Powerplus POWE40010 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации для вибрационной шлифмашины POWERPLUS POWE40010. Я знаю о её характеристиках, таких как система крепления на липучке и зажимах, мешок для сбора пыли, и могу ответить на ваши вопросы о сборке, эксплуатации и мерах безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Как крепить шлифовальную бумагу?
    Как использовать мешок для сбора пыли?
    Какие материалы можно шлифовать этой машиной?
    Какие меры безопасности необходимо соблюдать?
POWE40010 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............................................................... 2
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ....................................................................... 2
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............................................................ 2
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ......................................................... 3
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........................................ 3
5.1 Рабочее место ........................................................................................................ 3
5.2 Электробезопасность .......................................................................................... 3
5.3 Личная безопасность ............................................................................................ 4
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ............................................ 4
5.5 Обслуживание ......................................................................................................... 5
6 ОСОБЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .................................... 5
7 СБОРКА............................................................................................. 5
7.1 Крепление шлифлистов ....................................................................................... 5
7.1.1 Система крепления на липучке (Рис. 1) ................................................................... 5
7.1.2 Крепление шлифовальной бумаги на зажимах (4) .................................................. 6
8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ .............................................................................. 6
8.1 Включение и выключение (Рис. 3) ........................................................................ 6
8.2 Направляющая рукоятка ...................................................................................... 6
8.3 Использование мешка для сбора опилок (Рис. 4) .............................................. 6
8.3.1 Для установки ............................................................................................................ 6
8.3.2 Для снятия ................................................................................................................. 7
9 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ......................................................... 7
9.1 Чистка ...................................................................................................................... 7
10 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............................................................... 7
11 ШУМ ................................................................................................... 7
12 ГАРАНТИЯ ........................................................................................ 8
13 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА .................................................................. 8
14 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ................................................... 9
POWE40010 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 2 www.varo.com
ВИБРАЦИОННАЯ ШЛИФМАШИНА 180ВТ
POWE40010
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Шлифмашина используется для шлифования и полирования древесины, пластмассы и
подобных материалов. Очень важно использовать подходящую шкурку! Она не
предназначена для коммерческого использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для Вашей личной безопасности тщательно
ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по
технике безопасности перед тем, как приступить к работе с
инструментом. При передаче этого электрического инструмента для
пользования другим лицам обязательно приложите данные
инструкции.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A)
1. Направляющая рукоятка
2. Кнопка выключателя ВКЛ/ВЫКЛ
3. Мешок для сбора опилок
4. Зажим для наждачной бумаги
5. Шлифовальная плита на липучке
6. Светодиодный индикатор питания
7. Шлифовальная шкурка
8. Патрубок для отсоса опилок
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и транспортировочные крепления (если они есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте устройство, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы, по возможности, до истечения гарантийного
срока. После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации
бытовых отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы - это не игрушки! Не
позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность
удушения!
1 х шлифмашина
1 х руководство по эксплуатации
5 х шлифовальных листов (зернистость 2 x 80, 2 x 120, 1 x 240)
1 х мешок для сбора опилок
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
POWE40010 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 3 www.varo.com
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самом инструменте используются следующие символы:
Обозначает риск
получения травмы или
повреждения инструмента.
Надевайте средства защиты
органов слуха.
Прочитайте руководство
перед использованием.
Надевайте средства защиты
глаз.
Соответствует основным
требованиям Европейских
директив.
Надевайте противопылевой
респиратор.
Класс II - Шлифмашина имеет двойную изоляцию; поэтому провод
заземления не требуется.
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
«электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится к Вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от аккумулятора (без
кабеля).
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение приводят к несчастным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
5.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению,
указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вмешивайтесь в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
POWE40010 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 4 www.varo.com
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения инструмента от розетки. Храните кабель подальше
от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев и движущихся деталей.
Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим
током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным
шнуром, предназначенным для использования вне помещений. Использование
шнура, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с инструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, когда
Вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя или
лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на мгновение
может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения шлифмашины. Перед подключением
к сети убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, когда палец находится на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травме.
Не тянитесь слишком далеко. Всегда следите за устойчивым положением ног. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях инструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсель от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
POWE40010 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 5 www.varo.com
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущих частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструментов. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано ненадлежащим
использованием электроинструментов.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, наконечники и т. п. в
соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа
электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой
работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к
потенциально опасным ситуациям.
5.5 Обслуживание
Доверяйте обслуживание Вашего электроинструмента квалифицированному
специалисту по ремонту, который использует только идентичные запасные частей.
Это обеспечит соответствие электроинструмента требуемым стандартам по
безопасности.
6 ОСОБЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При работе со шлифмашиной всегда надевайте защитные очки и противопылевой
респиратор.
Всегда закрепляйте обрабатываемое изделие в тисках или иным образом во
избежание соскальзывания.
Всегда очищайте отверстия в основании от пыли.
При шлифовании окрашенных поверхностей соблюдайте применимые инструкции.
По возможности, для удаления пыли используйте пылесос.
Удаляйте пыль и другие отходы экологически безопасным способом.
Соблюдайте особую осторожность при шлифовании поверхностей, содержащих
краску с примесью токсичных материалов.
Все лица, входящие в зону проведения работ, должны надевать респиратор,
специально предназначенный для защиты от свинцовой пыли и паров.
Детям и беременным женщинам запрещается входить в зону проведения работ.
В рабочей зоне запрещается есть, пить или курить.
7 СБОРКА
Не шлифуйте гипсовые поверхности (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В этом
случае теряет силу ваша гарантия), это может засорить двигатель
(щетки, шарикоподшипники,…).
7.1 Крепление шлифлистов
7.1.1 Система крепления на липучке (Рис. 1)
Для крепления шлифовальной бумаги, сначала удалите всю грязь или посторонние
предметы с шлифовальной плиты.
POWE40010 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 6 www.varo.com
Затем установите на шлифовальной плите шлифовальную бумагу, используя
систему крепления на липучке.
Для обеспечения оптимального улавливания пыли убедитесь, что отверстия в
шлифовальной бумаге совпадают с отверстиями в шлифовальной плите.
Шлифовальная бумага должна устанавливаться заподлицо на плите и не должна
отделяться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При снятии шлифовальной бумаги выполните
вышеописанную процедуру в обратном порядке.
7.1.2 Крепление шлифовальной бумаги на зажимах (4)
Откройте зажимы для шлифовальной бумаги (4) на обеих сторонах шлифовальной
плиты (5) по направлению стрелки на Рис. 2 и снимите изношенную шлифовальную
бумагу.
Поместите новую шлифовальную бумагу на шлифовальную плиту, обращая
внимание на совпадение отверстий в шлифовальной бумаге с отверстиями в
шлифовальной плите.
Подогните шлифовальную бумагу на шлифовальную плиту и закрепите сначала
один зажим (4). Прижмите шлифовальную бумагу к шлифовальной плите, подогните
другой конец и закрепите второй зажим.
Внимание: Эта шлифмашина не пригодна для работ по мокрому
шлифованию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Шлифовальная бумага должна быть плотно
установлена на шлифовальной плите и не должна отделяться.
8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
8.1 Включение и выключение (Рис. 3)
Подсоедините штепсельную вилку к источнику питания.
Включение питания инструмента: нажмите кнопку выключателя ВКЛ/ВЫКЛ (2)
вперед в положение «I».
Выключение питания инструмента: нажмите кнопку выключателя ВКЛ/ВЫКЛ (2)
назад в положение «O».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не используйте машину для шлифования
заготовок из магния.
8.2 Направляющая рукоятка
Этот инструмент имеет направляющую рукоятку (1) в передней части инструмента,
которым следует пользоваться только обеими руками.
8.3 Использование мешка для сбора опилок (Рис. 4)
8.3.1 Для установки
Вставьте мешок для сбора опилок в отверстие для удаления опилок, поверните рукой
мешок против часовой стрелки и зафиксируйте в правильном положении, убедитесь, что
мешок для сбора опилок туго затянут.
POWE40010 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 7 www.varo.com
8.3.2 Для снятия
При снятии мешка для сбора опилок выполните вышеописанную процедуру в обратном
порядке.
9 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед выполнением любых работ на оборудовании вынимайте
штепсель из сетевой розетки.
9.1 Чистка
Содержите вентиляционные отверстия инструмента в чистоте во избежание
перегрева двигателя.
Регулярно очищайте корпус инструмента мягкой тряпкой, желательно после каждого
использования.
Не допускайте попадания пыли и грязи в вентиляционные отверстия.
Если грязь не отходит, используйте мягкую тряпку, слегка смоченную в мыльной
воде.
Не используйте такие растворители, как бензин, спирт, аммиачная
вода и т.п. Эти вещества могут повредить пластмассовые детали.
10 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Номинальное напряжение
230V
Номинальная частота
50Hz
Номинальная мощность
180W
Частота вращения
12000min
-1
Длина кабеля
2 m
Шлифовальная поверхность
93x187 mm
Частота колебаний
24000min
-1
Рукоятка с мягким покрытием
Да
Система крепления «на липучке»
Да
Функция самоудаления опилок
Да
Светодиодный индикатор питания
Да
11 ШУМ
Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту (K=3)
73 дБ(A)
84 дБ(A)
ВНИМАНИЕ! Надевайте средства защиты органов слуха, если звуковое
давление превышает 85 дБ (А).
aw (Вибрация):
6.5м/с²
K = 1,5 м/с²
POWE40010 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 8 www.varo.com
12 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 24 месяцев, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия распространяется на все дефекты материалов и производства, но
она не включает дефектные детали, подвергаемые естественному износу, такие как
подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или принадлежности, такие как
сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; повреждения или дефекты,
возникающие вследствие ненадлежащего обращения, несчастных случаев или
внесения изменений в конструкцию, а также не включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации,
также не подпадают под гарантийные обязательства.
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных
повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292
92 90.
Все транспортные расходы покрываются покупателем, если не согласовано иное в
письменной форме.
Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если
повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или
перегрузки.
Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие
проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения
(преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации
(использование устройства не по назначению), неправомочного использования
(например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве),
неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети.
Данный список не является исчерпывающим.
Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае
замены устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью
компании Varo NV.
Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех
случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за
изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий,
регулярное обслуживание угольных щеток и т. п.).
Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии, (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая имелась), приложив документ о покупке.
13 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если Ваше устройство требует замены после длительного использования,
не выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте
экологически безопасный способ для его утилизации.
С отходами электрических приборов нельзя поступать, как с обычными
домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть
соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов
власти или у продавца о возможности утилизации.
POWE40010 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 9 www.varo.com
14 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет,
что Продукт: Вибрационная шлифмашина 180 Вт
Марка: POWERplus
Модель: POWE40010
соответствует основным требованиям и другим релевантным положениям применимых
директив Европейского Союза, касающихся Европейских гармонизированных
стандартов. Любая несанкционированная переделка аппарата делает данную
декларацию недействительной.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания):
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-4 : 2009
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Филипп Ванкерхове (Philippe Vankerkhove)
Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований
23/11/16
/