Vitek VT-1326 Manual Instruction

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации фена-щетки Vitek VT-1326. Я знаю о его различных насадках для разных стилей укладки, регулировке температуры и скорости, функции холодного воздуха и других особенностях. Задавайте ваши вопросы!
  • Как снять насадку?
    Какие режимы работы у фена?
    Как чистить фен-щетку?
    Каков срок службы фена?
МОДЕЛЬ VT1326
HOT AIR STYLER
НАБОР ДЛЯ УКЛАДКИ ВОЛОС
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
Vt-1326.qxd 27.11.03 15:18 Page 2
2. Включите фен в розетку.
3. Отделите прядь волос (приблизительно 5см в ширину) и
распрямите ее с помощью щётки для волос. Поместите прядь
между пластинами выпрямителя и сожмите ручку прибора.
4. Не перемещайте прибор вдоль пряди в течение нескольких
секунд * дайте волосам нагреться.
5. Затем плавным движением перемещайте выпрямитель вдоль
пряди по всей длине волос.
6. После этого приступайте к выпрямлению следующей пряди.
КНОПКА ДЛЯ ЛЕГКОГО
СНЯТИЯ НАСАДКИ
Чтобы быстро и легко отсоединить
насадку, нажмите на кнопку для снятия
насадок “RELEASE”.
ХРАНЕНИЕ И ЧИСТКА
Храните фен*расческу в сухом месте.
Не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора.
Протирайте корпус чистой сухой тканью.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание 230 В ~ 50 Гц
Максимальная мощность 1000 Вт
СРОК СЛУЖБЫ ФЕНА НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ
РУССКИЙ
11
ENGLISH
2
1. Styler body
2. On/Off switch with 2 heat/speed
settings and Cool Shot
(0 / 1 / 2 / Cool)
3. Attachment release button
4. Attachment collar
5. Concentrator
6. Curling iron
7. Thermal brush
8. Straighener
FEATURES
Vt-1326.qxd 27.11.03 15:18 Page 4
Режим подачи холодного воздуха
Функция, понижающая при установке переключателя в позицию
COOL температуру воздушного потока. Это позволяет
зафиксировать форму локона, предварительно высушенного
теплым воздухом.
Концентратор
1. Присоедините насадку к корпусу прибора.
2. Включите фен в розетку.
3. Эта насадка позволяет направить узкий поток воздуха высокой
интенсивности на определенную прядь волос.
4. Для закрепления достигнутого эффекта, обработайте каждую
прядь кратковременным потоком холодного воздуха.
5. Для придания волосам дополнительного объема, наклонитесь
вперед и высушите волосы в висячем положении по
направлению от корней до кончиков.
Металлическая щетка с ворсом
1. Присоедините насадку к корпусу прибора.
2. Включите фен в розетку.
3. Накрутите на щетку небольшую прядь волос.
4. В течение нескольких секунд сушите волосы, регулируя
скорость подачи воздуха с помощью переключателя режимов.
5. Освободите волосы от щетки. Держите щетку на расстоянии от
головы.
6. Перед расчесыванием волос щетка должна охладиться.
Щипцы для завивки волос
1. Присоедините насадку к корпусу прибора.
2. Включите фен в розетку.
3. Поместите кончики пряди в зажим и накрутите волосы по всей
поверхности насадки.
4. Через несколько секунд выньте язычок щипцов из волос.
Насадка для выпрямления волос
1. Присоедините насадку к корпусу прибора.
РУССКИЙ
10
SAFETY INSTRUCTIONS
The plug should also be disconnected from mains in the event of a
fault and before cleaning the appliance Never disconnect the plug
torn the socket by pulling on the cord.
The Hot Air Styler is fully insulated. However, never operate ft with
wet hands. Never immerse the appliance In liquid of any kind.
Never leave the appliance unattended when switched on. Never
place the appliance near any source of hear, and protect the cord
form damage. Pull out die plug as soon as you slop using the appli*
ance.
Always store the Hot Air Styler out of the reach of children.
If the appliance falls down, have it checked by a specialist first
before using it again.
Even invisible damage can impair the service life of the appliance.
This appliance is intended for household use only. We assume no
liability for any damage caused by improper use, or If the appliance
Is used for purposes other than those for which ft is intended.
CAUTION * make sure you do not cover the air intake grid while the
Hot Air Styler is running. Should the appliance overheat (blocked air
intake grid), it will switch off automatically. Pull out the plug and allow
the Hot Air Styler to cod down for about 20 minutes.
Only use the Hot Air Styler for drying and styling hair, and not for
any other purpose.
INSTRUCTION FOR USE
Select the right attachment for the purpose. Insert the attachment in
the slot until it engages. Connect the appliance to the power supply.
Switch Setting:
0 * Of
1 * Low heat and speed
2 * High heat and speed
Cool * Cool air function
ENGLISH
3
Vt-1326.qxd 27.11.03 15:18 Page 6
Switch off the appliance after use and pull out the plug. Leave if cool
for a few minutes before putting it away.
CLEANING
Before cleaning, always disconnect the appliance form mains by
puffing out the plug.
Use damp doth to dean the outside of the Hoi Air Styler Never use
alcohol to clean the appliance. Remove any hair from the attach*
ments after use to ensure perfect styling results every time.
If you use styling mousse, setting lotion or hair spray residue builds
up on the attachments. You can dean tie attachments in lukewarm
water. Always detach the attachment from the appliance first, how*
ever, make sure that the Hot Air Styler itself does not come into
contact with water. Dry the attachments well before inserting them
in the Hot Air Styler again.
Curling Iron
Using the Curling Iron Attachment will provide similar effects as a stan*
dard curling iron with less heat and is gentler to the hair.
Slide the Speed Switch to the OFF position before styling.
STYLE: Barrel Curl; Short Hair /Bangs
WARNING: Use care not to touch hot Barrel.
Press down on Clamp Release. Insert hair just before the ends of the
hair. Release Clamp and slide the Attachment down so the ends are
inside the Iron. Grasp the Safety Tip with the other hand to roll hair.
Wind hair up to 1/2" away from the scalp.
For bouncy, flip*up curls, the Clamp should be under and the Barrel
over the section of hair at the start of curl. For curl*under, page*boy
styles, the Clamp should be over and the Barrel under the hair section
at the start of curl.
Slide the Speed Switch to LOW or HIGH. Once hair is heated through,
slide the Speed Switch to COOL to set the curl. Then press the Clamp
Release to release the hair.
ENGLISH
4
Предупредите детей об опасностях при пользовании
электрическими приборами и обучите их соответствующим
правилам безопасности.
Никогда не оставляйте электрические приборы в доступных
для детей местах.
Не оставляйте упаковочные материалы прибора (пластиковые
пакеты, картонную коробку и т.д.) в доступных для детей
местах, поскольку они являются потенциальным источником
опасности.
Данный прибор должен использоваться только в
предназначенных для него целях. Любое другое его
применение считается неправильным и, соответственно,
опасным. Изготовитель не несет ответственность за ущерб,
вытекающий из несоответствующего или неправильного
использования прибора.
Для предупреждения опасного перегрева прибора
рекомендуется размотать питающий провод на всю его длину.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Полностью размотайте сетевой шнур.
2. Подключите прибор в сеть.
3. Установите переключатель режимов скорости/нагрева в одно
из положений:
0  фен отключен;
1  подача теплого воздуха для сушки волос
и мягкой укладки;
2  подача горячего воздуха для ускоренной сушки волос и
сложной прически;
COOL  подача охлажденного воздуха;
УХОД ЗА ВОЛОСАМИ
Для достижения оптимального результата, вымойте волосы,
используя шампунь и кондиционер. Удалите избыток влаги при
помощи полотенца.
РУССКИЙ
9
Vt-1326.qxd 27.11.03 15:18 Page 8
5
Allow curl to cool and try not to disturb curls as you proceed in the
same manner around the whole head.
STYLE: Spiral Curls
Insert ends of hair into the Iron just underneath the Clamp Release.
Turn the Air Styler counter*clockwise until you reach the tip of the Iron.
Slide the Speed Switch to LOW or HIGH. Once hair is heated through,
if desired, slide the Speed Switch to COOL to set the curl. Then press
the Clamp Release to release the hair.
Allow curl to cool and try not to disturb curls as you proceed in the
same manner around the whole head.
STYLE: Tousled Hair
Create soft, tousled waves by curling each hair section in a random
direction. Then, turn head upside down, shake and gently scrunch hair
with fingers. Bring head back to position and repeat for fullest volume.
Thermal Round Brush
Add volume and gentle curl to the hair with the Brush. The Thermal
Brush's heated Barrel adds curling power.
Style hair until warm to the touch.
STYLE: Curled Under
Medium or Long Hair
Begin styling the hair straight down along the length of the hair, from
the scalp to 2" above the ends of the hair. After this section of the hair
is dry, curl the ends under.
Short Hair
While holding the ends of the hair, place the Air Styler at the base of the
section (scalp area.) Release the ends of the hair and move the Air
Styler along the length of the hair to the ends. Once at the ends of the
hair, roll back so the hair is wound like a roller set.
Просим Вас внимательно прочитать настоящие инструкции по
эксплуатации, в которых содержатся ценные советы по
безопасности и использованию прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Подключайте прибор только к сети переменного тока и
проверяйте, чтобы напряжение сети соответствовало
напряжению, указанному на маркировке прибора.
Никогда не пользуйтесь прибором в ванной, в душе
или около заполненного водой умывальника.
Никогда не погружайте прибор в воду и прочие
жидкости.
Не кладите прибор туда, откуда он может упасть в воду
или в какую*либо другую жидкость.
Не пытайтесь достать упавший в воду электрический прибор:
немедленно выньте вилку из розетки.
Прежде чем пользоваться прибором, проверьте, чтобы он высох.
Избегайте соприкосновения горячих поверхностей прибора с
лицом, шеей и другими частями тела. При пользовании
прибором держите его за рукоятку и меняйте насадки, берясь
за их пластмассовые части.
Всегда, когда кладете прибор, выключайте его.
Во время работы прибора не кладите его на чувствительные к
теплу поверхности.
После пользования прибором обязательно выключите его и
выньте вилку из электрической розетки. Не тяните за провод,
чтобы вынуть вилку из электрической розетки.
Не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками.
Прежде чем убрать прибор, обязательно дайте ему охладиться
и никогда не обматывайте вокруг него провод. Периодически
проверяйте целостность провода.
Не пользуйтесь прибором для укладки синтетических париков.
Не пользуйтесь прибором, если в нем наблюдается
неисправность, если он упал, или если поврежден провод. Не
пытайтесь сами отремонтировать электрический прибор, а
обратитесь к специалисту.
РУССКИЙ
8
ENGLISH
Vt-1326.qxd 27.11.03 15:18 Page 10
РУССКИЙ
7
СХЕМА И ОПИСАНИЕ
ПРИБОРА
SPECIFICATION
Power requirement 230 V ~ 50 Hz
Max. power 1000 W
SERVICE LIFE OF THE HOT AIR STYLER NOT LESS THAN 3 YEARS
ENGLISH
6
1. Корпус фена*расчески
2. 3*х позиционный переключатель
уровня температуры/скорости
воздушного потока * с позицией
подачи холодного воздуха
(0/1/2/холодный)
3. Кнопка для легкого снятия насадок
4. Место присоединения насадок
5. Концентратор
6. Щипцы для завивки волос
7. Металлическая щетка с ворсом
8. Выпрямитель для волос
Vt-1326.qxd 27.11.03 15:18 Page 12
/