STR-DB900

Sony STR-DB900 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для ресивера Sony STR-DB900. Она содержит информацию о подключении различных компонентов, настройке параметров звука, использовании функций Dolby Digital и DTS, а также настройке радио. Задавайте ваши вопросы!
  • Как настроить ресивер на радиостанцию?
    Какие форматы окружающего звучания поддерживаются?
    Как настроить уровень громкости колонок?
    Что делать, если звук искажается?
4-255-066-31(1)
FM Stereo
FM/AM Receiver
©2004 Sony Corporation
Инструкции по эксплуатации
STR-DB900
2
RU
Во избежание пожара или поражения
электрическим током, нельзя
подвергать аппарат воздействиям
дождя и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать
вентиляционное отверстие аппарата газетой,
скатертью, шторой и т.п. Также нельзя ставить
зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара или поражения
электрическим током, нельзя ставить вазу и
другую посуду, наполненную жидкостью, на
аппарат.
Отработанную батарейку не
следует выбрасывать вместе с
другими домашними
отходами; правильнее ее
следует выбрасывать как
химические отходы.
О настоящем руководстве
В настоящем руководстве содержатся
инструкции, описанные с использованием
органов управления на поставляемом пульте
ДУ. Вы также можете воспользоваться
органами управления, расположенными на
ресивере, если они имеют одинаковые или
подобные наименования, как на самом пульте
ДУ.
Настоящий ресивер оснащен системами Dolby*
Digital и Pro Logic Surround и DTS** Digital
Surround System.
* Изготовлено по лицензии Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” и знак из
двух букв D являются торговыми марками
Dolby Laboratories.
** Изготовлено по лицензии Digital Theater
Systems, Inc.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” и
“Neo:6” являются торговыми марками
Digital Theater Systems, Inc.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нельзя устанавливать аппарат в тесных
местах как в книжном шкафу или
углублении в стенке.
О региональных кодах
Региональный код приобретенного вами
ресивера указан на правой части задней
панели (смотрите приведенный ниже
рисунок).
Любые различия в управлении в
соответствии с отдельными регионельными
кодами ясно указаны в тексте, например
“Только для моделей с региональным кодом
AA”.
4-XXX-XXX-XX AA
SUB WOOFER
AUDIO
OUT
+
FRONT R
+
FRONT L
Региональный код
3
RU
Подключение компонентов
Необходимые кабели.........................4
Подключение аналоговых
компонентов..................................5
Подключение цифровых
компонентов..................................6
Подключение антенн.........................7
Размещение колонок .........................8
Подключение колонок......................9
До приступления к
первоначальной настройке ......11
Установка и настройка колонок ...12
Регулировка уровня и баланса
колонок.........................................15
— TEST TONE
Проверка соединений ......................16
Основные операции
Выбор компонента...........................17
Прослушивание
многоканального звучания....... 17
Прием радиопередач........................18
Использование системы
радиоинформации (RDS) .........20
3 (Только для моделей с
региональным кодом CEK,
CEL)
Переключение информации на
дисплее..........................................22
Об индикациях на дисплее..............23
Наслаждение окружающим
звучанием
Использование только
фронтальных колонок ..............24
Наслаждение высокоточным
звучанием .....................................24
Выбор звукового поля.....................26
Настройка звуковых полей ............28
Другие операции/настройки
Переключение входного
аудиорежима для
воспроизведения программ
DVD .............................................. 30
Выбор очередности
декодирования цифровых
входных аудиосигналов ............ 30
Выбор двуязычного режима
воспроизведения
(Dual Mono)................................. 31
Применение таймера сна................ 31
Выбор режима декодирования
DTS 96/24...................................... 32
Выбор режима декодирования
сигналов тылового
окружающего звучания............ 32
Использование поставляемого
пульта ДУ
Описание кнопок.............................. 35
Таблица кнопок, используемых
для управления каждым
компонентом............................... 40
Программирование пульта ДУ...... 42
Выбор режима пульта ДУ.............. 45
Дополнительная информация
Меры предосторожности ............... 46
Возможные неисправности и
способы их устранения ............. 47
Технические характеристики ........ 50
Список расположения кнопок и
справочные страницы ............... 51
Предметный указатель ................... 53
Оглавление
4
RU
Перед подключением
Схемы соединений компонентов, приведенные вданном разделе, предусматривают
применение следующих дополнительных соединительных кабелей (кабели (a)(f), не
входят в комплект поставки).
(a) Аудио/видеокабель
Желтый (видео)
Белый (L/аудио)
Красный (R/аудио)
(b) Аудиокабель
Белый (L)
Красный (R)
(c) Видеокабель
Желтый
(d) Оптический цифровой кабель
(e) Коаксиальный цифровой кабель
(f) Монофонический аудиокабель
Черный
Совет
Аудиокабель (b) можно разделить на два
монофонических аудиокабеля (f).
Примечания
• Соединения следует выполнить надежно для избежания шумов и помех.
• При соединении аудио/видеокабелей надо подключить штеккеры к гнездам одинаковой цветовой
маркировки на компонентах: желтый (видео) к желтому; белый (левый, аудио) к белому; и красный
(правый, аудио) к красному.
• При соединении оптических цифровых кабелей надо вставить штеккеры прямо до щелчка.
• Не допускается загибание или связывание оптических цифровых кабелей.
Подключение компонентов
Необходимые кабели
Перед выполнением каких-либо соединений следует выключить электропитание всех
компонентов.
Подключение компонентов
5
RU
Подключив телевизор к гнезду MONITOR, можно просматривать видеоизображения от
выбранных источников (стр. 17).
Подробнее о необходимых кабелях ((a)(f)), смотрите стр. 4.
* Для аудиосигналов, используйте цифровые соединения. Подключите гнездо цифрового
выхода на спутниковом тюнере к гнезду TV/SAT OPT IN данной системы (смотрите стр. 6).
**Если звуковые сигналы DVD-проигрывателя, видеомагнитофона или спутникового тюнера
проходят через телевизионный экран, подключите аналоговые аудиовыходные гнезда
телевизионного монитора к гнездам ANALOG VIDEO IN L/R. Звучание DVD-
проигрывателя, видеомагнитофона или спутникового тюнера будет исходить от колонок,
подключенных к ресиверу.
Подключение аналоговых компонентов
INPUT
MONITOR IN
(a)
(a)
(a)
(c)
(c)
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
VIDEO OUT
OUTPUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
L
R
MULTI CH OUT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
(b)
(b) (f)
(a)
AUDIO OUT
OUTPUT
L
R
(a)**
MONITOR
IN
DVD
IN
DVD
IN
TV/SAT
IN
HDD/MD
OUT
HDD/MD
COAXIALOPTICAL
SURROUND CENTER
DVD DVDTV/SATVIDEO VIDEO
SUB WOOFER
IN IN
INININOUT
FRONT
R
L
R
L
MULTI CH IN
DIGITAL SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16
COAXIAL
75
AM
FM
U
+
SURROUND BACK
+
SURROUND R
+
SURROUND L
+
CENTER
FRONT R
VIDEO
ANALOGANTENNA
ТВ экран
DVD-проигрыватель
Спутниковый тюнер*
Видеомагнитофон
**
К гнездам
ANALOG VIDEO IN L/R
6
RU
.
Подключив гнезда цифрового выхода DVD-проигрывателя (др.) к цифровым входным
гнездам данной системы, вы сможете прослушивать многоканальное окружающее
звучание кинотеатра в вашем доме. К данному ресиверу можно подключать как
максимум 6.1-канальную акустическую систему. Для полного наслаждения
многоканальным окружающим звучанием, требуется пять колонок (две фронтальные
колонки, две колонки окружающего звучания, и центральная колонка) и сабвуфер.
Подключив одну дополнительную тыловую колонку окружающего звучания (всего 6.1
каналов), вы можете прослушивать высокоточное воспроизведение программы DVD,
записанной в формате Dolby Digital EX или DTS-ES.
Подробнее о необходимых кабелях ((a)
(f)), смотрите стр. 4.
* Подключите данный кабель к одному из гнезд COAX IN или OPT IN. Рекомендуется подключить
к гнезду COAX IN.
Примечания
• Все цифровые аудиогнезда совместимы с частотами стробирования 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц и
96 кГц.
• Для воспроизведения многоканального окружающего звучания через данный ресивер, может
потребоваться изменение настройки цифрового выхода на подключенном компоненте. Подробнее,
смотрите инструкции по использованию, прилагаемую к подключенному компоненту.
Подключение цифровых компонентов
MONITOR
IN
DVD
IN
DVD
IN
TV/SAT
IN
HDD/MD
OUT
HDD/MD
COAXIALOPTICAL
SURROUND CENTER
DVD DVDTV/SATVIDEO VIDEO
SUB WOOFER
IN IN
INININOUT
FRONT
R
L
R
L
MULTI CH IN
DIGITAL SPEAKERS
COAXIAL
75
AM
FM
U
+
SURROUND BACK
+
SURROUND R
+
SURROUND L
VIDEO
ANALOGANTENNA
l
l
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
DIGITAL
OPTICAL
OUT
(d) (d)
(d)
DIGITAL
OPTICAL
OUT
DIGITAL
COAXIAL
OUT
(e)
*
(d)
*
Спутниковый тюнер
DVD-
проигрыватель
MD-дека, жесткий диск
ВХОД
ВЫХОД
Подключение компонентов
7
RU
Следуя иллюстрации ниже, подключите прилагаемые рамочную АМ и проволочную ЧМ
антенны.
Примечания
Во избежание шумов и помех рекомендуется разместить рамочную АМ-антенну вдали от ресивера
и других компонентов.
• Проволочную ЧМ-антенну следует растянуть полностью до отказа.
• После присоединения проволочной ЧМ-антенны, ее следует поддерживать в горизонтальном
положении по мере возможности.
• При подключении поставляемой рамочной АМ-антенны, подключите черный кабель (A) к
терминалу
U, и белый кабель (B) к другому терминалу.
Подключение антенн
MONITOR
IN
DVD
IN
DVD
IN
TV/SAT
IN
HDD/MD
OUT
HDD/MD
COAXIALOPTICAL
SURROUND CENTER
DVD DVDTV/SATVIDEO VIDEO
SUB WOOFER
IN IN
INININOUT
FRONT
R
L
R
L
MULTI CH IN
DIGITAL SPEAKER
S
COAXIAL
75
AM
FM
U
+
SURROUND BACK
+
SURROUND R
+
SURROUND L
VIDEO
ANALOGANTENNA
Рамочная АМ-антенна
(поставляется)
Проволочная ЧМ-антенна
(поставляется)
A
B
AM
8
RU
Для прослушивания наилучшего окружающего звучания, расположите колонки как
показано ниже.
Расположите фронтальные колонки на расстоянии от 1 до 7 метров от места
слушателя (A).
Разместив центральную колонку на расстоянии, близком к месту слушателя на 1,5
метров (B) от расстояния от фронтальных колонок (A), вы можете прослушивать
улучшенные звуковые эффекты.
Разместив колонки окружающего звучания на расстоянии, близком к месту слушателя
на 4,5 метров (C) от расстояния от фронтальных колонок (A), вы можете
прослушивать улучшенные звуковые эффекты.
Разместив тыловые колонки окружающего звучания на расстоянии, близком к месту
слушателя на 4,5 метров (D) от расстояния от фронтальных колонок (A), вы можете
прослушивать улучшенные звуковые эффекты.
Колонки окружающего звучания можно разместить за или по бокам от места
слушателя, в зависимости от формы комнаты (др.).
Одна тыловая колонка окружающего звучания может быть расположена прямо за
местом слушателя.
Расположите сабвуфер на расстоянии, одинаковом расстоянию фронтальных колонок
(правой или левой) от места слушателя.
Примечание
Центральная колонка и колонки окружающего звучания не должны располагаться дальше от места
слушателя, чем фронтальные колонки.
Размещение колонок
45
90
20
A A
B
CC
D
Расположите колонки следуя иллюстрации ниже.
Подключение компонентов
9
RU
При подключении кабелей колонк, обязательно закрепите поставляемые штекеры
колонок на кабелях колонок. Более подробно об установке штекеров колонок, смотрите
прилагающуюся листовку. Обязательно выключите ресивер перед подключением
кабелей колонок.
Необходимые кабели
(a) Кабели колонок (не поставляются)
( + )
( – )
(b) Монофонический аудиокабель
(не поставляется)
Черный
Подключение колонок
MONITOR
E
R
DVD DVDTV/SATVIDEO VIDEO
ER
SUB WOOFER
AUDIO
OUT
IN IN
INININOUT
R
L
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4-16
+
SURROUND BACK
+
SURROUND R
+
SURROUND L
+
CENTER
+
FRONT R
+
FRONT L
VIDEO
ANALOG
INPUT
AUDIO
IN
(b)
(a)
Ee
(a) (a)
Ee
E
e
(a)
E
e
(a)
b
E
e
(a)
E
e
Колонка
окружающего
звучания (L)
Фронтальная
колонка (R)
Сабвуфер
Центральная
колонка
Фронтальная
колонка (L)
Колонка
окружающего
звучания (R)
К розетке (Отключите
питание (POWER) до
подключения силового
провода питания.)
Тыловая колонка
окружающего
звучания
продолжение следует
10
RU
Примечание по подключению
кабелей колонок к ресиверу
Ресивер может быть безвозвратно
поврежден, если кабеля колонок не были
подключены надлежащим образом.
Во избежание риска поломки, следуйте
инструкциям ниже.
1 Не подключайте кабеля колонок при
включенном питании ресивера.
Сначала обязательно отключите
питание. После отключения питания,
для большей безопасности,
рекомендуется отсоединить силовой
провод питания.
2 Обнаженные концы кабелей колонок
не должны соприкасаться с любой
частью задней панели или смежным
терминалом колонки.
Перед установкой обнаженного кабеля
колонки в терминал колонки, плотно
сверните провода для предотвращения
контакта любого из проводов кабеля с
задней панелью или смежным
терминалом колонки ресивера.
Удалив примерно 10 мм изоляционного
слоя с конца кабеля, скрутите оголенные
провода.
Подключите оголенные концы кабелей к
терминалам, не давая кабелям
соприкасаться друг с другом.
Убедитесь, что кабеля надежно
подключены к терминалам колонки и
ресивера.
Для предотвращения короткого
замыкания колонок
Короткое замыкание в колонках может
привести к поломке ресивера. Для
предотвращения этого, обязательно
соблюдайте указанные ниже
предосторожности во время
подключения колонок. Убедитесь, что
обнаженные провода кабеля каждой
колонки не соприкасаются с терминалом
другой колонки, или с обнаженными
проводами кабеля другой колонки.
Примеры плохих подключений кабелей
колонок
10 мм
Оголенные кабели вставлены
неполностью и соприкасаются
с задней панелью ресивера.
Оголенные кабели колонок
соприкасаются с терминалом
другой колонки.
Оголенные кабели
соприкасаются друг с другом
из-за удаления слишком
большого изоляционного слоя.
Подключение компонентов
11
RU
Перед началом процедуры
первоначальной настройки, обязательно
произведите следующие операции.
Подключение кабеля питания
переменного тока
Подключите кабель питания
переменного тока к розетке.
Перед использованием пульта ДУ
Установка батареек в пульт ДУ
Вставьте две батарейки R6 (размер AA) в
отделение для батареек, соблюдая
надлежащую полярность (+ и –).
Совет
В обычных условиях, батареек должно хватить
примерно на 6 месяцев. Когда основной центр
перестает управляться от пульта ДУ, замените
обе батарейки на новые.
Примечания
Не оставляйте пульт ДУ в предельно жарких
или влажных местах.
Не используйте новую батарейку вместе со
старой.
Не подвергайте сенсор ДУ основного центра
прямому воздействию солнечных лучей или
средств освещения. Это может привести к
неполадке.
Если вы не собираетесь использовать пульт
ДУ в течение продолжительного времени, во
избежание возможной поломки от
протекания батареек и коррозии, извлеките
батарейки.
Перед выполнением каких-либо соединений
следует выключить электропитание всех
компонентов.
Соединения следует выполнить надежно для
избежания шумов и помех.
О работе пульта ДУ
В настоящем руководстве приведены
инструкции, описанные с
использованием органов управления,
размещенных на пульте ДУ. Вы также
можете воспользоваться органами
управления, расположенными на
ресивере, если они имеют одинаковые
или подобные наименования, как на
самом пульте ДУ.
Исходные установки подчеркнуты.
Операции первоначальной
настройки
Перед использованием ресивера в первый
раз, выполните процедуру
инициализации, как описано ниже.
Эти операции также могут быть
использованы для сброса сделанных вами
установок в исходное положение.
Удерживая нажатой кнопку 2CH,
нажмите кнопку ?/1. При отображении
индикации “CONFIRM”, снова нажмите
кнопку 2CH.
Следующие параметры сбрасываются в
исходные настройки или стираются:
Все параметры звукового поля
Все параметры в меню SET UP, LEVEL
и TONE
Звуковые поля, установленные для
каждого программного источника
Предустановленные станции
Более того, основной уровень громкости
устанавливается на минимальное
значение.
До приступления к
первоначальной
настройке
b
К розетке
Кабель питания
переменного тока
12
RU
Следуя процедуре ниже, можно
установить и настроить колонки,
подключенные к ресиверу.
1 Выберите импеданс колонок.
Более подробно смотрите
“Установка импеданса колонки”
(стр. 12).
2 Выберите размер и расстояние
колонок.
Более подробно смотрите
“Установка размера и расстояния
колонок” (стр. 12).
3 Отрегулируйте уровень громкости
колонок.
Более подробно смотрите
“Регулировка уровня и баланса
колонок” (стр. 15).
4 Проверьте соединения
подключенного компонента.
Более подробно смотрите “Проверка
соединений” (стр. 16).
Установка импеданса колонки
В зависимости от подключенной
колонки, установите значение импеданса
в меню SET UP.
Исходная установка 8 Ом.
1 Нажмите кнопку ?/1 для включения
системы.
2 Нажимая кнопку MAIN MENU
повторно, выберите режим
“<SET UP>”.
3 Нажимая кнопку F/f повторно,
выберите режим “SP IMP”.
4 Используя G/g, выберите параметр
“4” или “8”, в соответствии со
значением импеданса
подключенных колонок.
Импеданс колонки
Для обеспечения наилучшего
многоканального окружающего
звучания, подключите колонки с
номинальным импедансом в 8 Ом или
выше к клеммам FRONT, CENTER,
SURROUND и SURROUND BACK, и
установите импеданс колонок на “8” в
меню SET UP. Для определения
импеданса колонок, руководствуйтесь
инструкциями по эксплуатации к
колонкам. (Обычно такая информация
указана на задней стороне колонки.)
В качестве альтернативы можно
подключить колонки с номинальным
импедансом от 4 до 8 Ом к любому или
всем клеммам колонок. Однако, при
подключении даже одной колонки с
номинальным импедансом между 4 и 8
Ом, обязательно установите импеданс
колонки на “4” в меню SET UP.
Установка размера и расстояния
колонок
Используя меню SET UP, установите
размер и расстояние колонок,
подключенных к ресиверу. Для настроек
размера и расстояния колонок, можно
выбрать режимы “EASY”
(автоматический) или “NORM.”
(ручной).
Параметр “EASY” является исходной
установкой.
1 Нажмите кнопку ?/1 для включения
системы.
2 Нажимая кнопку MAIN MENU
повторно, выберите режим
“<SET UP>”.
3 Нажимая кнопку F/f повторно,
выберите режим “XXXX SET”.
4 Используя G/g, выберите “EASY”
или “NORM.”.
•EASY
Выбрав режим “EASY”, вы можете
автоматически настроить колоноки,
выбрав предопределенный шаблон
настройки колонок.
Установка и настройка
колонок
Подключение компонентов
13
RU
Следуя поставляемому “Руководство
по установке”, проверьте шаблоны
колонок, и произведите настройку
колонок.
•NORM.
Режим “NORM.” позволяет выполнить
ручную настройку параметров для
каждой колонки. Размер и расстояние
каждой колонки можно установить в
меню SET UP. Более подробно,
смотрите “Настройка параметров
колонок” ниже.
Настройка параметров колонок
x (SUB WOOFER) (Сабвуфер)
•YES
Если вы подключаете сабвуфер, выберите
“YES”.
•NO
Если вы не подключаете сабвуфер, выберите
“NO”. Это активизирует схему
перенаправления низких частот и выводит
сигналы LFE (низкочастотный эффект) из
других колонок.
Фронтальные колонки автоматически
устанавливаются на “LARGE” при выборе
параметра “NO”.
x (FRONT) (Фронтальные колонки)
•LARGE
При подключении колонок большого
размера, позволяющих эффективно
воспроизводить низкие частоты, выберите
“LARGE”. Обычно выбирается “LARGE”.
•SMALL
В случае, если звучание искажается, или вы
чувствуете недостаточным эффект
окружающего звучания в режиме
многоканального окружающего звучания,
выберите “SMALL” для запуска схемы
перенаправления низких частот, и вывода
низких частот фронтального канала от
сабфувера. Если фронтальные колонки
установлены на “SMALL”, центральная
колонка и колонки окружающего звучания
также автоматически устанавливаются на
“SMALL” (только, если они ранее не были
установлены на “NO”).
x (CENTER) (Центральная колонка)
•LARGE
При подключении колонки большого
размера, позволяющей эффективно
воспроизводить низкочастотный звук,
выберите “LARGE”. Обычно выбирается
“LARGE”. Однако, если фронтальные
колонки установлены на “SMALL”, вы не
сможете установить центральную колонку на
“LARGE”.
•SMALL
Если звучание искажается, или вы чувствуете
недостаточным эффект окружающего
звучания в режиме многоканального
окружающего звучания, выберите “SMALL”
для активизации схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
центрального канала из фронтальных
колонок (при установке на “LARGE”) или
сабфувера.
•NO
Если вы не подключаете центральную
колонку, выберите “NO”. Звучание
центрального канала будет выводиться из
фронтальных колонок.
x (SURROUND)
(Колонки окружающего звучания)
•LARGE
При подключении колонок большого
размера, позволяющих эффективно
воспроизводить низкие частоты, выберите
“LARGE”. Обычно выбирается “LARGE”.
Однако, если фронтальные колонки
настроены на “SMALL”, вы не сможете
установить колонки окружающего звучания
на “LARGE”.
•SMALL
Если звучание искажается, или вы чувствуете
недостаточным эффект окружающего
звучания в режиме многоканального
окружающего звучания, выберите “SMALL”
для активизации схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот канала
окружающего звучания от сабфувера или
других колонок, установленных на
“LARGE”.
•NO
Если вы не подключаете колонки
окружающего звучания, выберите “NO”.
При установке колонок окружающего
звучания на “NO”, тыловые колонки
окружающего звучания автоматически
устанавливаются на “NO”.
SW
L
R
C
SL
SR
продолжение следует
14
RU
x (SURR BACK)
(Тыловая колонка окружающего звучания)
•YES
Если вы подключаете тыловую колонку
окружающего звучания, выберите “YES”.
•NO
Если вы не подключаете тыловую колонку
окружающего звучания, выберите “NO”.
Совет
Настройки “LARGE” или “SMALL” для
каждой колонки позволяют определить, будет
ли встроенный звукопроцессор отключать
низкочастотный сигнал от этого канала или
нет. Когда низкочастотный звук отключен от
канала, схема перенаправления низких частот
подает соответствующие низкие частоты на
сабвуфер или другие колонки, установленные
на “LARGE”. Однако, по возможности, не
рекомендуется отключать их. Поэтому, даже
при использовании колонок малого размера,
если вы хотите, чтобы низкие частоты
исходили из этой колонки, можно установить
колонки на “LARGE”. И наоборот, если вы
используете колонки большого размера, но
предпочитаете не выводить низкие частоты из
данных колонок, настройте их на “SMALL”.
Если общий уровень звука ниже
предпочтичельного уровня, установите все
колонки на “LARGE”. При недостатке
низкочастотного звука, для усиления уровня
низких частот, вы можете использовать
эквалайзер. Для регулировки низких частот,
смотрите стр. 29.
x DIST. XX m
(Расстояние фронтальных колонок)
Исходная установка: 3.0 m
Позволяет установить расстояние от места
слушателя до фронтальных колонок (A на
стр. 8). Вы можете отрегулировать в диапазоне
от 1,0 м до 7,0 с шагом в 0,1 метра.
Если обе фронтальные колонки не
расположены на одинаковом расстоянии от
места слушателя, настройте их на расстоянии
от ближайшей колонки.
x DIST. XX m
(Расстояние центральной колонки)
Исходная установка: 3.0 m
Позволяет установить расстояние от места
слушателя до центральной колонки. Вы
можете отрегулировать в диапазоне от 1,0 м до
7,0 с шагом в 0,1 метра.
x DIST. XX m
(Расстояние колонок окружающего
звучания)
Исходная установка: 3.0 m
Позволяет установить расстояние от места
слушателя до колонок окружающего звучания.
Вы можете отрегулировать в диапазоне от 1,0 м
до 7,0 с шагом в 0,1 метра.
Если обе колонки окружающего звучания не
расположены на одинаковом расстоянии от
места слушателя, настройте их на расстоянии
от ближайшей колонки.
x DIST. XX m
(Расстояние тыловой колонки
окружающего звучания)
Исходная установка: 3.0 m
Позволяет установить расстояние от места
слушателя до тыловой колонки окружающего
звучания. Вы можете отрегулировать в
диапазоне от 1,0 м до 7,0 с шагом в 0,1 метра.
x PL.
(Размещение колонок окружающего
звучания)
*
Позволяет задать высоту колонок
окружающего звучания для надлежащего
исполнения эффектов окружающего звучания
в режимах Cinema Studio EX (стр. 26).
•LOW
Выберите этот режим, если высота колонок
окружающего звучания соответствует секции
A.
•HIGH
Выберите этот режим, если высота колонок
окружающего звучания соответствует секции
B.
* Этот параметр недействителен при установке
параметра колонок окружающего звучания
на “NO”.
SB
L
R
C
SL
SR
SB
SL
SR
60
30
A
B
A
B
Подключение компонентов
15
RU
Совет
Ресивер позволяет задать место установки
колонок в единицах расстояния. Однако,
невозможно установить расстояние
центральной колонки далее расстояния
фронтальных колонок. Также, центральная
колонка не может быть установлена на более
чем на 1,5 м ближе, чем фронтальные колонки.
Таким же образом, невозможно установить
колонки окружающего звучания от места
слушателя дальше фронтальных колонок, а
также не ближе чем на 4,5 метров. Причина
такого ограничения заключается в том, что
неправильное расположение колонок не дает
возможности наслаждаться окружающим
звучанием.
Помните, что установка параметра расстояния
колонки меньше ее фактического расстояния
вызывает задержку во время воспроизведения
звучания из нее. Дригими словами, звук
издается, как будто колонка находится дальше.
Например, установка расстояния центральной
колонки на 1–2 м ближе, чем ее фактическое
расположение, вызывает реальное ощущение
попадания “внутрь” экрана. Если вы не
довольны полученным эффектом
окружающего звучания из-за того, что колонки
окружающего звучания расположены
слишком близко, то можно увеличивать
звуковую сцену за счет установки расстояния
колонок окружающего звучания ближе
(короче), чем фактическое.
Регулировка этих параметров во время
прослушивания звука часто дает возможность
достижения более лучшего окружающего
звучания. Попробуйте!
— TEST TONE
Используя пульт ДУ, отрегулируйте
уровень громкости каждой колонки с
места слушателя.
1 Нажав кнопку ?/1, включите
ресивер.
2 Нажмите кнопку TEST TONE.
На дисплее отображается индикация
“T.TONE”, и тестовый тональный
сигнал слышится из каждой колонки
в следующей последовательности:
3 Отрегулируйте параметры LEVEL
таким образом, чтобы уровень
громкости тестового тонального
сигнала был одинаковым, при
прослушивании с основного места
слушателя.
Для регулировки баланса и уровня
колонок, повторно нажимая кнопку
MAIN MENU, выберите меню
LEVEL, затем, нажав кнопку F/f,
выберите желаемый параметр для
настройки (стр. 28). Затем, нажимая
кнопку G/g, выберите настройку.
4 Для отключения тестового
тонального сигнала, снова нажмите
кнопку TEST TONE.
Регулировка уровня и
баланса колонок
r
r
r
r
r
r
r
Центральная
Фронтальная (левая)
Фронтальная (правая)
Окружающего звучания (правая)
Окружающего звучания (тыловая)
Окружающего звучания (левая)
Сабвуфер
продолжение следует
16
RU
Совет
Можно отрегулировать уровень громкости
всех колонок одновременно. Нажмите кнопку
MASTER VOL +/– на пульте ДУ или поверните
ручку VOLUME на ресивере.
Примечания
• Во время настройки, на дисплее
отображаются баланс фронтальных колонок,
уровень центральной колонки, уровень
колонок окружающего звучания, уровень
тыловой колонки окружающего звучания и
уровень сабвуфера.
Для получения звучания лучшего качества, не
устанавливайте предельно высокий уровень
громкости сабвуфера.
После подключения всех компонентов к
ресиверу, убедитесь в том, что все
подключения произведены правильно,
следуя следующей процедуре.
1 Нажав кнопку ?/1, включите
ресивер.
2 Нажмите селекторную кнопку для
компонента, который вы хотите
проверить (VIDEO, DVD, TV/SAT,
HDD/MD, MULTI CH).
Или поворачивайте ручку
INPUT SELECTOR на ресивере.
3 Включите компонент и начните
воспроизведение.
4 Нажимая кнопку MASTER VOL +/–,
отрегулируйте уровень громкости.
Или поворачивайте ручку VOLUME
на ресивере.
Если, после выполнения данной
процедуры, невозможно достичь
обычного воспроизведения звучания,
смотрите “Возможные неисправности и
способы их устранения” на стр. 47 и
выполните соответствующие шаги для
исправления ошибки.
Проверка соединений
Основные операции
17
RU
1 Нажмите селекторную кнопку для
компонента, который вы хотите
прослушать (VIDEO, DVD, TV/SAT,
HDD/MD, TUNER).
Или поворачивайте ручку
INPUT SELECTOR на ресивере.
Выбранный источник отображается
на дисплее.
2 Включите компонент и начните
воспроизведение.
3 Нажимая кнопку MASTER VOL +/–,
отрегулируйте уровень громкости.
Или поворачивайте ручку VOLUME
на ресивере.
Для приглушения звучания
Для приглушения звучания, нажмите
кнопку MUTING. Во время приглушения
звучания, на дисплее отображается
индикация “MUTING”. Для отмены
приглушения, снова нажмите кнопку
MUTING или увеличьте уровень
громкости.
Вы можете выбрать аудиоисточник от
компонентов, подключенных к гнездам
MULTI CH IN ресивера. Эта функция
позволяет обеспечить высокое качество
звучания от таких источников как Супер
Аудио CD-диски.
При выборе данной функции, эффекты
окружающего звучания не
активизируются.
Нажимая кнопку MULTI CH повторно,
выберите режим “MULTI CH IN”.
Основные операции
Выбор компонента
Выбираемый
компонент
Дисплей
Видеомагнитофон VIDEO
DVD-проигрыватель DVD
ТВ или спутниковый
тюнер
TV/SAT
Жесткий диск или
MD-дека
HDD/MD
Встроенный тюнер TUNER
Прослушивание
многоканального
звучания
18
RU
Перед приемом радиопередач, убедитесь,
что поставляемые ЧМ и АМ-антенны
подключены к ресиверу (стр. 7).
Автоматическая настройка
Если вы не уверены в частоте желаемой
радиостанции, можно проверить все
действующие в вашем регионе
радиостанции с помощью ресивера.
1 Нажимая кнопку TUNER, выберите
ЧМ- или АМ-диапазон.
Или, поворачивая ручку INPUT
SELECTOR на ресивере, выберите
“TUNER FM” или “TUNER AM”.
2 Нажимая кнопку TUNING MODE
повторно, выберите режим
“AUTO T.”.
3 Нажмите кнопку TUNING + или
TUNING –.
Нажмите кнопку TUNING + для
настройки с низких частот на
высокие; нажмите кнопку TUNING
для настройки с высоких частот на
низкие.
Ресивер прекращает настройку при
каждом приеме той или иной
радиостанции.
При достижении любого конца
диапазона
Настройка повторяется в одинаковом
направлении.
4 Для продолжения настройки, снова
нажмите кнопку TUNING + или
TUNING –.
Ручная настройка
Вы можете настраиваться на
радиостанции с шагом в 50 кГц для
диапазона ЧМ и с шагом в 9 кГц для
диапазона АМ.
1 Нажимая кнопку TUNER, выберите
ЧМ- или АМ-диапазон.
Или, поворачивая ручку INPUT
SELECTOR на ресивере, выберите
“TUNER FM” или “TUNER AM”.
2 Нажимая кнопку TUNING MODE
повторно, выберите режим
“MANUAL T.”.
3 Повторно нажимая кнопку TUNING +
или TUNING –, настройтесь на
желаемую радиостанцию.
Для переключения с низкой частоты
на высокую, нажимайте кнопку
TUNING +.
Для переключения с высокой
частоты на низкую, нажимайте
кнопку TUNING –.
Совет
Если на дисплее мигает индикация “STEREO”
и ухудшается стереофонический прием ЧМ
диапазона, нажмите кнопку FM MODE для
улучшения звучания. В таком случае, звучание
переключается на монофонический режим, и
невозможно прослушивать эффекты
стереофонического звучания, но общее
звучание будет меньше искажаться.
При установке системы на монофонический
режим нажимом кнопки FM MODE, на дисплее
отображается индикация “MONO”.
Примечание
Если, при обычном приеме ЧМ радиопередач,
на дисплее не отображается индикация
“STEREO”, нажав кнопку FM MODE,
включите индикацию “STEREO”. При плохом
приеме ЧМ радиопередач, индикация
“STEREO” не высвечивается.
Настройка с предустановкой
На ресивере можно предустановить
любимые ЧМ или АМ радиостанции. Это
позволит напрямую настраиваться на
радиостанции. Можно предустановить до
30 ЧМ или АМ радиостанций, и ресивер
будет настраиваться на все
предустановленные радиостанции.
Перед настройкой на предустановленные
радиостанции, обязательно установите
их, следуя шагам из “Предустановка
радиостанций”.
Прием радиопередач
Основные операции
19
RU
Предустановка радиостанций
1 Нажимая кнопку TUNER, выберите
ЧМ- или АМ-диапазон.
Или поворачивайте ручку INPUT
SELECTOR на ресивере. Ресивер
настраивается на последнюю
настроенную радиостанцию.
2 Настройтесь на радиостанцию,
которую вы хотите предустановить,
используя автоматическую (стр. 18)
или ручную настройки (стр. 18).
3 Нажмите кнопку MEMORY.
На экране на несколько секунд
высвечивается индикация
“MEMORY”.
Выполняйте операции 4–5 до
исчезновения индикации
“MEMORY”.
Примечание
Если, во время вышеуказанной процедуры,
высвечивается кнопка ALT, нажав кнопку
ALT, отключите ее (отмените функцию ALT).
4 Нажимайте кнопку SHIFT для
выбора страницы памяти и кнопку
PRESET/CH + или PRESET/CH – для
выбора номера предустановки.
В случае, если индикация
“MEMORY” исчезнет до нажатия
предустановленного номера, начните
операцию заново с шага 3.
5 Для сохранения радиостанции,
снова нажмите кнопку MEMORY.
В случае, если индикация
“MEMORY” исчезнет до сохранения
радиостанции, начните операцию
заново с шага 3.
6 Повторяйте операции 2–5 для
предустановки другой
радиостанции.
Настройка на предустановленные
радиостанции
1 Нажимая кнопку TUNER, выберите
ЧМ- или АМ-диапазон.
Или, поворачивая ручку INPUT
SELECTOR на ресивере, выберите
“TUNER FM” или “TUNER AM”.
2 Повторно нажимая кнопку SHIFT,
выберите страницу памяти (A, B, C).
3 Нажав цифровую кнопку, выберите
желаемую предустановленную
радиостанцию.
Ресивер настраивается на выбранную на
данной странице памяти
предустановленную радиостанцию. Для
переключения страницы памяти,
нажмите кнопку SHIFT.
Прямая настройка
Можно настроиться на радиостанцию
непосредственно, введя частоту с
помощью цифровых кнопок.
1 Нажимая кнопку TUNER, выберите
ЧМ- или АМ-диапазон.
Или, поворачивая ручку INPUT
SELECTOR на ресивере, выберите
“TUNER FM” или “TUNER AM”.
2 Нажмите кнопку D.TUNING.
На первой цифре частоты мигает
курсор.
3 Для ввода желаемой частоты
нажимайте цифровые кнопки.
Пример 1: ЧМ-диапазон 102,50 МГц
Пример 2: AM-диапазон 1350 кГц
При шаге настройки 100 кГц для ЧМ-
диапазона и 10 кГц для АМ-
диапазона, не требуется вводить
последний “0”.
bbbb
1 0 2 50
bbb
1 3 50
продолжение следует
20
RU
Если вы не смогли настроиться на
требуемую радиостанцию и введенные
частоты мигают на дисплее
Убедитесь, что радиочастота введена
правильно. Если нет, повторите
операцию 3. Если введенная частота
продолжает мигать, это указывает на
отсутствие такой радиочастоты в вашем
районе.
(Только для моделей с
региональным кодом CEK, CEL)
Система RDS позволяет радиостанциям
передавать дополнительную
информацию в дополнение к обычным
сигналам программ. Данный ресивер
также позволяет использовать систему
RDS (система радиоинформации) и
отображать информацию системы RDS.
Прием радиопередач системы RDS
Просто выберите радиостанцию ЧМ-
диапазона.
Используйте методы из разделов
“Автоматическая настройка” (стр. 18),
“Ручная настройка” (стр. 18), или
“Настройка с предустановкой” (стр. 18)
или “Прямая настройка” (стр. 19).
При настройке на радиостанцию,
предоставляющую услуги RDS,
высветится индикатор RDS, и
наименование данной радиостанции
отображается на дисплее.
Примечание
Система RDS может функционировать
неправильно, если настроенная радиостанция
передает сигналы RDS несоответствующим
образом или при слабой интенсивности
передаваемых сигналов.
Использование
системы
радиоинформации
(RDS)
/