S8670

Remington S8670, Multi Style 5 in 1 S8670 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации многофункционального стайлера Remington S8670. Этот прибор имеет 5 насадок для различных типов укладки и оснащен керамическим покрытием. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании и технике безопасности.
  • Как заменить насадки?
    Как закрепить насадку на ручке?
    Что делать, если прибор не включается?
    Какая температура подходит для тонких волос?
    Как чистить стайлер?
57
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании
Remington
®
. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества,
функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится
Ваш новый продукт компании Remington
®
. Пожалуйста, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
использования в будущем.
ОПИСАНИЕ
A
Улучшенное керамическое покрытие
B
Готовность к эксплуатации через 60 секунд
C
Выключатель
D
Кнопки регулирования температуры +/-
E
Светодиодные индикаторы температуры – мигают во время нагрева и гаснут при
достижении заданной температуры.
F
Ненагревающийся наконечники для упрощения процесса укладки волос
G
19 мм щипцы для создания локонов
H
Спираль для создания свободных локонов
I
Щетка для создания волн и объема
J
Двусторонняя насадка – чтобы поменять пластины, достаточно выдвинуть
насадку, повернуть и переместить на прежнее место.
K
4 зажима для прядей волос
L
Стопорное кольцо
M
Теплозащитная подставка d
N
В целях безопасности устройство автоматически отключается через час
O
Элегантная сумка для хранения – пожалуйста, подождите, пока насадки остынут
перед укладкой их в сумку для хранения.
года гарантии
РУССКИЙ
100201_REM_IFU_S8670_21L.indd RU_57
100201_REM_IFU_S8670_21L.indd RU_57
30.03.10 21:50
30.03.10 21:50
3
58
РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед использованием устройства промойте, высушите и расчешите волосы.
Закрепите пряди волос при помощи зажимов и начните укладку с нижних слоев.
ДЛЯ ЗАМЕНЫ ВЫПРЯМЛЯЮЩИХАВИВАЮЩИХ ПЛАСТИН:
• Убедитесь в том, что прибор выключен из электрической розетки и охлажден.
• Выдвиньте пластины, удерживая их за пластиковые края.
• Переверните пластины и вставьте обратно на место.
ЧТОБЫ УСТАНОВИТЬ НАСАДКУ НА РУЧКУ:
Убедитесь в том, что стопорное кольцо находится в незафиксированном
положении, предназначенном для установки насадки. Совместите штыри насадки
с отверстиями на ручке. (РИСУНОК 1)
Плотно соедините их вместе. (РИСУНОК 2)
Слегка нажимая на насадку, поверните кольцо против часовой стрелки, чтобы
зафиксировать насадку на ручке. (РИСУНОК 3)
Подключите устройство к сети и включите его – начнет мигать первый зеленый
светодиодный индикатор.
ВНИМАНИЕ: прибор не включится, если насадка установлена неправильно.
Выберите желаемую температуру. Для увеличения и уменьшения температуры
используйте кнопки + и -. Светодиодные индикаторы будут мигать, пока не будет
достигнута желаемая температура. После использования выключите прибор.
Для более тонких волос рекомендуется более низкая температура.
100201_REM_IFU_S8670_21L.indd RU_58
100201_REM_IFU_S8670_21L.indd RU_58
30.03.10 21:50
30.03.10 21:50
59
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте особые меры предосторожности при работе с устройством, т.к. оно
нагревается до высоких температур.
Во время нагрева, эксплуатации и охлаждения прибора кладите его только на
ровную, гладкую и термостойкую поверхность. Держите прибор только за конец
его рукоятки.
Регулярное использование средств для укладки волос может повредить покрытие
пластин.
Не царапайте поверхность пластин, т.к. это может привести к ослаблению
эффективности покрытия.
ЧИСТКА И УХОД
Убедитесь в том, что прибор отсоединен от сети и охлажден. Протрите пластины
влажной тряпочкой, чтобы очистить их от остатков средств для укладки волос. Не
используйте для очистки абразивное жидкое чистящее средство, посколько этим Вы
можете их повредить.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫЩЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ
МЫ РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 30мА. ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ
К ЭЛЕКТРИКУ.
ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ, ДУША,
УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ
СОСУДОВ.
Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.
ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ
СЕТИ ПИТАНИЯ.
100201_REM_IFU_S8670_21L.indd RU_59
100201_REM_IFU_S8670_21L.indd RU_59
30.03.10 21:50
30.03.10 21:50
60
РУССКИЙ
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как положить его на место в шкаф.
Не окунайте прибор в воду или другую жидкость.
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное
белье, полотенца, ванные коврики и т.д.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному
на приборе.
Храните прибор в недоступном для детей месте. Людям с ограниченными
физическими возможностями может понадобиться помощь при пользовании
прибором.
Используйте только аксессуары, поставляемые Remington
®
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно
проверяйте кабель на отсутствие повреждений.
Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения
повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для
ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington
®
.
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые
инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам
пользователя.
Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или
другого имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной
эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве.
Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в
парикмахерском салоне.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами. Утилизировать бритву можно в сервисном центре Remington
®
или в
соот- ветствующих приемных пунктах.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
100201_REM_IFU_S8670_21L.indd RU_60
100201_REM_IFU_S8670_21L.indd RU_60
30.03.10 21:50
30.03.10 21:50
61
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
р прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие в приборе
дефектов, возникающих из-за некачественных материалов или некачественной
сборки, в течение 2 лет со дня покупки прибора. Если в течение гарантийного срока
Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека - бесплатно отремонтируем его
или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не продлевается. В случае поломки
прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington
®
в Вашем регионе.
Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону
горячей линии 8-800-100-8011* (*звонки бесплатные по территории РФ)
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам
потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие иза неправильной
эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции
или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации или мерам
предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или
отремонтирован не авторизованным нами лицом.
Электрощипцы для волос Remington S8660
Изготовитель «VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA», Германия
авод: «Remington Corporation L. L. C.», Китай)
Срок службы изделия 2 года с даты продажи.
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации
РУССКИЙ
Срок службы изделия года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTON
®
S8670 ___________________
Дата продажи ____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.
100201_REM_IFU_S8670_21L.indd RU_61
100201_REM_IFU_S8670_21L.indd RU_61
30.03.10 21:50
30.03.10 21:50
3
All technical modifications reserved. 03/10 TSC 10.0201
Model No. S8670
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington
прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями
российского законодательства. Подробную информацию о номере
сертификата и сроке его действия вы сможете найти на сайте
http://www.remington-products.ru
10/INT/S8670 Version 0 /10 Part No. T22-29560
REMINGTON
®
is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one
of its subsidiaries
VARTA
®
Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2010 SBI
Int_ServiceCentre_22L.indd 1 23.03.10 20:43
100201_REM_IFU_S8670_21L.indd Sec1:87
100201_REM_IFU_S8670_21L.indd Sec1:87
30.03.10 21:50
30.03.10 21:50
6
/