Cellular Line WIRELESSPAD Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Cellular Line WIRELESSPAD: эта беспроводная зарядная панель позволяет заряжать ваш смартфон без проводов. Чтобы начать зарядку, просто положите смартфон на панель, и светодиодные индикаторы покажут, что зарядка началась. Примерно через 60 секунд светодиоды погаснут, но зарядка продолжится. Чтобы узнать уровень заряда, проверьте дисплей смартфона. По окончании зарядки светодиодные индикаторы снова загорятся на 5 секунд. Беспроводная зарядная панель WIRELESSPAD совместима с большинством защитных чехлов для смартфонов.

Cellular Line WIRELESSPAD: эта беспроводная зарядная панель позволяет заряжать ваш смартфон без проводов. Чтобы начать зарядку, просто положите смартфон на панель, и светодиодные индикаторы покажут, что зарядка началась. Примерно через 60 секунд светодиоды погаснут, но зарядка продолжится. Чтобы узнать уровень заряда, проверьте дисплей смартфона. По окончании зарядки светодиодные индикаторы снова загорятся на 5 секунд. Беспроводная зарядная панель WIRELESSPAD совместима с большинством защитных чехлов для смартфонов.

EN
INSTRUCTIONS FOR USE
USE
Connect the USB MicroUSB cable (3) to a USB charger
that delivers at least 2A and connect the other end of
the cable to the MicroUSB port on the Wireless Pad.
Place the smartphone on the Wireless Pad. The LEDs
(2) will light up to show that charging is in progress.
After around 60 seconds, the LEDs will turn off. Now,
check the charge level on the smartphone display.
When charging is complete, the LEDs (2) will turn on
for 5 seconds.
Wireless Pad is compatible with most cases on the
market.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Input: 5 V DC – 2A
Output: 5 V DC – 1A
IT
ISTRUZIONI D’USO
UTILIZZO
Collegare il cavo USB MicroUSB (3) ad un caricatore
USB che eroghi almeno 2A e connetterlo alla presa
MicroUSB di Wireless Pad.
Appoggiare lo smartphone su Wireless Pad,
l’accensione dei led (2) indica la ricarica attiva.
Dopo circa 60 secondi i led si spegneranno, verificare
lo stato di carica dal display dello smartphone.
Al termine della ricarica, i led (2) si accenderanno per
5 secondi.
Wireless Pad è compatibile con l’utilizzo della
maggior parte delle custodie in commercio.
SPECIFICHE TECNICHE:
Input: 5 V DC – 2A
Output: 5 V DC – 1A
FR
MODE D’EMPLOI
UTILISATION :
Brancher le câble USB Micro USB (3) sur un chargeur USB
distribuant au moins 2 A, puis le brancher à la prise Micro
USB de Wireless Pad.
Poser le smartphone sur Wireless Pad, l'allumage des
voyants (2) indique que la charge est en cours.
Au bout d'environ 60 secondes, les voyants s'éteignent.
Vérifier l'état de charge sur l'écran du smartphone.
À la fin de la charge, les voyants (2) s'allument pendant
5 secondes.
Wireless Pad est compatible avec la plupart des étuis
disponibles dans le commerce.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Input: 5 V DC – 2A
Output: 5 V DC – 1A
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRAUCH:
Das USB-/Micro-USB-Kabel (3) an ein USB-Ladegerät
anschließen, das mindestens 2A abgibt und es an die
Micro-USB-Buchse des Wireless Pad anschließen.
Das Smartphone auf das Wireless Pad legen.
Das Einschalten der LEDs (2) zeigt an, dass der
Ladevorgang läuft.
Nach ca. 60 Sekunden schalten sich die LEDs aus. Den
Ladezustand auf dem Smartphone-Display prüfen.
Am Ende des Ladevorgangs schalten sich die LEDs (2)
5 Sekunden lang ein.
Wireless Pad kann mit dem Großteil der
handelsüblichen Schutztaschen verwendet werden.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Input: 5 V DC – 2A
Output: 5 V DC – 1A
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USO
USO:
Conectar el cable-USB MicroUSB (3) a un cargador
USB que proporcione por lo menos 2 A y conectarlo a
la toma MicroUSB de Wireless Pad.
Apoyar el smartphone en Wireless Pad; el encendido
de los LED (2) indica que la recarga está activa.
Después de unos 60 segundos se apagarán los LED;
comprobar el estado de carga desde la pantalla del
smartphone.
Al terminar la recarga, los LED (2) se encenderán
durante 5 segundos.
Wireless Pad es compatible con la mayoría de las
fundas disponibles en el mercado.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Input: 5 V DC – 2A
Output: 5 V DC – 1A
RU
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ:
Подсоедините кабель USB MicroUSB (3) к
зарядному устройству USB с выходным током не
менее 2A и подключите его к гнезду MicroUSB
устройства Wireless Pad.
Поместите смартфон на Wireless Pad. Включение
светодиодных индикаторов (2) указывает на
активацию зарядки.
Спустя примерно 60 секунд светодиодные
индикаторы погаснут. Уровень заряда можно
проверить на дисплее смартфона.
По окончании зарядки светодиодные индикаторы
(2) загорятся на 5 секунд.
Устройство Wireless Pad совместимо с
большинством чехлов, имеющихся в торговой
сети.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Input: 5 V DC – 2A
Output: 5 V DC – 1A
Wireless Charger
FREEPOCTOP6000K
EN IT
FR
DE
ES RU
INSTRUCTIONS FOR THE DISPOSAL OF DEVICES FOR DOMESTIC
USE This symbol that appears on the product or package indica-
tes that the product must not be disposed of with other domestic
waste. Users must dispose of the devices by bringing them to
the proper collection centre for recycling electric and electro-
nic devices. Separate collection and recycling of scrap devices
promotes the conservation of natural resources and ensures
that these devices are disposed of properly, respecting the en-
vironment and protecting health. For further information regar-
ding collection areas for scrap devices, contact the Municipality,
local waste disposal service or the shop where the product was
purchased. For more information, visit the website http://www.
cellularline.com
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE PER
UTENTI DOMESTICI
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione in-
dica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri
rifiuti domestici.
Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparec-
chiature da rottamare portandole al centro di raccolta indica-
to per il successivo riciclo delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
La raccolta separata e il riciclo delle apparecchiature da rotta-
mare favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garan-
tiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto
dell’ambiente e della tutela della salute.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchia-
ture da rottamare, contattare il proprio Comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il
quale è stato acquistato il prodotto.
Per ulteriori informazioni visitare il sito web http://www.cellu-
larline.com
INSTRUCTIONS CONCERNANT LÉLIMINATION DES APPAREILS
POUR LES UTILISATEURS À DOMICILE
Ce symbole qui apparaît sur le produit ou sur l’emballage indique
que le produit ne doit pas être éliminer avec les autres déchets
domestiques.
Les utilisateurs doivent pourvoir à l’élimination des appareils à
mettre à la casse en les remettant au centre de collecte indiqué
pour le recyclage subséquent des appareils électriques et élec-
troniques.
La collecte sélective et le recyclage des appareils à mettre à la
casse favorisent la conservation des ressources naturelles et
garantissent l’élimination de ces appareils en respectant l’envi-
ronnement et la sauvegarde de la santé.
Pour plus d’informations sur les centres de récolte des appareils
à éliminer, contactez votre commune de résidence, le service
local de recyclage des déchets ou le magasin aups duquel a
été acheté le produit.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web http://
www.cellularline.com
ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG VON GERÄTEN FÜR PRIVA-
THAUSHALTE
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an,
dass das Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt
werden darf.
Elektrische sowie elektronische Geräte, die entsorgt werden
sollen, müssen zu einer entsprechenden Sammelstellen zur Wie-
derverwertung gebracht werden.
Die Abfalltrennung und Wiederverwertung elektrischer/elektro-
nischer Geräte hilft die natürlichen Ressourcen zu erhalten
und garantiert, dass diese Geräte gemäß Umwelt- und Gesun-
dheitsschutz entsorgt werden.
Für weitere Informationen zu den Sammelstellen elektrischer/
elektronischer Gete die Stadtverwaltung vor Ort, den örtli-
chen Wiederverwertungsservice oder das Geschäft kontaktie-
ren, in dem das Produkt gekauft wurde.
Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Internetseite
http://www.cellularline.com
INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACN DE APARATOS PARA USO
DOMÉSTICO
Este símbolo que aparece en el producto o en el envase indica
que el producto no se debe eliminar con otros residuos domésti-
cos.
Los usuarios deben eliminar los aparatos a desguazar llevándolos
al centro de recogida indicado para el sucesivo reciclaje de los
aparatos eléctricos y electrónicos.
La recogida separada y el reciclaje de los aparatos a desguazar
favorecen la conservación de los recursos naturales y garantizan
que dichos aparatos sean desguazados en el respeto del medio
ambiente y tutelando la salud.
Para mayor información sobre los puntos de recogida de los
aparatos a desguazar contacte su ayuntamiento de residencia,
el servicio local de eliminacn de residuos o la tienda en la que
ha comprado el producto.
Para mayor información visite el sitio web http://www.cellular-
line.com
УКАЗАНИЯ БЫТОВЫМ ПОТРЕБИТЕЛЯМ ПО УТИЛИЗАЦИИ
ОБОРУДОВАНИЯ
Данный символ, который имеется на изделии или упаковке,
указывает на то, что изделие нельзя утилизировать вместе с
другими бытовыми отходами.
Пользователи должны позаботиться о переработке
утилизируемого оборудования, сдав его в центр сбора
отходов, занимающийся рециркуляцией электрического и
электронного оборудования.
Раздельный сбор и переработка утилизируемого
оборудования способствуют охране природных ресурсов и
обеспечивают утилизацию такого оборудования, исключая
негативное влияние на окружающую среду и здоровье
человека.
Для получения подробной информации, касающейся
пунктов сбора утилизируемой аппаратуры, обращайтесь к
местным органам, ответственным за утилизацию отходов,
или в магазин, в котором было куплено изделие.
Для получения подробной информации посетите сайт
http://www.cellularline.com
Contents of the package:
Wireless Pad
USB MicroUSB cable
Instruction manual
Description:
1 MicroUSB charging port
2 LEDs
3 USB MicroUSB cable
Contenuto della confezione:
Wireless Pad
Cavo USB MicroUSB
Manuale d’istruzioni
Descrizione:
1 Presa di alimentazione
MicroUSB
2 Led
3 Cavo USB MicroUSB
Содержание упаковки:
Wireless Pad
Кабель USB MicroUSB
Инструкции по эксплуатации
Описание:
1 Гнездо питания MicroUSB
2 Светодиодные индикаторы
3 Кабель USB MicroUSB
Contenu de l’emballage :
Wireless Pad
Câble USB Micro USB
Mode d’emploi
Description :
1 Prise de charge Micro USB
2 Voyant
3 Câble USB Micro USB
Verpackungsinhalt:
Wireless Pad
USB-/Micro-USB-Kabel
Bedienungsanleitung
Beschreibung:
1 Micro-USB-Ladebuchse
2 LEDs
3 USB-/Micro-USB-Kabel
Contenido del paquete:
Wireless Pad
Cable USB-MicroUSB
Manual de instrucciones
Descripción:
1 Toma de alimentación
MicroUSB
2 LED
3 Cable USB-MicroUSB
1
2
3
This product is CE marked in accordance with the provisions
of the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
(ex 2004/108/EC) and RoHS Directive (2011/65/EU). Thus, Cel-
lular Italia S.p.A. declares that this product complies with the
essential requirements and other relevant provisions of Direc-
tives 2014/30/EU (ex 2004/108/EC) and 2011/65/EC. The user
is prohibited from making any type of change or variation to
the device. Variations or changes not expressly approved by
Cellular Italia S.p.A will cancel the user’s authorisation to use
the device. For more information, visit the website http://www.
cellularline.com
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità
con le disposizioni della Direttiva Compatibilità Elettroma-
gnetica 2014/30/EU (ex 2004/108/EC) e della Direttiva ROHS
(2011/65/UE). Con ciò Cellular Italia S.p.A. dichiara che questo
prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre rilevanti
disposizioni previste dalla Direttiva 2014/30/EU (ex 2004/108/
EC) e dalla Direttiva 2011/65/UE. È fatto divieto all’utente di
eseguire variazioni o apportare modifiche di qualsiasi tipo al di-
spositivo. Variazioni o modifiche non espressamente approvate
da Cellular Italia S.p.A. annulleranno l’autorizzazione dell’uten-
te all’utilizzo dell’apparecchiatura. Per ulteriori informazioni
visitare il sito web http://www.cellularline.com
Ce produit est marqué de la certification CE conforment aux
dispositions de la Directive compatibilité électromagnétique
2014/30/UE (ex 2004/108/CE) et de la Directive ROHS (2011/65/
UE). Cellular Italia S.p.A. certifie que ce produit est conforme
aux exigences essentielles et à d’autres dispositions importan-
tes prévues par la Directive 2014/30/UE (ex 2004/108/CE et par
la Directive 2011/65/UE. L’utilisateur n’est en aucun cas autorisé
à apporter des modifications au dispositif de quelque nature
que ce soit. Toute modification non expressément approuvée
par Cellular Italia S.p.A. entraîne, pour son détenteur, l’inter-
diction d’utiliser le dispositif. Pour plus d’informations, veuillez
consulter le site web http://www.cellularline.com
Dieses Produkt vergt nach den Vorgaben der Richtlinien
zur Elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU (ex
2004/108/EG) und ROHS (2011/65/EU) über die CE-Kenn-
zeichnung. Hierdurch erklärt Cellular Italia S.p.A., dass dieses
Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie weiteren
Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU (ex 2004/108/EG)
und 2011/65/EU entspricht. Es ist dem Nutzer verboten, jegliche
Art von Änderungen am Gerät vorzunehmen. Änderungen am
Gerät, die nicht ausdrücklich von Cellular Italia S.p.A. genehmigt
wurden, entziehen dem Nutzer die Genehmigung, das Gerät zu
verwenden. Für weitere Informationen besuchen Sie unsere In-
ternetseite http://www.cellularline.com
Este producto tiene la marca CE conforme a las disposiciones
de la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/
EU (ex 2004/108/EC) y la Directiva ROHS (2011/65/UE). Con ello
Cellular Italia S.p.A. declara que este producto obedece a los re-
quisitos esenciales y a otras disposiciones relevantes previstas
por las Directivas 2014/30/EU (ex 2004/108/EC) y 2011/65/UE.
Se prohíbe al usuario realizar variaciones o modificaciones de
cualquier tipo al dispositivo. Las variaciones y las modificacio-
nes que no hayan sido expresamente aprobadas por Cellular
Italia S.p.A. anularán la autorización que permite al usuario uti-
lizar el equipo. Para mayor informacn visite el sitio web http://
www.cellularline.com
Данное изделие имеет маркировку СЕ в соответствии
с требованиями Директивы по электромагнитной
совместимости 2014/30/EU замен 2004/108/EC) и
Директивы ROHS (2011/65/UE). Настоящим компания Cellu-
lar Italia S.p.A. заявляет, что данное изделие соответствует
основным требованиям и другим соответствующим
положениям, предусмотренным Директивами 2014/30/
EU замен 2004/108/EC) и 2011/65/UE. Пользователю
запрещено вносить любые изменения в конструкцию
устройства. Внесение изменений, не одобренных явным
образом компанией Cellular Italia S.p.A., приводит к утрате
пользователем авторизации на использование устройства.
Для получения подробной информации посетите сайт
http://www.cellularline.com
S0716
Via Lambrakis 1/A, 42122 Reggio Emilia, Italy
www.cellularline.com
TR
KULLANIM KILAVUZU
KULLANIM:
USB MicroUSB (3) kablosunu en az 2A sağlayan bir
USB şarj cihazına blayınız ve bunu Kablosuz Pad’ın
MicroUSB soketine takınız.
Smartphone’nu Kablosuz Pad üzerine koyunuz,
ledlerin (2) yanması şarn aktif olduğunu belirtir.
Yaklık 60 saniye sonra ledler sönecektir,
smartphone ekranından şarj durumunu kontrol
ediniz.
Şarj tamamlandığında, ledler (2) 5 saniye boyunca
yanacaktır.
Kablosuz Pad, piyasadan temin edilebilecek kılıfların
büyük çoğunluğunun kullanımıyla uyumludur.
TEKNIK ÖZELLIKLER
Input: 5 V DC – 2A
Output: 5 V DC – 1A
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRUIK:
Sluit de kabel USB MicroUSB (3) aan op een USB-
lader die minstens 2A levert, en sluit deze aan op het
stopcontact MicroUSB van de Wireless Pad.
Leg de smartphone op de Wireless Pad; wanneer de
leds (2) oplichten, is het opladen geactiveerd.
De leds zullen na ongeveer 60 seconden doven.
Controleer de lading op de display van de
smartphone.
Nadat het opladen is voltooid, zullen de leds (2) 5
seconden lang oplichten.
Wireless Pad is compatibel met de meeste covers die
in de handel verkrijgbaar zijn.
TECHNISCHE GEGEVENS
Input: 5 V DC – 2A
Output: 5 V DC – 1A
FI
KÄYTOPAS
KÄYT:
Liitä MicroUSB USB-johto (3) USB-laturiin, joka
syöttää virtaa vähintään 2A ja liitä se Wireless Padin
MicroUSB-liittimeen.
Aseta älypuhelin Wireless Padin päälle, led-valon (2)
syttyminen osoittaa, että lataus on päällä.
Noin 60 sekunnin kuluttua led-valot sammuvat.
Tarkista latauksen tila älypuhelimen näytöltä.
Latauksen lopussa led-valot (2) syttyvät noin 5
sekunniksi.
Wireless Pad soveltuu käytetksi yhdes
suurimman osan myynnissä olevista koteloista.
TEKNISET SPESIFIKAATIOT
Input: 5 V DC – 2A
Output: 5 V DC – 1A
SV
BRUKSANVISNING
ANVÄNDNING:
Anslut USB MicroUSB-kabeln (3) till en USB-laddare
som försörjer minst 2A och koppla den till MicroUSB-
uttaget på WirelessPad.
Placera din smartphone på WirelessPad och de t
tända lysdioderna (2) anger att laddning pågår.
Efter ungefär 60 sekunder scks lysdioderna,
kontrollera laddningen på din smartphone-skärm.
Efter laddningen tänds de två lysdioderna (2) i 5
sekunder.
Wireless Pad är kompatibel med de flesta mobilskalen
som finns i handeln.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Input: 5 V DC – 2A
Output: 5 V DC – 1A
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
BRUG:
Tillsut USB-opladningskabletMicroUSB (3) til en USB-
oplader, som leverer mindst 2A og tilslut den til den tdløse
pudes MicroUSB-stik.
g smartphonen på den trådse pude. Tændingen af
dioderne (2) angiver, at opladningen er aktiveret.
Efter ca. 60 sekunder slukkes dioderne. Tjek
opladningstilstanden fra smartphonens display.
Når opladningen er afsluttet, tænder dioderne (2) i 5
sekunder.
Den trådløse pude er kompatibel med brugen af de fleste
covere i handlen.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Input: 5 V DC – 2A
Output: 5 V DC – 1A
NO
INSTRUKSJONSBOK
BRUK:
Koble MicroUSB-ledningen (3) til en USB-lader med
minst 2A-strømforsyning og koble den til MicroUSB-
inngangen på den trådløse paden.
Legg smarttelefonen på den trådse paden, led-
lampen (2) vil lyse opp og vise at ladingen er aktiv.
Etter ca 60 sekunder vil led-lampen slukne, sjekk
ladestatusen på smarttelefonens display.
Etter endt lading, vil lys diodene (2) tennes i 5
sekunder.
Den trådløse paden er kompatibel med de aller fleste
beskyttelsesdeksler som er å få kjøpt.
TEKNISKE EGENSKAPER
Input: 5 V DC – 2A
Output: 5 V DC – 1A
Wireless Charger
TR NL
FI
SV
DA NO
Ambalaj içeriği:
Kablosuz Pad
USB MicroUSB kablosu
Talimat Kılavuzu
Tanım:
1 MicroUSB besleme soketi
2 Led
3 USB MicroUSB kablosu
Inhoud van de verpakking:
Wireless Pad
Kabel USB MicroUSB
Gebruiksaanwijzing
Beschrijving:
1 Stopcontact voeding
MicroUSB
2 Led
3 Kabel USB MicroUSB
Pakkens innhold:
Trådløs pad
USB ladekabel MicroUSB
Instruksjonshåndbok
Beskrivelse:
1 MicroUSB-inngang
2 Led
3 MicroUSB-ledning
Pakkauksen sisältö:
Wireless Pad
MicroUSB USB-johto
Käyttöohje
Kuvaus:
1 MicroUSB-liitin
2 Led-valo
3 MicroUSB USB-johto
Förpackningens innehåll:
Wireless Pad
USB MicroUSB-kabel
Bruksanvisning
Beskrivning:
1 MicroUSB-uttag
2 Lysdiod
3 USB MicroUSB-kabel
Pakken indeholder:
Trådløs pude
USB-opladningskabel MicroUSB
Brugervejledninger
Beskrivelse:
1 StrømstikMicroUSB
2 Diode
3 USB-opladningskabelMicroUSB
Bu ürün, Elektromanyetik Uyumluluk Direktifi 2014/30/EU (eski
2004/108/CE) ve ROHS Direktifi’nin (2011/65/UE) hükümlerine
uygun olarak CE işaretiyle işaretlenmiştir. Cellular Italia S.p.A.
bu vesileyle söz konusu ürünün 2014/30/EU (eski 2004/108/
EC) ve 2011/65/CE sayılı Direktifler’de öngölen temel ve
diğer ilgili hükümlerin gereklerine uygun olduğunu beyan eder.
Kullanıcının cihazda hangi türden olursa olsun değişiklik veya
tadilat yapması yasaktır. Cellular Italia S.p.A. firması tarafından
açıkça onaylanmayan değişiklik veya tadilatlar, kullanıcının
cihazı kullanma yetkisini geçersiz kılar. Daha fazla bilgi almak için
http://www.cellularline.com web sitesini ziyaret edin.
Dit product is voorzien van de CE-markering in overeenstem-
ming met de bepalingen van de Richtlijn Elektromagnetische
Compatibiliteit 2014/30/EU (ex 2004/108/EG) en de RoHS-richt-
lijn (2011/65/EU). Hiermee verklaart Cellular Italia S.p.A. dat dit
product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante
bepalingen van de Richtlijnen 2014/30/EU (ex 2004/108/EG) en
2011/65/EU. Het is voor de gebruiker verboden om het apparaat
op energerlei wijze te wijzigen. Variaties of wijzigingen die niet
uitdrukkelijk door Cellular Italia S.p.A. zijn goedgekeurd, annu-
leren de vergunning van de gebruiker voor het gebruik van de
apparatuur. Ga voor meer informatie naar ons website http://
www.cellularline.com
Tässä tuotteessa on CE-merkintä yhdenmukaisesti sähkömagne-
ettisesta yhteensopivuudesta annettujen direktiivien 2014/30/
EU (aiemmin 2004/108/EY) ja ROHS-direktiivin (2011/65/EU)
määräysten kanssa. Cellular Italia S.p.A. vakuuttaa, että tämä
tuote on direktiiveissä 2014/30/EU (aiemmin 2004/108/EY)
ja 2011/65/EU annettujen olennaisten vaatimusten ja muiden
asiaankuuluvien määräysten mukainen. Käyttäjä ei saa tehdä
minkäänlaisia muutoksia laitteeseen. Muutokset, joita Cellular
Italia S.p.A. ei ole kirjallisesti hyväksynyt, mitätöivät käyttäjän
luvan käyttää laitetta. Jos haluat lisätietoja, käy verkkosivulla
http://www.cellularline.com
Denna produkt är EG-märkt enligt bestämmelserna i EMC-
direktivet 2014/30/EU (ex 2004/108/EG) och ROHS direktivet
(2011/65/EU). Därmed intygar Cellular Italia S.p.A. att denna
produkt är i överensstämmelse med de väsentliga egenskap-
skraven och de övriga relevanta besmmelserna i Direktiv
2014/30/EU (ex 2004/108/EG) och 2011/65/EU. Det är förbju-
det för användaren att göra ändringar eller modifieringar av
något slag på enheten. Ändringar eller modifieringar som inte
uttryckligen godkänts av Cellular Italia S.p.A. kommer att ogil-
tiggöra användarens tillstånd att använda apparaten. För yt-
terligare informationer, konsultera webbplatsen http://www.
cellularline.com
Dette produkt er CE-rket i henhold til bestemmelser i
direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU
(ophævelse af 2004/108/EF), og ROHS-direktivet (2011/65/
EU). Hermed erklærer Cellular Italia S.p.A, at dette produkt er
i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/30/EU (ophævelse af 2004/108/
EF) og af direktiv 2011/65/EU. Det er brugeren forbudt at fo-
retage ændringer eller modifikationer af en hvilken som helst
type på enheden. Ændringer eller modifikationer, som ikke er
udtrykkeligt godkendt af Cellular Italia S.p.A. medfører annulle-
ring af brugerens ret til at betjene udstyret. Du kan finde flere
oplysninger på vores hjemmeside http://www.cellularline.com
Dette produktet er CE-merket i henhold til bestemmelsene i føl-
gende direktiver: Direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet
2014/30/EU (ex 2004/108/EC) og ROHS-direktivet (2011/65/
UE). Cellular Italia S.p.A. erklærer at dette produktet samsva-
rer med alle bestemmelser og relevante forordninger i Direktiv
2014/30/EU (erstatter 2004/108/EC) og direktiv 2011/65/UE.
Brukeren kan ikke modifisere eller utføre endringer av noen art
på produktet. Endringer eller modifikasjoner som ikke er blitt
godkjent av Cellullar Italia S.p.A. vil medføre at brukeren mister
sin bruksautorisasjon for produktet. For ytterligere informasjon
henvises det til nettsiden http://www.cellularline.com
1
2
3
EVDE KULLANIMA YÖNELİK CİHAZLARIN BERTARAFI İÇİN
TALİMATLAR
Ürünün veya ambalajının üzerinde bu işaretin olması, söz konu-
su ürünün diğer ev atıklarıyla birlikte bertaraf edilemeyeceğini
gösterir.
Kullanıcıların imha edilecek cihazları, elektrikli ve elektronik
cihazların daha sonrasında geri dönüştürülmesi için belirlenen
toplama merkezlerine götürerek bertaraf etmeleri gerekir.
İmha edilecek cihazların ayrı toplanması ve geri dönüştürülmesi,
doğal kaynakların korunmasını sağlarken, söz konucu cihazların
çevre ve sağlığın korunmasına uygun şekilde bertaraf edilmesini
garanti eder.
İmha edilecek cihazların toplandıkların noktalarla ilgili ayrıntı
bilgi almak için bulunduğuz Belediye, yerel atık bertaraf hizmet-
leri veya ürünü satın alğınız maza ile bağlantı kurun.
Daha fazla bilgi almak için http://www.cellularline.com web si-
tesini ziyaret edin.
INSTRUCTIES VOOR DE VERNIETIGING VAN APPARATUUR VOOR
HUISHOUDELIJKE GEBRUIKERS
Dit symbool wordt afgebeeld op het product of op de verpakking
en geeft aan dat het product niet samen met ander huishoudelijk
afval vernietigd mag worden.
De gebruikers moeten de te vernietigen apparatuur inleveren bij
een erkend inzamelcentrum voor de recycling van elektrische en
elektronische apparatuur.
De gescheiden inzameling en de recycling van afgedankte ap-
paratuur begunstigen de instandhouding van de natuurlijke
rijkdommen en waarborgen dat deze apparaten worden vernie-
tigd in overeenstemming met de voorschriften voor de bescher-
ming van het milieu en de volksgezondheid.
Voor meer informatie over de afvalverzamelpunten voor de
afgedankte apparatuur kunt u contact opnemen met uw geme-
ente, het plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar
u het product hebt gekocht.
Ga voor meer informatie naar ons website http://www.cellular-
line.com
OHJEET KOTITALOUSKÄYTÖSSÄ OLEVIEN LAITTEIDEN
HÄVITTÄMISES
Tämä tuotteessa tai tuotepakkauksessa oleva symboli tarkoit-
taa, että tuotetta ei saa hävittää yhdessä muiden kotitalousjät-
teiden mukana.
Käyttäjien on hävitettävä romutettavat laitteet viemällä nä
keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä
varten.
Romutettavien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys edistävät
luonnonvarojen säilymistä ja takaavat, että laitteet romutetaan
ympäristöä ja terveyttä suojelevalla tavalla.
Jos haluat lisätietoja romutettavien laitteiden keräyspisteistä,
ota yhteyttä omaan asuinkuntaasi, paikalliseen jätehuoltopalve-
luun tai liikkeeseen, josta tuote on hankittu.
Jos haluat lisätietoja, käy verkkosivulla http://www.cellularline.
com
INSTRUKTIONER FÖR BORTSKAFFANDE AV APPARATER FÖR
ANVÄNDARE I PRIVAT HUSHÅLL
Denna symbol på produkten eller på förpackningen visar att den-
na produkt inte får kastas med dina andra hushållssopor
Användarna ska avyttra utrustningen som ska skrotas genom att
ta dem till ett insamlingscenter för återvinning av elektriska och
elektroniska apparater.
Separat insamling och återvinning av utrustningar som ska skro-
tas främjar bevarandet av naturresurser och säkerställer att
dessa utrustningar återvinns med iakttagelse av miljö och hälsa.
För ytterligare informationer om insamlingsplatserna för appa-
rater som ska skrotas, vänligen kontakta din lokala Kommunför-
valtning, service för avfallshantering eller affären där du köpte
produkten
För ytterligare information konsultera webbplatsenhttp://www.
cellularline.com
INSTRUKTIONER FOR BORTSKAFFELSE AF APPARATER TIL BRUGE-
RE I PRIVATE HUSHOLDNINGER
Dette symbol på produktet eller emballagen betyder, at pro-
duktet ikke må bortskaffes sammen med det almindelige
husholdningsaffald.
Brugerne skal sørge for bortskaffelsen af apparaterne ved at
bringe dem til autoriserede indsamlingssteder for genindvinding
af elektriske og elektroniske apparater.
Indsamling og separat genindvinding af apparater, som skal
bortskaffes, medvirker til at bevare naturens ressourcer og
sikrer, at apparaterne bortskaffes på en miljøsikker måde, som
også beskytter sundheden.
Du kan få yderligere oplysninger om indsamlingssteder for ap-
parater, som skal bortskaffes, ved at kontakte det lokale renova-
tionsfirma eller butikken, hvor du har købt apparatet.
Du kan finde flere oplysninger på vores hjemmeside http://www.
cellularline.com
ANVISNINGER VED AVFALLSHÅNDTERING AV FORBRUKERE-
LEKTRONIKK
Dette symbolet er påsatt selve produktet eller innpaknin-
gen, og betyr at produktet ikke må kastes sammen med annet
husholdningsavfall.
Brukeren skal selv stå for transporten til avfallshåndte-
ringsanlegget, slik at apparatet kan resirkuleres i henhold til
gjeldende bestemmelser for håndtering av elektrisk og elektro-
nisk avfall.
Kildesortering og resirkulering av apparater som skal skrotes
bidrar til å bevaring av naturressursene, og sikrer at kasseringen
av apparatet utres i tråd med gjeldende miljøbestemmelser.
For ytterligere informasjon angående kildesortering av ap-
paratene, bes man kontakte hjemkommunen, det lokale
avfallshåndteringsanlegget, eller forhandleren hvor man kjøpte
produktet.
For ytterligere informasjon henvises det til nettsiden http://
www.cellularline.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Cellular Line WIRELESSPAD Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Cellular Line WIRELESSPAD: эта беспроводная зарядная панель позволяет заряжать ваш смартфон без проводов. Чтобы начать зарядку, просто положите смартфон на панель, и светодиодные индикаторы покажут, что зарядка началась. Примерно через 60 секунд светодиоды погаснут, но зарядка продолжится. Чтобы узнать уровень заряда, проверьте дисплей смартфона. По окончании зарядки светодиодные индикаторы снова загорятся на 5 секунд. Беспроводная зарядная панель WIRELESSPAD совместима с большинством защитных чехлов для смартфонов.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ