Binatone SI-4022 Руководство пользователя

Категория
Утюги
Тип
Руководство пользователя
12
Утюг с паром SI4016, 4020, 4220
Внимательно прочтите данную инструкцию перед первым
использованием, чтобы ознакомиться с работой нового
прибора. Пожалуйста, сохраните инструкцию для
дальнейших справок.
ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ
ÏÐÈÁÎÐÀ
1. Корпус
2. Ручка
3. Отверстие для заполнения водой
4. Крышка отверстия для заполнения водой
5. Резервуар для воды с отметкой
максимального заполнения
6. Кнопка самоочистки
7. Кнопка распыления воды
8. Кнопка дополнительного парообразования (турбо пар,
вертикальный пар)
9. Регулятор подачи пара
10.Терморегулятор
11.Световой индикатор работы (для модели SI4220)
12.Индикатор температуры
13.Подошва утюга
14.Мерный стаканчик
ÏÅÐÅÄ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ
Снимите все упаковочные материалы с
прибора.
Установите регулятор подачи пара (9) в
положение «0», а терморегулятор (10) – в
положение «Min».
Если Вы собираетесь гладить с
использованием спрея или пара, поднимите
крышку (4) и заполните резервуар (5) водопроводной
водой через отверстие (3). Для удобства воспользуйтесь
мерным стаканчиком (14).
Ïðèìå÷àíèå:
ðåêîìåíäóåì èñïîëüçîâàòü
ôèëüòðîâàííóþ âîäó, åñëè Âû æèâåòå â
ðàéîíå ñ âûñîêîé ñòåïåíüþ æåñòêîñòè
âîäû.
Âíèìàíèå:
âñåãäà îòêëþ÷àéòå óòþã îò ñåòè
ïåðåä çàïîëíåíèåì ðåçåðâóàðà (
5
). Íå
çàïîëíÿéòå ðåçåðâóàð êîëè÷åñòâîì âîäû,
ïðåâûøàþùèì ìàêñèìàëüíî äîïóñòèìîå
(ñì. îòìåòêó «Ìàõ» íà ðåçåðâóàðå (
5
)). Íå
çàïîëíÿéòå ðåçåðâóàð (
5
) äðóãèìè
æèäêîñòÿìè.
13
РУССКИЙ
Перед первым использованием отпарьте чистый ненужный
кусок хлопковой ткани, чтобы убедиться в том, что подошва
и емкость для воды абсолютно чистые (см. подраздел
«Глажение с паром»).
Ïðèìå÷àíèå:
ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè ìîæåò
ïîÿâèòüñÿ ëåãêèé äûìîê: ýòî íîðìàëüíîå
ÿâëåíèå, êîòîðîå âñêîðå ïðåêðàòèòñÿ.
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ
ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
1. Установите утюг в вертикальное положение.
2. Вставьте сетевую вилку в розетку.
3. Поверните терморегулятор (10),
установив температурный режим,
рекомендованный производителем
текстильного изделия (обычно указывается
на ярлыке изделия).
Ïðèìå÷àíèå:
åñëè ðåêîìåíäàöèè ïðîèçâîäèòåëÿ
îòñóòñòâóþò, âûáåðèòå òåìïåðàòóðíûé
ðåæèì, ñîîòâåòñòâóþùèé òèïó
ïðîãëàæèâàåìîé òêàíè (ñì. ðàçäåë
«Ïîëåçíûå ñîâåòû»).
4. Индикатор температуры (12) загорится, показывая, что
утюг нагревается до заданной температуры. При
достижении заданной температуры индикатор (12)
погаснет.
Ïðèìå÷àíèå:
âî âðåìÿ ðàáîòû óòþãà ñâåòîâîé
èíäèêàòîð ïåðèîäè÷åñêè ãàñíåò è çàãîðàåòñÿ:
ýòî íå ÿâëÿåòñÿ íåèñïðàâíîñòüþ.
Èñïîëüçîâàíèå ðåãóëèðóåìîãî
ïàðîóâëàæíåíèÿ
Глажение без пара может осуществляться при любом
температурном режиме. При этом регулятор подачи пара (9)
должен находиться в положении «0». Если вы хотите
воспользоваться функцией регулируемого пароувлажнения,
то после разогрева утюга установите регулятор (9) в желаемое
положение.
Âíèìàíèå:
ïðèìåíåíèå ôóíêöèè îòïàðèâàíèÿ
íåâîçìîæíî ïðè èñïîëüçîâàíèè
òåìïåðàòóðíîãî ðåæèìà “ . Cèñòåìà «
Drip
Stop»
àâòîìàòè÷åñêè ïðåêðàùàåò ïðîöåññ
ïàðîîáðàçîâàíèÿ, åñëè âûáðàííàÿ òåìïåðàòóðà
ñëèøêîì íèçêàÿ. Ïðè ñðàáàòûâàíèè ñèñòåìû
Âû ìîæåòå óñëûøàòü òèõèé ùåë÷îê.
14
Òóðáî ïàð
Для облегчения глажения плотных хлопчатобумажных,
льняных и обивочных тканей пользуйтесь кнопкой
дополнительного парообразования (8): нажатие на кнопку
(8) в процессе глажения приводит к выбросу из подошвы
интенсивной струи пара, паровому удару, помогающему
распрямить непослушные складки.
Âåðòèêàëüíîå îòïàðèâàíèå
Функция вертикального отпаривания помогает освежить
внешний вид штор, пиджака, пальто и проч. Для того, чтобы ей
воспользоваться, проделайте следующее:
Следуйте указаниям пунктов 14 раздела «Инструкция по
эксплуатации». Выбирая температурный режим,
установите терморегулятор (10) в положение «Max».
Держа утюг вертикально, направьте его подошву на
отпариваемое изделие и нажмите на кнопку
дополнительного парообразования (8). Произойдет
сильный направленный выброс пара из подошвы. Нажмите
несколько раз, делая паузу 57 секунд между нажатиями,
пока не отпарите изделие. Если в процессе отпаривания в
резервуаре (5) закончилась вода, отсоедините утюг от сети,
подождите, пока он остынет, и наполните резервуар, а
затем снова включите утюг в сеть.
Ñïðåé
Кнопка распыления воды (7) поможет отгладить
труднодоступные детали изделий (манжеты, оборки, планки
и проч.) и ткани, требующие использования
низкотемпературного режима “ ”, где отпаривание
невозможно. Нажмите ее несколько раз для увлажнения
отглаживаемого материала.
Ðåæèì àâòîìàòè÷åñêîãî îòêëþ÷åíèÿ
(
äëÿ ìîäåëè SI-4220
)
В целях пожарной безопасности ваш утюг автоматически
перестанет нагреваться, если он остается:
 в вертикальном положении более 8 минут, или
 в горизонтальном положении более 30 секунд.
При этом мигает световой индикатор работы (11).
Для возобновления работы слегка потрясите утюг. При этом
он включится снова, световой индикатор работы перестанет
мигать.
5. После окончания глажения не забудьте отключить
утюг, переведя регулятор подачи пара (9) в положение «0»,
терморегулятор (10) – в минимальное положение, и вынув
вилку (13) из розетки.
15
РУССКИЙ
ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ
×èñòêà ïîäîøâû
Не используйте для чистки
подошвы абразивные материалы и вещества.
×èñòêà âíóòðåííèõ ÷àñòåé óòþãà
Âíèìàíèå:
ïîìíèòå: â ðàéîíàõ ñ âûñîêîé
ñòåïåíüþ æåñòêîñòè âîäû íåîáõîäèìî
ðåãóëÿðíî óäàëÿòü íàêèïü èç ïðèáîðà äëÿ
ïîääåðæàíèÿ åãî â õîðîøåì ñîñòîÿíèè,
ïîñêîëüêó èçáûòîê íàêèïè â ïðèáîðå ìîæåò
ïðèâåñòè ê åãî íåïðàâèëüíîé ðàáîòå èëè
ïîëîìêå.
Частота очистки от накипи зависит от степени жесткости
водопроводной воды в вашем регионе и от частоты
использования прибора: в среднем утюгу требуется очистка
один раз в месяц. Уменьшите это время, если вода в Вашем
районе очень жесткая, или если Вы часто гладите.
Ваш утюг оснащен функцией самоочистки. Для
очистки внутренних частей утюга от накипи и пыли
проделайте следующее:
1. Установите регулятор подачи пара (9) в положение «0».
2. Наполните резервуар (5) водой до отметки «Мах».
3. Поставьте утюг вертикально и включите его в сеть.
4. Установите терморегулятор (10) в положение «Мах».
Индикатор температуры (12) загорится, показывая, что утюг
нагревается до заданной температуры.
5. При достижении максимальной температуры индикатор
(12) погаснет.
6. Отключите утюг от сети. Держа утюг горизонтально над
раковиной, нажмите кнопку самоочистки «SelfClean» (6) и
удерживайте ее в этом положении. Горячий пар с
микроскопическими каплями воды, выходящий из подошвы
(13), удалит накипь и пыль.
7. Когда резервуар для воды (5) полностью опустеет,
отпустите кнопку самоочистки «SelfClean» (6).
8. Поставьте утюг вертикально и подождите, пока он снова
нагреется.
9. Прогладьте кусок чистой ненужной хлопчатобумажной
ткани для того, чтобы подошва утюга (13) очистилась от
остатков пыли и накипи, а остатки воды испарились. После
окончания глажения не забудьте отключить утюг, переведя
регулятор подачи пара (9) в положение «0», терморегулятор
(10) в положение «Min», вынув вилку из розетки.
16
Õðàíåíèå
Перед тем, как убрать прибор на хранение, убедитесь,
что прибор отключен от сети и остыл. Установите
терморегулятор в положение «Min», а регулятор подачи пара
– в положение «0». Слейте остатки воды из резервуара (5),
открыв крышку (4) и перевернув утюг над раковиной. Храните
утюг в вертикальном положении.
ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ
Âûáîð òåìïåðàòóðíîãî
ðåæèìà
Рекомендуем Вам рассортировать белье
перед глажением в соответствии с составом ткани
и рекомендуемым температурным режимом.
Для глажения смесовой ткани выбирайте тот температурный
режим, который рекомендован для наименее
термостойкого материала (например, при глажении ткани,
в состав которой входит хлопок и полиамид, выберите
температурный режим, рекомендованный для глажения
изделий из полиамида).
Рекомендуем начинать глажение с наименее термостойких
тканей и, соответственно, с наименьшего температурного
режима: утюг нагревается гораздо быстрее, чем остывает.
В случае если на ярлыке изделия отсутствуют
рекомендации производителя по выбору температурного
режима глажения, но состав ткани Вам известен,
воспользуйтесь нижеприведенной таблицей.
Состав
ткани
Акрил
Полипропилен
Полиэтан
Ацетат
Триацетат
Полиэстер
Полиамид
Нейлон
Вискоза
Искусственный шелк
Шелк
Шерсть
Хлопок
Лён
Положение
терморегулятора
Режим
Отпаривания
Нет
Да
Не рекомендуется
Да
Да
Да
Если Вы не знаете состав изделия, найдите на изделии
место, незаметное при носке, и попробуйте подобрать
подходящий для глажения температурный режим, начиная
с минимального.
17
РУССКИЙ
Ãëàæåíèå îòäåëüíûõ âèäîâ òêàíåé
Не используйте кнопку распыления воды (7) при глажении
шелка: капли воды оставляют пятна на шелковых тканях.
Чистую шерсть, бархат, вельвет и прочие ворсовые ткани
необходимо гладить с изнанки.
Рекомендуем гладить шерстяные изделия через тонкую
хлопчатобумажную ткань и установив регулятор подачи
пара на максимальный режим. Это предотвратит появление
нежелательного блеска ткани.
ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
Во время эксплуатации прибора всегда
соблюдайте следующие меры предосторожности:
Во избежание поражения электрическим
током не погружайте прибор, вилку или
электрический шнур в воду или другие
жидкости. Ставьте прибор в такие места, где
он не может упасть в воду или другие жидкости.
При попадании воды на прибор, немедленно
отключите его от сети. Не пользуйтесь прибором, упавшим
в воду. Отнесите его в уполномоченный сервисный
центр.
Не допускайте детей к работе с прибором без присмотра
взрослых.
Прибор не предназначен для использования людьми с
ограниченными физическими или умственными
способностями; также запрещается использовать прибор
без предварительного ознакомления с инструкцией.
Если штепсельная вилка прибора не совпадает по
конструкции с Вашей розеткой, обратитесь за
помощью к специалисту.
Применение различных переходников может
привести к поломке прибора и прекращению
гарантийных обязательств.
Не оставляйте включенный в сеть прибор без внимания.
Отсоединяйте прибор от сети перед
перемещением с одного места на другое и перед
чисткой и хранением.
Никогда не тяните за шнур при отключении прибора от
сети; возьмитесь за штепсельную вилку и выньте ее из
розетки.
Не допускайте соприкосновения шнура или самого
прибора с нагретыми поверхностями.
Располагайте прибор и шнур так, чтобы никто не смог
случайно задеть шнур и опрокинуть прибор.
Не пользуйтесь прибором с поврежденным электрическим
шнуром или штепсельной вилкой. Не пытайтесь
отремонтировать прибор самостоятельно. Замена
электрического шнура и штепсельной вилки должна
производиться только в уполномоченном сервисном центре.
Никогда не разбирайте прибор самостоятельно;
неправильная сборка может привести к поражению
18
электрическим током во время последующего
использования прибора. Все ремонтные работы
должны производиться только в уполномоченном
сервисном центре.
Этот прибор предназначен только для домашнего
использования и не предназначен для коммерческого и
промышленного использования.
Выполняйте все требования инструкции.
Не пользуйтесь прибором, имеющим механические
повреждения (вмятины, трещины и т.п.), проверьте его
работоспособность в ближайшем уполномоченном
сервисном центре.
ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
Не оставляйте включенный утюг без
присмотра. Всегда выключайте утюг, даже
кратковременно покидая помещение, где Вы
гладите.
Не оставляйте горячий утюг в
горизонтальном положении: ставьте его на
ножки.
При работе утюг нагревается: прикосновение к
металлическим поверхностям, попадание на кожу пара
или воды может вызвать ожог.
Во время работы утюга не подпускайте детей близко к
прибору, особенно при использовании режима
отпаривания.
Никогда не гладьте и не отпаривайте изделия, надетые на
человека.
Не допускайте касания горячей подошвы утюга и
пластиковой фурнитуры изделия: пуговиц, молний, нашивок
и проч.
Обязательно отключайте утюг от сети перед тем, как
наполнить или слить остатки воды из резервуара.
Храните утюг в вертикальном положении во избежание
повреждения подошвы.
Утюг необходимо подключать к розетке, которая имеет
контакт защитного заземления (зануления).
ÓÒÈËÈÇÀÖÈß
Электробытовой прибор должен быть
утилизирован с наименьшим вредом для
окружающей среды и в соответствии с правилами
по утилизации отходов в Вашем регионе. Для
правильной утилизации прибора достаточно
отнести его в местный центр переработки
вторичного сырья. Для упаковки производимых
нами приборов используются только экологически чистые
материалы. Поэтому картон и бумагу можно утилизировать
вместе с бумажными отходами.
19
РУССКИЙ
ÏÎÑËÅÏÐÎÄÀÆÍÎÅ
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Если Ваш прибор не работает или работает
плохо, обратитесь в уполномоченный
сервисный центр за консультацией или
ремонтом.
Ãàðàíòèÿ íå
ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà:
упаковку изделия, расходные материалы и аксессуары
(насадки и т.п.);
механические повреждения и естественный износ изделия;
дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной или
небрежной эксплуатацией, проникновением жидкостей,
пыли, насекомых и др. посторонних предметов внутрь
изделия, воздействием высоких температур на
пластмассовые и другие не термостойкие части, действием
непреодолимой силы (несчастный случай, пожар,
наводнение, неисправность электрической сети, удар
молнии и др.);
повреждения, вызванные:
несоблюдением описанных выше мер безопасности и
инструкции по эксплуатации.
использованием в коммерческих целях (использование,
выходящее за рамки личных бытовых нужд).
подключением в сеть с напряжением, отличным от
указанного на приборе.
несанкционированным ремонтом или заменой частей
прибора, осуществленных не уполномоченным на то лицом
или сервисным центром.
повреждения, вызванные качеством воды и отложением
накипи (очистка от накипи не входит в гарантийное
обслуживание и должна производиться Вами
самостоятельно).
Характеристики могут быть изменены компанией Binatone
без какоголибо уведомления.
Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийном
талоне, который прилагается к прибору.
Срок службы: 3 года со дня покупки.
Изготовитель: Binatone Industries Ltd, Great Britain,
Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2
7HF, UK (Бинатон Индастриз Лтд, Великобритания)
Сделано в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобритания
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Binatone SI-4022 Руководство пользователя

Категория
Утюги
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках