниз, как с правой, так и
с левой стороны шлема, а соединительный разъём для
наушника с микрофоном должен находиться всегда
снизу под модулем Bluetooth®.
УСТАНОВКА ДИНАМИКА С МИКРОФОНОМ (10)
Взять кусок крепления на липучке (Velcro) и установить
его при помощи двухсторонней липкой ленты внутри
шлема на уровне уха.
ПРИМЕЧАНИЕ: перед креплением липкой ленты желательно
осуществить примерку: надеть шлем и определить наиболее
подходящее место для крепления микрофона с наушником.
Установить микрофон с наушником на крепление Velcro,
прикрепленное к шлему.
При помощи соединительного провода соединить
устройство с блоком Bluetooth® (штырь соединительного
провода подходит только для одного разъема на блоке).
Излишки провода можно спрятать с внутренней стороны
шлема под прокладкой.
ТОЛЬКО ДЛЯ INTERPHONE F4 FULLFACE (11) установить
микрофон внутри подбородника на уровне рта, излишки
провода можно спрятать с внутренней стороны шлема
под прокладкой.
СНЯТИЕ МОДУЛЯ BLUETOOTH® СО ШЛЕМА
Для снятия блока Bluetooth® , нажать на блокировочный
рычаг и, держа его в нажатом состоянии, вытащить блок
Bluetooth® по направлению вверх.
1.3. Включение /Выключение
ВКЛЮЧЕНИЕ
Нажать и держать многофункциональную кнопку MFB (1)
в течение 3 секунд.
В режиме ожидания светодиод будет мигать примерно
каждые 5 секунд
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Нажать и держать многофункциональную кнопку (1), вы
услышите длинный сигнал, а светодиод будет мигать
красным светом до выключения.
2 Совмещение
INTERPHONE F4 является устройством Bluetooth® ,
совместимым с профилями ТЕЛЕФОН- INRECOM-СТЕРЕО
(A2DP)
2.1 Телефон
Сопряжение
Можно использовать INTERPHONE F4 вместе с
мобильным телефоном, для этого необходимо установить
устройство в режим сопряжения (спаривания):
После выключения INTERPHONE F4 нажать и держать в
нажатом положении многофункциональную кнопку MFB
до переменного мигания красного и синего цветов в
течение примерно 8 секунд.
Осуществить поиск устройств с телефона (см. руководство
по эксплуатации телефона или навигатора).
Когда телефон или навигатор найдет устройство INTER-
PHONE F4, выбрать его и ввести цифровой код - 0000.
Для одновременного совмещения с мобильным
телефоном и GPS- навигатором см. пункт 3.4.
2.2 Внутренняя связь (Intercom)
Совмещение
При помощи двух устройств INTERPHONE F4 можно
использовать функцию внутренней связи.
После выключения двух устройств INTERPHONE F4 нажать
и держать в нажатом положении многофункциональную
кнопку MFB до переменного мигания красного и синего
цветов в течение примерно 8 секунд.
Когда светодиоды обоих устройств начнут попеременно
мигать красным/синим цветами, нажать ненадолго
многофункциональную кнопку MFB на одном из
устройств INTERPHONE F4.
Два устройства INTERPHONE F4 будут сопряжены между
собой, когда оба светодиода будут гореть синим цветом.
ПРИМЕЧАНИЕ О СОВМЕСТИМОСТИ С ДРУГИМИ
МОДЕЛЯМИ INTERPHONE
INTERPHONE F4 совместим для использования в режиме
внутренней связи со всеми устройствами INTERPHONE
Cellular Line®.
Сопряжение: Нажать и держать в нажатом положении
многофункциональную кнопку MFB на обоих устройствах до
переменного мигания красного и синего цветов в течение
примерно 8 секунд; для INTERPHONE – около 5 секунд.
Когда светодиоды обоих устройств начнут попеременно
мигать красным/синим цветами, нажать ненадолго
многофункциональную кнопку устройства INTERPHONE
F4 (светодиод начнет мигать быстрее).
Подождать несколько секунд и после соединения двух
устройств, светодиод INTERPHONE F4 будет гореть синим
светом, а светодиод INTERPHONE - мигать синим светом.
2.3 Стерео (A2DP)
Сопряжение
Для использования функции Стерео (A2DP) необходимо
установить INTERPHONE F4 в режим сопряжения:
после выключения INTERPHONE F4 нажать и держать в
нажатом положении многофункциональную кнопку MFB
до переменного мигания красного и синего цветов в
течение примерно 8 секунд.
Осуществить поиск музыкального плеера, который
необходимо совместить с устройством (см. руководство
пользователя для устройства). При запросе с
музыкального плеера, ввести цифровой код 0000
После сопряжения светодиод INTERPHONE F4 будет
мигать синим цветом.
2.4 АУДИО GPS
Сопряжение
GPS-НАВИГАТОРЫ для аудиосоединения, используют
профиль ТЕЛЕФОНА (headset): для сопряжения телефона
во время использования навигатора, необходимо
использовать специальную функцию устройства GPS.
Для получения более подробной информации, см.
руководство по эксплуатации навигатора
92
3 Использование
3.1 Функции
Ответ на звонок: при поступлении звонка
устройство громкой связи воспроизводит
предупреждающий сигнал или телефонную
трель. Для ответа на звонок необходимо
нажать кнопку MFB
Закончить разговор: для окончания разговора нажать
кнопку MFB
Голосовой звонок: некоторые телефоны могут
осуществлять голосовой набор после короткого нажатия
кнопки MFB .
Отклонение звонка: при отказе от входящего звонка,
нажать и держать в таком положении кнопку MFB в
течение примерно 4 сек.
Для отказа от звонка в голосовом режиме (VOX
) действовать в соответствии с инструкциями,
изложенными в разделе ФУНКЦИЯ VOX .
Регулировка громкости: для регулирования громкости
необходимо нажать кнопки Volume+ или Volume - в
соответствии с желаемым уровнем звука.
3.2 Функция внутренней связи (Intercom)
Включение функции Intercom —нажать
кнопку MFB на одном из устройств INTERPHO-
NE F4 на 3 секунды, сообщение об успешном
соединении осуществляется при помощи
акустического сигнала.
Разговор по внутренней связи осуществляется в режиме
дуплексного соединения.
Выключение функции Intercom: для выключения
функции внутренней связи нажать кнопку MFB.
Регулировка громкости: для регулирования громкости
необходимо нажать кнопки Volume + или Volume - в
соответствии с желаемым уровнем звука.
3.3 Функция Стерео (A2DP)
Использование профиля A2DP
телефона с устройством INTER-
PHONE F4:
если телефон имеет профиль Ste-
reo A2DP можно использовать его для воспроизведения
музыки, соединив его с устройством INTERPHONE F4.
Для активирования функции воспроизведения записей,
следуйте инструкциям телефона
Для регулирования громкости необходимо нажать
кнопки Volume + или Volume - в соответствии с
желаемым уровнем звука.
Использование музыкального плеера с устройством
INTERPHONE F4:
можно использовать устройство воспроизведения
записей с технологией Bluetooth® отличной от телефона,
для его подсоединения следуйте инструкциям по
сопряжению устройства NTERPHONE F4 и руководства
по эксплуатации музыкального проигрывателя.
3.4 Дистанционное управление проигрывателем
Play/Pause (ход/пауза) нажать два раза
кнопку MFB
Rew (назад) нажать и держать 3 секунды
кнопку MFB
• FF (вперед): нажать и держать 3 секунды кнопку Volume +.
• Громкость: Для регулирования громкости необходимо
нажать кнопки Volume + или Volume - в соответствии с
желаемым уровнем звука.
APPLE® IPOD®, IPHONE® O IPHONE® 3G
Можно воспроизводить музыку на INTERPHONE F4 ste-
reo том числе при помощи устройств IPHONE или IPOD,
если они укомплектованы специальным адаптером
Bluetooth® CELLULAR LINE® ILINK STEREO (не входит в
комплект).
3.5 Функция Телефон+внутренняя связь (Intercom)
При такой комбинации
приоритетной является функция
телефона
• Во время телефонного разговора
не допускается коммуникация в режиме внутренней
связи (Intercom ).
Активировать функцию Intercom можно только при
отсутствии телефонного разговора: нажать и держать
intercom
intercom
music
telecom
telecom
telecom
music
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
примерно 3 секунды кнопку MFB, звуковой сигнал
подтверждает успешное соединение. Разговор по
внутренней связи осуществляется в режиме дуплексного
соединения.
• Для окончания разговора в режиме Intercom нажать
кнопку MFB
• Во время разговора в режиме Intercom можно отвечать
на телефонный звонок или сбросить его. Соединение в
режиме Intercom будет прервано и восстановлено по
окончании телефонного разговора.
Для ответа на входящий звонок, коротко нажать на
кнопку MFB.
Для окончания текущего телефонного разговора,
коротко нажать на кнопку MFB.
При отказе от входящего звонка, нажать и держать в
таком положении кнопку MFB в течение примерно 4 сек.
Для регулирования громкости необходимо нажать
кнопки Volume + или Volume - в соответствии с
желаемым уровнем звука.
3.6 Функция Телефон + Стерео (A2DP)
При такой комбинации
приоритетной является функция
телефона
Во время телефонного разговора
не допускается музыкальное воспроизведение.
Во время прослушивания музыки можно ответить на
телефонный звонок или сбросить его. Коротко нажать
на кнопку MFB для активация звонка, по окончании
телефонного разговора, музыкальное воспроизведение
возобновится автоматически с того места, в котором оно
было прервано.
При отказе от входящего звонка, нажать и держать
в таком положении кнопку MFB в течение нескольких
секунд.
Для регулирования громкости необходимо нажать
кнопки Volume + или Volume - в соответствии с
желаемым уровнем звука.
ПРИМЕЧАНИЕ: В телефонах, имеющих устройство для
воспроизведения музыки, то есть воспринимаемые профилем
Stereo (A2DP), функция Telephone + Stereo (A2DP) совпадает
с вышеуказанной функцией. Поэтому не всегда возможно
подключение других плееров Stereo (A2DP).
3.7 Функция внутреннего соединения (Intercom) +
Стерео (A2DP)
При такой комбинации
приоритетной является функция
разговора в режиме внутреннего
соединения Intercom
Во время разговора в режиме Intercom не допускается
музыкальное воспроизведение.
Во время прослушивания музыки можно осуществить
разговор в режиме Intercom. Для этого нажать и
держать примерно 3 секунды кнопку MFB, при помощи
звукового сигнала сообщается об успешном соединении.
Разговор по внутренней связи осуществляется в режиме
дуплексного соединения.
Коротко нажать на кнопку MFB для окончания разговора
в режиме Stereo A2DP и музыкальное воспроизведение
возобновляется автоматически с того места, в котором
оно было прервано.
Для регулирования громкости необходимо нажать
кнопки Volume + или Volume - в соответствии с
желаемым уровнем звука.
3.8 Функция Телефон + Стерео (A2DP)+ внутренняя
связь (Intercom)
При такой комбинации
приоритетной
является функция
телефона.
Перед совмещением этих функций, убедиться, что все
функции были сопряжены хотя бы один раз в устройстве
INTERPHONE F4.
Во время телефонного разговора не допускается
разговор в режиме внутренней связи (Intercom) и
музыкальное воспроизведение.
• Во время разговора в режиме Intercom можно отвечать
на телефонный звонок или сбросить его. Для ответа на
звонок нажать на кнопку MFB. При отказе от входящего
звонка, нажать и держать в таком положении кнопку MFB
в течение примерно 4 сек.
intercom
intercom
music
music
music
telecom
telecom
94
Во время разговора в режиме не допускается
музыкальное воспроизведение.
Во время музыкального воспроизведения Stereo A2DP
можно отвечать на телефонный звонок или активировать
внутреннюю связь (Intercom). Для ответа на звонок
коротко нажать на кнопку MFB. Для активации функции
Intercom нажать и держать в таком положении кнопку
MFB в течение примерно 3 сек, звуковой сигнал сообщает
об успешном соединении. Разговор по внутренней связи
осуществляется в режиме дуплексного соединения.
Для регулирования громкости необходимо нажать
кнопки Volume + или Volume - в соответствии с
желаемым уровнем звука.
ПРИМЕЧАНИЕ: В телефонах, имеющих устройство для воспроизведения
музыки, то есть воспринимаемые профилем Stereo (A2DP), функция
Телефон+ Stereo (A2DP) совпадает с вышеуказанной функцией. Поэтому
не всегда возможно подключение других плееров Stereo (A2DP).
3.9 Функция Телефон + Телефон (Dualphone)
При помощи данной функции
возможно одновременное
подсоединение двух телефонов.
При поступлении звонка на
второй телефон во время разговора по первому
телефону, коротко нажать на кнопку MFB, первый звонок
будет прерван и активируется входящий звонок.
• Невозможно отказаться от входящего звонка на второй
телефон во время разговора по первому телефону.
Для регулирования громкости необходимо нажать
кнопки Volume + или Volume - в соответствии с
желаемым уровнем звука.
3.10 Функция Телефон + Стерео (A2DP)+ Телефон
При такой комбинации
приоритетной является
функция телефона
Во время
телефонного разговора не допускается музыкальное
воспроизведение.
При поступлении звонка на второй телефон во время
разговора по первому телефону, коротко нажать на
кнопку MFB, первый звонок будет прерван и активируется
входящий звонок.
• Невозможно отказаться от входящего звонка на второй
телефон во время разговора по первому телефону.
Во время прослушивания музыки можно ответить на
телефонный звонок или сбросить его. Коротко нажать
на кнопку MFB для активация звонка, по окончании
телефонного разговора, музыкальное воспроизведение
возобновится автоматически с того места, в котором оно
было прервано.
Для регулирования громкости необходимо нажать
кнопки Volume + или Volume - в соответствии с
желаемым уровнем звука.
ПРИМЕЧАНИЕ: В телефонах, имеющих устройство для воспроизведения
музыки, то есть воспринимаемые профилем Stereo (A2DP), функция
Телефон + Stereo (A2DP) совпадает с вышеуказанной функцией. Поэтому
не всегда возможно подключение других плееров Stereo (A2DP).
3.11 Голосовой ответ (VOX ).
Функция голосового ответа позволяет
отвечать на звонок, без использования
кнопок.
Активация голосового ответа нажать и
держать кнопку Volume + в течение примерно 5 секунд.
Успешное осуществление операции подтверждается
звуковым сигналом.
Деактивация голосового ответа: нажать и держать
кнопку Volume - в течение примерно 5 секунд. Успешное
осуществление операции подтверждается звуковым
сигналом.
Ответ на звонок: При ответе на звонок для активации
линии необходимо произнести определенное слово
(например «АЛЛО») в течение десяти секунд после
получения звонка.
Сброс звонка: После получения звонка выждать десять
секунд. Звонок будет сброшен автоматически.
3.12 Голосовой звонок
Функция голосового звонка позволяет
осуществить звонок, не используя кнопки
телефона. Устройство INTERPHONE F4 stereo
musictelecom
telecom
telecom
telecom
telecom telecom
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
совместимо с функцией голосового звонка различных
мобильных телефонов Bluetooth®: для активации этой
функции действовать в соответствии с инструкциям
телефона.
4 Характеристики устройства Bluetooth®
Bluetooth®
v2.1 EDR
Поддерживаемые профили:
Headset – Handsfree – A2DP / AVRCP / SBC
Совмещение до 8 устройств.
Многоместное соединение:
до трех устройств
(например, 1 телефон + 1 устройство Intercom +Stereo(A2DP)).
5 Уход и техническое обслуживание
Если гарнитура не используется в течение долгого
времени, необходимо заряжать аккумулятор каждые
два/три месяца, во избежание его выхода из строя.
Не чистить набор при помощи растворителей или
обезжиривающих средств, которые могут повредить
поверхность, используйте влажную губку и, при
необходимости, нейтральное мыло.
Примечание: во время чистки, во избежание попадания
воды через разъем и повреждения блока, убедитесь
в том, что в соответствующий разъем вставлен штырь
зарядного устройства. Если блок установлен на шлеме,
не отсоединяйте соединительный кабель для устройства
громкой связи. Непроницаемость блока гарантируется
только при подсоединенном кабеле.
6 Сервисное обслуживание и Гарантия
Продукт имеет гарантию в соответствии с действующим и
положениями закона.
Необходимую информацию об обслуживании или
запчастях продукта можно посмотреть на сайте
www.interphone.cellularline.com
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ВЫВЕДЕНИЯ ИЗ СТРОЯ ЭЛЕКТРОННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ
(Для использования в странах Европейского Сообщества,
или в стра- нах, которые имеют дифференцированную
систему сбора отходов)
Специальная маркировка, которая ставится на продукт,
или на его сопроводительные документы, означает, что
данный продукт нельзя распродавать, или перерабатывать
вместе с другими домашними отходами после окончания
срока их годности. Для того, чтобы избежать случайное
нанесение ущерба окружающей среде, или здоровью из-за
неправильной и неуместной переработки отходов, необ-
ходимо вызвать пользователя, который занимается пере-
работкой данных отходов, для того, чтобы он смог отделить
данный вредный для здоровья продукт от других видов
отходов и смог переработать его под свою ответствен-
ность таким образом, чтобы можно было использовать этот
продукт в качестве материальных ресурсов. Домашним
пользователям вредного продукта предлагается связаться
с перекупщиком, или розничным торговцем, у которых был
приобретён данный продукт, или же с местным органом
санитарного надзора, который располагает необходимой
информацией, касающейся дифференцированного сбора
отходов и их переработки.
Заводским потребителям предлагается связаться с постав-
щиком продукции и проверить условия и сроки поставки
контракта купли-продажи.
Настоящий продукт нельзя перерабатывать вместе с други-
ми коммерческими отходами.
Это изделие замаркировано символом CE в соответствии с
указаниями Директив R & TTE (99/5/CE). При этом, компания
Cellular Italia S.p.A. заявляет, что это изделие соответствует
основным требованиям и указаниям Директив 1999/5/CE.
Запрещено вносить изменения или модификации в изде-
лие. Гарантия и разрешение на пользование изделием не
распространяются на случаи внесения несогласованных с
компанией Cellular Italia S.p.A. изменений. Торговая марка
и логотип Bluetooth
®
являются собственностью компании
Bluetooth
®
СИГ, Инк. (Bluetooth
®
SIG, Inc.).
/