AS300

Remington AS300 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации стайлера для волос Remington AS300 и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции описаны характеристики устройства, такие как мощность 300 Вт, наличие двух насадок для разных стилей укладки и двух уровней нагрева, а также рекомендации по использованию и уходу за устройством. Задавайте ваши вопросы!
  • Как установить насадки?
    Как правильно подготовить волосы перед использованием?
    Можно ли использовать лак для волос во время работы стайлера?
    Что делать, если стайлер перестал работать?
45
Спасибо за покупку нового изделия Remington®.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее.
Перед применением изделия снимите с него упаковку.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 Мощность 300 Вт подается в рукоятку
2 Щетка диаметром 25 мм
3 Щетка диаметром 19 мм
4 Выключатель
5 Переключатель скоростей и установки температуры
6 Кнопка освобождения пряди
7 Oтвинчивания колпачка
8 Витой шнур
C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
• Мощность300Вт
• Переключатель2скоростейиустановкитемпературы
• 2насадкидляприданияразногостиля
• Гарантия2года
A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1 Предупреждение - Для дополнительной защиты, Вам необходимо установить
устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным остаточным током
срабатывания не превышающим 30 мА, в электрической цепи ванной комнаты.
2 Устройством, включая шнур, не должны пользоваться, играть, чистить или
обслуживать дети до восьми лет; устройство должно храниться вне их
досягаемости.
Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или
лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим
присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей, связанных с
его эксплуатацией.
3 Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его рядом
с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не используйте
его вне помещений.
4 Не направляйте воздушный поток в глаза или другие
чувствительные места.
5 Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
6 Не опускайте и не кладите прибор на любую поверхность во время работы
7 Используйте только принадлежности и насадки от производителя.
8 Не перекручивайте и не перегибайте кабель, не закручивайте его вокруг прибора.
9 Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.
10 Не касайтесь лица, шеи или кожи головы деталями устройства.
PYCCKИЙ
46
11 Следите, чтобы решетка входного отверстия не была засорена бытовым мусором,
волосами и т. д.
12 Во время использования следите, чтобы решетки входного и выходного отверстий
не были засорены, поскольку это вызовет автоматическую остановку устройства.
В таком случае следует выключить устройство и дать ему остыть.
13 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или
применения в салонах.
14 Если кабель поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным
агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности.
15 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1 Вымойте и обработайте волосы кондиционером как обычно.
2 Полотенцем отожмите из волос излишнюю влагу и расчешите их.
* Спреи для волос содержат воспламеняемые вещества – не применяйте их во время
эксплуатации устройства.
3 Выбирайте насадки перед включением устройства.
4 Включите устройство в сеть.
5 Насадки подключаются к ручке после отвинчивания колпачка (7). Щетка
накручивается на внутреннее основание и закрепляется колпачком на месте путем
навинчивания.
6 Высушите волосы феном, оставив кончики слегка влажными и готовыми к укладке.
7 Перед укладкой разделите волосы. Сначала уложите нижние слои.
8 Термощетка со щетинками диаметром 25 мм придает волосам объемность и
полноту.
9 Круглая щетка диаметром 19 мм образует мелкие завитки и локоны при укладке
волос короткой и средней длины.
10 Переключателями на рукоятке установите желаемый температурный режим и
скорость.
11 Чтобы отпустить волосы, намотанные на щетку, нажмите на кнопку освобождения
локона для беспрепятственного вращения щетки
12 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.
13 По окончании выключите устройство и отключите его от сети.
C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Отключите устройство от сети и дайте ему остыть.
Чтобы поддерживать максимальную эффективность изделия и продлить срок службы
двигателя, важно регулярно удалять пыль и грязь с задней решетки, а также выполнять
чистку мягкой щеткой.
Протрите все поверхности влажной тряпкой.
Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители
PYCCKИЙ
47
PYCCKИЙ
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды
иза вредных веществ в электрических и электронных товарах, приборы,
отмеченные данным символом, должны утилизироваться не как не
отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные или
повторно использованные. Для того чтобы избежать угроз для здоровь.
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Данное изделие проверено и не содержит дефектов.
Данная гарантия распространяется на дефекты, возникшие в результате
использования некачественного материала или производственного брака в течение
гарантийного периода, считая от даты покупки изделия.
Если в течение гарантийного периода в изделии обнаруживаются неполадки, мы
бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия
документа, подтверждающего покупку.
Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.
При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в
вашем регионе.
Данная гарантия предоставляется помимо ваших обычных законных прав.
Данная гарантия действительна во всех странах, где наше изделие продавалось через
авторизованного дилера.
Настоящая гарантия не распространяется на повреждения изделия, возникшие в
результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений
в изделие или эксплуатации не в соответствии с техническими инструкциями или
правилами безопасности.
Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось
ремонту неуполномоченным лицом.
Звоня в сервисный центр, сообщите номер модели, поскольку без него мы не сможем
вам помочь.
Он нанесен на табличке, прикрепленной к устройству.
48
Стайлер + AS300
Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень Лтд., Китай
для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген,
73479,Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации
Гарантиянаизделие2годасдатыпродажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTON® AS300 ___________________
Дата продажи ____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.П.
PYCCKИЙ
/