BaByliss MS22E Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, прочитавший инструкцию к многофункциональной плойке Babyliss MS22E. Я знаю о ее насадках для разных типов укладки, о керамическом покрытии и о том, как заменять пластины. Задавайте мне ваши вопросы!
  • Как заменить насадки?
    Как заменить пластины для выпрямления/гофрирования?
    Что делать, если во время использования идет дым?
SVENSKA MAGYARSUOMI ČESKYNORSK POLSKIΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ TÜRKÇE
MS22E
Rådfråga först säkerhetsinformationen.
ALLMÄNNA EGENSKAPER
1. På/av-knapp
2. ”Release”-knapp
3. Locktänger, 19 mm och 32 mm
4. Borst- och spiralmunstycken, 19 mm
5. Plattång/krustång
6. Plattor för plattning/krusning
7. Plattor för 3D-lockar
8. 3 klämmor för styling och för att sätta upp olika sektioner
av håret.
9. 12 hårnålar för att skapa din drömfrisyr
ANVÄNDNING
Se noga till att apparaten är avstängd och att värmeelementen
har svalnat innan du sätter på eller tar bort ett tillbehör.
Sätt på ett tillbehör genom att trä det på skaftets metallrör,
trycka in ”release”-knappen på sidan av skaftet, trycka fast
tillbehöret hela vägen och sedan släppa knappen.
Ta bort ett tillbehör genom att hålla i apparatens skaft
och försiktigt dra ut tillbehöret samtidigt som du håller
in ”release”-knappen på sidan av skaftet. Byt plattor på
plattångs-/krustångstillbehöret genom att hålla i den
isolerade änden och låta dem glida in i sina fack till du hör
ett klick. Se alltid noga till att den övre och den nedre plattan
motsvarar varandra. Ta bort plattorna genom att hålla i den
isolerade änden, trycka in de två små knapparna på ändens
båda sidor och dra ut dem ur plattångs-/krustångstillbehöret.
Anslut apparaten till väggkontakten och sätt på-/avknappen
på ”I”. Indikatorlampan tänds. Låt värma i några minuter. Se
noga till att inte röra vid plattorna eller värmerören under
användning.
Locktång
Kamma håret och dela upp det i jämnstora slingor innan du
lockar det. Tryck på klämmans öppningsspak och placera
topparna på slingan mellan klämman och röret.
Rulla håret kring locktången och arbeta uppåt, från
hårtopparna till det ställe där du vill att lockarna ska börja.
Se noga till att inte vidröra hårbotten med tången. Håll
locktången på plats mellan 10 och 15 sekunder.
Då du vill ta bort locktången trycker du ned klämmans
öppningsspak och öppnar den. För att ”xera” locken bör du
vänta med att borsta eller kamma håret tills det har svalnat.
Borstmunstycke
Om du vill ha mjukare lockar eller frisyr kan du använda
borstmunstycket i kombination med locktången som är
19mm.
Se noga till att röret är kallt. Trä borsten på locktången. Ta
en hårslinga och rulla upp den kring borsten. Håll i cirka 15
sekunder och släpp ut den försiktigt. Låt håret svalna innan
du xar frisyren.
Spiralmunstycke
Om du vill ha mindre, väldenierade lockar kan du använda
spiralmunstycket i kombination med locktången som är
19mm.
Se noga till att röret är kallt. Trä spiralmunstycket på
locktången.
Ta en hårslinga på cirka 2–3 cm och rulla upp den försiktigt
kring spiralen. Håll i cirka 15 sekunder och släpp ut den
försiktigt.
Låt håret svalna innan du xar frisyren.
Plattång/krustång
Använda plattor för platting
Använd platngen på små slingor i torrt hår. Sträck ut håret
och börja från rötterna. Låt plattången glida ned längs hela
hårlängden. Arbeta i en mjuk rörelse, så undviker du att få
räor mitt i slingan.
Om du vill tämja lockigt hår och göra det mjukare kan du
använda plattången bara på längderna och lämna håret
lockigt vid roten, så behåller du form och volym. För denna
typ av frisyr bör du låta platngen röra sig enligt hårets
form.
Använda plattorna för krusning eller plattorna för 3D-lockar
Arbeta alltid med torrt hår. Skilj av en hårslinga och placera
den mellan plattorna. Stäng apparaten. Håll apparaten
stängd i cirka 15 sekunder. Släpp och forttt längs slingan
där den sista vågen slutar. Arbeta alltid från rötterna mot
hårtopparna.
Observera! Det kan hända att en lätt rök avges under
användning. Detta kan bero på att fett, rester av hårprodukter
(balsam som inte tvättas ur, hårsprej, osv.) eller kvarbliven fukt
i håret förångas.
UNDERHÅLL
Då du har lösgjort apparaten från vägguttaget och den har
svalnat kan du rengöra den med en fuktig trasa. Se noga till
att den är helt torr innan du ansluter den på nytt.
MS22E
Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä.
YLEISOMINAISUUDET
1. Virtakatkaisin
2. «Release»-painike
3. Kiharrinraudat 19 mm ja 32 mm
4. Liitettävä harja ja spiraali 19 mm
5. Suoristus- ja lainerauta
6. Suoristus- ja kreppauslevyt
7. 3D-lainelevyt
8. 3 klipsiä, jotka helpottavat kampaamista ja joiden avulla
hiukset erotellaan kimppuihin.
9. 12 toista pinniä, joiden avulla luot haluamasi kampaukset
KÄYTTÖ
Ennen tarvikkeen kiinnittämistä ja poistamista varmista, et
laite on sammutettu ja että kaikki osat ovat jäähtyneet.
Kiinnitä tarvike pujottamalla se kahvan metalliseen varteen.
Paina varren sivussa olevaa «release» -painiketta ja työnnä
tarvike pohjaan asti. Vapauta sen jälkeen painike.
Poista tarvike pitämällä kiinni laitteen kahvasta. Poista
tarvike varovasti painamalla samalla kahvan sivussa olevaa
«Release»-painiketta.
Vaihda suoristus- ja laineraudan levyt pitämällä kiinni
eristävästä liittimestä ja liu’uttamalla levyt niille tarkoitettuun
paikkaan, kunnes kuulet napsahduksen. Varmista aina, että
ylempi ja alempi levy kuuluvat yhteen. Poista levyt pitämällä
kiinni eristävästä liittimestä, painamalla liittimen sivuissa
olevaa kahta pientä painiketta ja vetämällä ne pois suoristus-
ja laineraudasta.
Kytke laite sähköverkkoon ja aseta virtakatkaisin asentoon
« I ». Käynnistyksen merkkivalo syttyy. Anna lämmetä
muutaman minuutin ajan. Älä koske kuumiin levyihin tai
putkeen käytön aikana.
Kiharrinraudat
Kampaa hiukset ja erota ne samankokoisiin hiustupsuihin
ennen kiharrusta. Paina raudan vapautinta ja aseta
hiustupsu raudan ja putken väliin.
Kierrä hiukset raudan ympärille aloittamalla latvoista
ja jatkamalla kohtaan, josta haluat aloittaa kiharruksen.
Vältä koskemasta päänahkaa kuumalla raudalla. Pidä rauta
paikoillaan 10 - 15 sekunnin ajan.
Irrota kiharrinrauta hiuksista painamalla raudan vapautinta
ja avaamalla se. Odota, että hiukset ovat jäähtyneet ennen
kiharan « muotoilua ». Sen jälkeen kampaa tai harjaa ne.
Liitettävä harja
Jos haluat taipuisammat kiharat tai taipuisamman
kampauksen, käytä 19mm kiharrinraudan kanssa liitettävää
harjaa.
Varmista, että putki on kylmä. Liu’uta harja rautaan. Erota
hiuksista hiustupsu ja kierrä se harjan ympärille. Pidä
paikoillaan noin 15 sekunnin ajan ja vapauta hiustupsu
varovasti. Anna hiusten jäähtyä ennen niiden kampaamista.
Liitettävä spiraali
Jos haluat tiukemmat ja kimmoisammat kiharat, käytä 19mm
kiharrinraudan kanssa liitettävää spiraalia.
Varmista, että putki on kylmä. Asenna liitettävä spiraali
liu’uttamalla se rautaan.
Erota noin 2-3 cm hiustupsu ja kierrä se hellästi spiraalin
ympärille. Pidä paikoillaan noin 15 sekunnin ajan ja vapauta
hiustupsu varovasti.
Anna hiusten jäähtyä ennen niiden kampaamista.
Suoristus- ja lainerauta
Suoristuslevyjen käyttö
Käytä suoristinta kuivissa, pieniin tupsuihin jaotelluissa
hiuksissa. Pidä hiuksia pingotettuina ja liu’uta suoristinta
hiuksia pitkin hiusjuuresta alkaen. Liu’uta suoristinta
tasaisesti, jotta hiusten pinnalle ei tule poimuja.
Pehmennä ja kesytä kiharat hiukset käyttämällä suoristinta
vain hiusten pituuksiin. Anna hiusten kihartua juuressa,
jolloin ne säilyttävät ryhtinsä ja ilmavuutensa. Käy
tällaisessa kampauksessa suoristinta niin, että rauta seuraa
kampauksen muotoa.
Kreppausrautojen tai 3D-lainelevyjen käyt
Käytä aina kuivissa hiuksissa. Erota hiuksista hiustupsu ja
aseta se levyjen väliin. Sulje laite. Pidä laite kiinni painamalla
noin 15 sekunnin ajan. Vapauta ote laitteesta ja toista sama
koko hiustupsun pituudella käyttämällä edellistä lainetta
merkkinä. Tee laineet aina juuresta latvoihin päin.
Huomio! Laitteesta saattaa päästä jokaisen käytön aikana
hienoista savua. Se saattaa johtua talin tai hiuksiin jääneiden
hiustenhoitoaineiden (huuhtelemattomat aineet, lakka…) tai
hiusten sisältämän kosteuden haihtumisesta.
HUOLTO
Kun laite on jäähtynyt ja kytketty irti sähköverkosta, se
voidaan puhdistaa kostealla liinalla. Varmista että laite on
täysin kuiva, ennen kuin kytket sen uudelleen sähköverkkoon.
MS22E
Kérjük olvassa el először a biztonsági útmutatót.
ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK
1. Be/Ki kapcsoló
2. „Release” (kioldó) gomb
3. 19 mm-es és 32 mm-es sütővasak
4. 19 mm-es feltehető kefe és spirál
5. Hajsimító/hullámosító
6. Simító/kreppelő lapok
7. 3D hullámosító lapok
8. 3 csipesz a fésülés megkönnyítéséhez és a haj egyes
részeinek kiválasztásához.
9. 12 hajtu a kívánt frizura elkészítéséhez
HASZNÁLAT
Mielőtt egy tartozékot feltesz vagy levesz, győződjön meg
róla, hogy a készülék ki van kapcsolva, és az alkatrészek jól
lehűltek.
Felhelyezésekor a tartozékot húzza fel a fogantyú fém szárára
, nyomja meg a fogantyú oldalán lévő „release” gombot és
tolja fel ütközésig a tartozékot, majd engedje fel a gombot.
A tartozék levételekor tartsa meg a készülék fogantját,
majd a „release” gombot megnyomva óvatosan húzza le a
tartozékot.
A hajsimító/hullámosító tartozék lapjainak cseréjénél a
szigetelt végződésénél fogja meg őket, majd csúsztassa
be őket az erre a célra szolgáló helyre, kattanásig. Mindig
ügyeljen arra, hogy a felső és alsó lap egyezzen egymással.
Levételükhöz fogja meg a lapokat a szigetelt végüknél,
nyomja meg a végződés oldalain lévő két kis gombot, majd
vegye le őket a hajsimító/hullámosító tartozékról.
Dugja be a készüléket a konnektorba és állítsa a kapcsolót
„I” helyzetbe. A működésjelző fény kigyullad. Hagyja néhány
percig melegedni. Ügyeljen arra, hogy használat közben ne
érjen hozzá a meleg lapokhoz vagy a csőhöz.
Hajsütővas
Fésülje ki a hajat és válassza szét egyenlő méretű tincsekre a
hajsütés előtt. Nyomja meg a csipesz karját, tegye a hajtincs
végét a csipesz és a cső közé.
Csavarja a hajat a vas köré, a hajvégektől felfelé haladva
egészen a fürtök kívánt kezdőpontjáig. Ügyeljen arra, hogy
a vas ne érjen hozzá a fejbőrhöz. Tartsa a hajsütőt 10-15
másodpercig egy helyben.
A hajsütővas kivételéhez nyissa ki a csipeszt a kar
megnyomásával. A fürt „rögzítéséhez” várja meg, amíg kihűl
a haj, mielőtt kefével vagy fésűvel kifésüli.
Behúzható kefe:
Fürtök vagy lazább frizura készítéséhez használja a behúzható
kefét a 19mm-es hajsütővassal kombinálva.
Győződjön meg róla, hogy a cső hideg. Csúsztassa rá a
kefét a vasra. Fogjon meg egy hajtincset és csavarja a kefe
köré. Tartsa rajta körülbelül 15 másodpercig, majd noman
csavarja le. Hagyja kihűlni a hajat, mielőtt kifésülné.
Rátehető spirál
Szoros és határozott formájú fürtök készítéséhez használja a
rátehető spirált a 19mm-es hajsütővassal kombinálva.
Győződjön meg róla, hogy a cső hideg. A hajsütőre
csúsztatva tegye fel a spirált.
Fogjon meg egy körülbelül 2-3 cm-es hajtincset és csavarja
noman a spirál köré. Tartsa rajta körülbelül 15 másodpercig,
majd noman csavarja le.
Hagyja kihűlni a hajat, mielőtt kifésülné.
Hajsimító/hullámosító
A hajsimító lapok használata
A hajsimítót száraz hajra, kis tincseket véve használja. Tartsa
feszesen a hajt, majd a hajtőtől kezdve csúsztassa a hajsimítót
végig a hajon. Dolgozzon könnyed mozdulatokkal, hogy a
hajtincs közepén ne maradjon csík.
A göndör haj lágyításához és megszelídítéséhez csak a haj
hosszú részén használja a hajsimítót, a hajtöveknél hagyja
meg a göndör hajat, hogy megőrizze dús alakját. Az ilyen
frizuránál a hajsimítóval kövesse a frizura vonalvezetését.
A kreppelő lapok vagy 3 D hullámosító lapok használata
Mindig száraz hajjal dolgozzon. Válasszon ki egy hajtincset
és tegye a lapok közé, majd zárja össze a készüléket. Nyomja
össze a zárt készüléket körülbelül 15 másodpercig. Engedje
el, majd ismét húzza végig a hajtincsen, az előzőleg kapott
hullám vonalvezetését követve. • Mindig a hajtőtől a
hajvégek felé haladjon.
Figyelem ! Minden használat közben előfordulhat enyhe
füstképződés. Ezt okozhatja a hajon lévő zsír, hajápolószer-
maradvány (öblítés nélküli balzsam, lakk stb.), vagy a hajból
elpárolgó fölösleges víz.
KARBANTARTÁS
A kihűlt és a hálózatból kihúzott készüléket esetleg nedves
törlőruhával törölje át. Ellenőrizze, hogy teljesen száraz
legyen, mielőtt ismét bedugja a hálózatba.
MS22E
Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny.
VŠEOBECNÉ CHARAKTERISTIKY
1. Přepínač Zapnuto/Vypnuto
2. Tlačítko «Uvolnit»(«Release»)
3. Kulmovací nástavce 19 mm a 32 mm
4. Nasunovací kartáč a spirála 19 mm
5. Žehlička na žehlení i ondulaci
6. Žehlicí/krepovací destičky
7. Ondulační 3D destičky
8. 3 pinetky pro usnadnení cesání o oddelení vlasu do pruhu.
9. 12 vlasových sponek pro vytvorení úcesu dle vlastní
fantazie
POUŽITÍ
Před upevním či sejmutím příslušenství se ujistěte, že
přístroj je vypnut a že prvky jsou úplně studené.
Pro upevnění příslušenství ho nasuňte na kovový nástavec
rukojeti stiskněte tlačítko „Uvolnit“ („Release“), umístěné po
straně dadla, zasuňte příslušenství na doraz a poté tlačítko
pusťte.
Pro odstranění příslušenství držte rukojeť přístroje, stiskněte
tlačítko „Uvolnit»(„Release»), umístěné po straně držadla, a
jemně příslušenství sejměte.
Při výměně destiček příslušenství pro žehlení/ondulování
držte destičky za odizolovaný konec a vsuňte je do
příslušného místa, až do zacvaknutí. Vždy dbejte na to, aby
horní a spodní destičky sobě odpovídaly. Pro odstranění
uchopte destičky za odizolovaný konec, stiskněte obě ma
tlačítka, umístěná na stranách nástavce, a sejměte destičky z
příslušenství na žehlení/ondulaci.
Zapojte přístroj a přepněte přepínač do polohy «I». Světelná
kontrolka signalizující provoz se rozsvítí. Během používání se
nedotýkejte zahřívaných destiček ani topného želízka.
Kulma
Rozčešte si vlasy a před kulmováním je rozdělte na
stejnoměrné prameny. Zatlačte na páčku kulmy, umístěte
konec pramene mezi kleště a želízko.
Natočte vlasy kolem želízka a postupujte až do místa, kde
chcete začít s vlnami. Dejte pozor, aby se želízko nedostalo
do kontaktu s vlasovou pokožkou. Přidržte kulmu na mís
po dobu 10 až 15 sekund.
Pro sejmutí kulmy zatlte na páčku kulmy a otevřete ji.
Pro «xaci» vln počkejte, až vlasy vychladnou, pak je teprve
kartáčujte nebo pročešte hřebenem.
Nasouvací kartáč
Pro získání objemných vln nebo pružného účesu použijte
nasouvací kartáč v kombinaci s kulmovacím nástavcem
19mm.
Ujistěte se, že je želízko studené. Nasuňte kartáč na želízko.
Uchopte pramen vlasů a naviňte jej na kartáč, přidte
po dobu 15 sekund a jemně odviňte. Než budete vlasy
upravovat, nechte je vychladnout.
Nasouvací spirála
Pro získání pevných a zřetelných vln, použijte nasouvací
spirálu v kombinaci s kulmovým nástavcem 19mm.
Ujistěte se, že je želízko studené. Naste nasouvací spirálu
tak, že ji necháte sklouznout po želízku.
Uchopte pramen vlasů 2-3 cm a jemně jej oviňte okolo
spirály, přidržte po dobu 15 sekund a jemně odviňte.
• Před další úpravou nechte vlasy vychladnout.
Kleště na žehlení/ondulaci
Použití destiček na žehlení
Použijte žehlicí destičky na suché vlasy a na malé prameny.
Držte vlasy napnuté, začněte od kořínků a nechte sklouznout
žehličku po celé délce vlasů. Vykonávejte pružný pohyb, aby
se uprostřed pramene neutvořil zlom.
Pro zjemnění a zkrocení kudrnatých vlasů použijte žehličku
pouze po délce a nechte vlasy u kořínků zvlněné – tím získáte
tvar a objem. Pro tento typ účesu pohybujte žehličkou ve
směru požadovaného tvaru účesu.
Použití krepovacích destiček nebo 3D destiček na ondulaci
Vždy pracujte se suchými vlasy. Oddělte jeden pramen
vlasů a umístěte jej mezi destičky, pak přístroj sevřete. Dte
přístroj sevřený asi 15 sekund. Povolte, posuňte žehličku po
délce vlasů a umístěte ji u poslední vlny. Vždy pracujte od
kořínků ke konečkům.
Pozor! Při každém použití je možné, že dojde ke vzniku slabého
kouře. To může být způsobené odpařením kožního mazu a zbytků
přípravků pro ošetřování vlasů (přípravky bez oplachování, lak,
...) nebo vlhkosti obsažené ve vlasech.
ÚDRŽBA
Po vychladnutí přístroje a jeho odpojení můžete přístroj
přetřít vlhkým hadříkem. Než jej znovu zapojíte, ujistěte se,
že je naprosto suchý.
MS22E
Les først sikkerhetsanvisningene.
GENERELLE EGENSKAPER
1. På/av-knapp
2. Frigjøringsknapp
3. Krølljern 19 mm og 32 mm
4. Avtakbar børste og spiral 19 mm
5. Glatte-/krølljern
6. Glatte-/kreppeplater
7. 3D-bølgeplater
8. 3 hårklyper som gjør det enklere å style håret og hjelper
deg med å seksjonere håret
9. 12 hårnåler til å lage drømmefrisyrene
BRUK
Sørg for at apparatet er avslått og elementene avkjølt før du
setter på eller erner tilbehør.
For å sette på et tilbehør, plasser det på metallstangen
på håndtaket, trykk på «frigjøringsknappen» på siden av
håndtaket, trykk tilbehøret helt ned og slipp opp knappen.
Når tilbehør skal fjernes, holder du om håndtaket på
apparatet samtidig som du trykker på frigjøringsknappen på
siden av håndtaket. Deretter ernes tilbehøret forsiktig.
Når platene til glatte- eller krølljernet skal skiftes ut, holder
du om den isolerte enden, og platene settes inn i det dertil
beregnede rommet til det høres et «klikk». Sørg alltid for at
øvre og nedre plate passer sammen. Når de skal ernes, tar
du tak i den isolerte enden på platene, trykk på de to små
knappene på siden av enden og fjerner dem fra glatte-/
krølljernet.
Koble til apparatet og still bryteren på «I». Kontrollampen
tennes. La apparatet varmes opp i noen minutter. Unngå å
røre varmeplatene eller -røret under bruk.
Krølljern
Gre håret og del det opp i like store lokker før du krøller
dem. Trykk på håndtaket på klemmen og anbring hårspissen
mellom klemmen og røret.
Rull håret opp omkring klljernet fra hårspissen til det
stedet der du ønsker at krøllene skal starte. Pass på at
krølljernet ikke kommer i kontakt med hodebunnen. Hold
krølljernet i denne posisjonen i 10 til 15 sekunder.
r du skal erne krølljernet igjen, trykker du på håndtaket
på klemmen, og krølljernet åpnes. For å «ksere» krøllen må
du vente med å børste eller frisere håret til det er kaldt.
Avtakbar børste
For å oppnå kller eller en mer smidig frisyre må du anvende
den avtakbare børsten sammen med 19mm krølljernet.
Kontrollér at røret er kaldt. Sett børsen på jernet. Ta en
hårlokk og rull den omkring børsten. Vent ca. 15 sekunder og
rull forsiktig lokken ut igjen. La håret avkjøles før det friseres.
Avtakbar spiral
For å oppnå tettere og mer markante lokker må du anvende
den avtakbare spiralen sammen med 19mm krølljernet.
Kontrollér at røret er kaldt. Sett den avtakbare spiralen på
jernet.
Ta en hårlokk på ca. 2–3 cm og rull den omkring spiralen.
Vent ca. 15 sekunder og rull forsiktig lokken ut igjen.
• La håret avkjøles før det friseres.
Glatte-/krølljern
Bruk av glatteplater
Bruk glattejernet på tørt hår og små hårlokker. Hold håret
utspent. Start ved hårrøttene og la jernet gli langs håret.
Glatt håret med en smidig bevegelse for å unngå striper
midt på lokken.
Til glatting og temming av krøllet hår må du kun anvende
glattejernet på lengdene og la håret krølle ved hårrøttene
for å bevare fylde. Til denne frisyretypen brukes glattejernet
etter frisyrens form.
Bruk av kreppe- eller 3D-bølgeplater
Arbeid alltid med tørt hår. Ta en hårlokk og anbring den
mellom platene. Lukk deretter apparatet. Hold apparatet
lukket i ca. 15 sekunder. Åpne det deretter og ta neste lokk,
idet du bruker den sist oppnådde lokken som rettesnor.
Arbeid alltid fra hårrøttene mot hårspissene.
Merk! Det kan under hver anvendelse forekomme en lett
røyk. Dette kan skyldes fordampning av talg eller en rest av
hårprodukter (produkter som ikke skylles ut, hårlakk, ...) eller
fukt i håret.
VEDLIKEHOLD
Når apparatet er kaldt og støpselet tatt ut av kontakten, kan
det tørkes med en fuktig klut. Kontrollér at apparatet er helt
tørt før det slås på igjen.
MS22E
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1. Διακόπτης έναρξης/διακοπής λειτουργίας (ON/OFF).
2. Κουμπί «release».
3. Ψαλίδι για κατσάρωμα 19 mm και 32 mm.
4. Προσαρμοζόμενη βούρτσα και σπιράλ 19 mm.
5. Styler για ίσιωμα/κυματισμούς.
6. Ισιωτικές/κυματοειδείς πλάκες.
7. Πλάκες 3D για κυματισμούς.
8. 3 κλάμερ για να διευκολύνετε το χτένισμα και να χωρίζετε τα μαλλιά
σε τούφες.
9. 12 τσιμπιδάκια για να δημιουργείτε τα χτενίσματα των ονείρων σας.
ΧΡΗΣΗ
Πριν τοποθετήσετε ή βγάλετε ένα εξάρτημα, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
είναι σβηστή και τα στοιχεία έχουν κρυώσει καλά.
Για να βάλετε ένα εξάρτημα, περάστε το στο μεταλλικό στέλεχος της
λαβής, πατήστε το κουμπί «release» το οποίο βρίσκεται στο πλάι της
λαβής, πιέστε το εξάρτημα μέχρι το τέρμα και κατόπιν αφήστε το κουμπί.
Για να βγάλετε ένα εξάρτημα, κρατήστε τη λαβή της συσκευής και
ταυτοχρόνως πατήστε το κουμπί «release» και κατόπιν τραβήξτε το
εξάρτημα απαλά.
Για να αλλάξετε τις πλάκες του εξαρτήματος styler για ίσιωμα/
κυματισμούς, κρατήστε τις από το θερμομονωτικό άκρο και γλιστρήστε
τις μέσα στις κατάλληλες υποδοχές, μέχρι να ακούσετε ένα «κλικ».
Φροντίζετε ώστε πάντοτε οι επάνω και κάτω πλάκες να βρίσκονται σε
αντιστοιχία. Για να τις βγάλετε, πιάστε τις πλάκες από το θερμομονωτικό
άκρο, πατήστε πάνω στα δύο μικρά κουμπιά τα οποία βρίσκονται στο
πλάι του άκρου, και βγάλτε τις από το εξάρτημα styler για ίσιωμα/
κυματισμούς.
Συνδέστε τη συσκευή με το ρεύμα και φέρτε το διακόπτη στη θέση «I».
Η φωτεινή ένδειξη λειτουργίας ανάβει. Περιμένετε μερικά λεπτά για να
ζεσταθεί. Προσέχετε ώστε να μην αγγίζετε τις θερμαινόμενες πλάκες ή
τον κύλινδρο στη διάρκεια της χρήσης.
Ψαλίδι για κατσάρωμα
Χτενίστε τα μαλλιά και χωρίστε τα σε ομοιόμορφες τούφες πριν
αρχίσετε να κάνετε μπούκλες. Πατήστε το μοχλό, βάλτε την άκρη της
τούφας ανάμεσα στο κλιπ και στον κύλινδρο.
Τυλίξτε τα μαλλιά γύρω από το σίδερο, αναβαίνοντας από τις άκρες
μέχρι το ύψος όπου θέλετε να αρχίζουν οι μπούκλες προσέχοντας ώστε
το ψαλίδι να μην έρθει σε επαφή με το δέρμα του κεφαλιού. Κρατήστε
το ψαλίδι πιέζοντας 10 -15 δευτερόλεπτα.
Για να βγάλετε το ψαλίδι για κατσάρωμα, πατήστε στο μοχλό του κλιπ
και ανοίξτε. Για να φιξάρετε την μπούκλα, περιμένετε ώστε τα μαλλιά να
κρυώσουν πριν τα βουρτσίσετε ή τα χτενίσετε.
Προσαρμοζόμενη βούρτσα
Για να δημιουργήσετε πιο ανάλαφρες μπούκλες ή ένα πιο χαλαρό
χτένισμα, χρησιμοποιήστε την προσαρμοζόμενη βούρτσα σε
συνδυασμό με το ψαλίδι για κατσάρωμα των 19mm.
Βεβαιωθείτε ότι ο κύλινδρος έχει κρυώσει. Γλιστρήστε τη βούρτσα
στο ψαλίδι. Πιάστε μια τούφα και τυλίξτε την γύρω από τη βούρτσα.
Κρατήστε για 15 δευτερόλεπτα περίπου και ξετυλίξτε απαλά. Αφήστε
τα μαλλιά να κρυώσουν πριν τα χτενίσετε.
Προσαρμοζόμενο σπιράλ
Για να δημιουργήσετε σφιχτές και καλοσχηματισμένες μπούκλες,
χρησιμοποιήστε το προσαρμοζόμενο σπιράλ σε συνδυασμό με το
ψαλίδι των 19mm.
Βεβαιωθείτε ότι ο κύλινδρος έχει κρυώσει. Τοποθετήστε το σπιράλ
γλιστρώντας το πάνω στο ψαλίδι.
Πιάστε μια τούφα 2-3 εκατοστά περίπου και τυλίξτε την απαλά γύρω
από το σπιράλ. Κρατήστε για 15 δευτερόλεπτα περίπου και ξετυλίξτε
απαλά.
Αφήστε τα μαλλιά να κρυώσουν πριν τα χτενίσετε.
Styler για ίσιωμα/κυματισμούς
Χρήση των ισιωτικών πλακών
Χρησιμοποιήστε τον ισιωτή σε μαλλιά στεγνά και πιάνοντας μικρές
τούφες. Κρατήστε τα μαλλιά τεντωμένα και ξεκινώντας από τις ρίζες,
γλιστρήστε τον ισιωτή κατά μήκος των μαλλιών. Δουλέψτε με απαλές
κινήσεις έτσι ώστε να μην δημιουργούνται ραβδώσεις στη μέση της
τούφας.
Για να ηρεμήσετε και να τιθασεύσετε τα κατσαρά μαλλιά, μην
χρησιμοποιείτε τον ισιωτή παρά μόνο στα μακριά μαλλιά, και αφήστε
τα όπως είναι κατσαρά στις ρίζες ώστε έτσι να έχουν όγκο και σώμα.
Για αυτόν τον τύπο του χτενίσματος, δίνετε μια κίνηση στον ισιωτή
ακολουθώντας τη φόρμα του χτενίσματος.
Χρήση των κυματοειδών πλακών ή των πλακών 3D για κυματισμούς
Να δουλεύετε πάντοτε σε στεγνά μαλλιά. Χωρίστε μια τούφα από τα
μαλλιά, βάλτε την ανάμεσα στις πλάκες και κατόπιν κλείστε τη συσκευή.
Κρατήστε τη συσκευή κλειστή, πιέζοντας για 15 δευτερόλεπτα περίπου.
Αφήστε και συνεχίστε κατά μήκος της τούφας επάνω από τον τελευταίο
κυματισμό. Δουλεύετε πάντοτε από τις ρίζες προς τις άκρες.
Προσοχή! Στη διάρκεια κάθε χρήσης, μπορεί να υπάρξει μια μικρή διαφυγή
καπνού. Αυτό μπορεί να οφείλεται στην εξάτμιση του σμήγματος ή στα
υπολείμματα των προϊόντων κομμωτικής (φροντίδα χωρίς ξέπλυμα, λακ,
κλπ.) ή και στην υγρασία των μαλλιών.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Όταν η συσκευή κρυώσει και δεν είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα,
μπορείτε να την καθαρίσετε με ένα υγρό πανί. Βεβαιωθείτε ότι έχει
τελείως στεγνώσει πριν τη συνδέσετε εκ νέου με το ρεύμα.
MS22E
Przed użyciem przeczytać zasady bezpieczeństwa.
CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA
1. Przełącznik włącz/wyłącz
2. Przycisk „zwolnij” (release”)
3. Lokówka 19 mm i 32 mm
4. Szczotka i spirala nasuwana 19 mm
5. Prostownica/falownica
6. Płytki prostujące/karbujące
7. Płytki do fal 3D
8. 3 pary szczypców ułatwiajacych układanie i dzielenie
osów na kosmyki.
9. 12 szpilek do włosów do tworzenia wymarzonych fryzur
YCIE
Przed założeniem lub zdjęciem nasadki, należy upewnić się,
czy urządzenie jest wyłączone i wystudzone.
Aby zamocować nasadkę, należy wsunąć ją na metalowy
trzpień uchwytu i wcisnąć przycisk „release” znajdujący s
z boku uchwytu, dopchnąć nasadkę do samego końca, a
następnie zwolnić przycisk.
Aby zdjąć nasadkę, naly złapać uchwyt urdzenia i
delikatnie ściągnąć nasadkę.
Aby zyć płytki w nasadce prostownica/falownica, naly
je złapać za końcówkę izolującą i wsunąć w specjalne gniazdo,
do momentu, w którym rozlegnie się kliknięcie. Sprawdzić,
czy płytki, górna i dolna, są pożone równolegle. Aby je
zdjąć, naly załapać płytki za końcówkę izolującą, wcisnąć
dwa małe przyciski po bokach nasadki i wyciągnąć z nasadki
prostownica/falownica.
Podłączyć urdzenie do prądu i ustawić przełącznik w
położeniu „I”. Lampka kontrolna sygnalizująca działanie
urządzenia zaświeci się. Poczekać kilka minut na nagrzanie
urdzenia. Zaleca się nie dotykać płytek lub elementu
grzejnego w trakcie ich używania.
Lokówka
Przed lokowaniem, należy wyczesać włosy i podzielić je
na równe kosmyki. Nacisnąć dźwignię szczypiec, włoż
kosmyk włosów między rurkę a szczypce.
Nawinąć włosy na lokówkę, zaczynając od końcówek do
miejsca gdzie mają zacząć się loki, uważając by nie dotknąć
lokówką skóry głowy. Przytrzymać lokówkę w miejscu przez
10 do 15 sekund.
W celu wyciągnięcia lokówki z włosów, nacisnąć dźwignię
szczypiec, aby otworzyć lokówkę. Aby utrwalić lok, zaczek
aż włosy ostygną przed ich uczesaniem.
Szczotka wsuwana
Aby uzyskać loki lub fryzurę bardziej swobodną, należy uż
szczotki wsuwanej wraz z lokówką 19mm.
Upewnić się czy lokówka jest wystudzona. Wsunąć szczotkę
na lokówkę. Nawinąć kosmyk wokół szczotki, przytrzymać
przez około 15 sekund i delikatnie odwinąć. Pozostaw
osy do wystygnięcia przed ich uczesaniem.
Spirala wsuwana
Aby uzyskać loki lub fryzurę bardziej zwartą, należy uż
spirali wsuwanej wraz z lokówką 19mm.
Upewnić się czy lokówka jest wystudzona. Zyć spiralę,
wsuwając ją na lokówkę.
Nawinąć kosmyk o grubości 2-3 cm wokół spirali,
przytrzymać przez około 15 sekund i delikatnie odwinąć.
Pozostawić włosy do wystygnięcia przed ich uczesaniem.
Prostownica / falownica
Użycie płytek prostujących
Używać prostownicy na suchych włosach, prostując
niewielkie kosmyki. Napiąć włosy, zacząć od nasady i
przesuwać prostownicę wzdłuż włosów. Ruch musi być
ynny, aby nie pozostawić śladu na środku kosmyka.
Aby zmiękczyć i opanować włosy kręcone, należy uż
prostownicy tylko na długości włosów, pozostawiając
kręcone włosy przy nasadzie, nadając im gęstości i objętości.
Przy tej fryzurze, należy przesuwać prostownicę zgodnie z
kształtem fryzury.
Użycie płytek karbujących lub płytek do fal 3D
Zawsze modelować suche włosy. Wydzielić kosmyk włosów
i włyć go między płytki, następnie zamknąć urządzenie.
Przytrzymać zamknięte, ściskając około 15 sekund.
Poluzować i przesunąć na następny odcinek kosmyka za
ostatnią wymodelowaną falą. Modelować zawsze od nasady
osów po końcówki.
Uwaga! Podczas każdego modelowania może wydobywać
się delikatny dym. Spowodowane jest to parowaniem sebum,
pozostałości produktu do pielęgnacji włosów (odżywka bez
spłukiwania, lakier itp.) lub resztek wilgoci z włosów.
KONSERWACJA
Gdy lokówka jest wystudzona i wyłączona z prądu, można
ją przetrzeć wilgotną szmatką. Upewnić się, że jest zupełnie
sucha przed ponownym podłączeniem jej do prądu.
MS22E
Ознакомьтесь предварительно с инструкциями по
безопасности.
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Переключатель вкл./выкл.
2. Кнопка «release» (разблокирование)
3. Плойки 19 мм и 32 мм
4. Съемная щетка и спираль 19 мм
5. Щипцы для разглаживания/завивки
6. Пластины для разглаживания/гофрирования
7. Пластины 3D для укладки волнами в 3-х измерениях
8. 3 зажима, облегчающих укладку волос, позволят разделить волос на участки.
9. 12 шпилек, чтобы помочь вам в создании причесок вашей мечты.
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
Прежде чем снять или надеть насадку, убедитесь в том, что аппарат выключен и
его элементы достаточно остыли.
Чтобы закрепить аксессуар, наденьте его на металлический штырь в ручке
аппарата, нажмите на кнопку «release», расположенную сбоку ручки, насадите
аксессуар до упора и затем отпустите кнопку.
Чтобы снять насадку, возьмите аппарат за ручку, нажмите на кнопку «release»
(разблокирование), расположенную сбоку, и аккуратно снимите аксессуар.
Чтобы сменить пластины щипцов для разглаживания/завивки, возьмитесь
за их изолирующий наконечник и скользящим движением вставьте в
предусмотренные для этого пазы, до щелчка. Каждый раз, заменяя насадку,
удостоверьтесь в том, что верхняя и нижняя пластины соответствуют друг другу.
Чтобы снять пластины, возьмитесь за их изолирующий наконечник, нажмите
на две маленькие кнопки с обеих сторон наконечника и снимите пластины со
щипцов для разглаживания/завивки.
Включите аппарат в сеть и переместите переключатель в положение « I ». При
этом загорится световой датчик функционирования аппарата. Дайте аппарату
нагреться в течение нескольких минут. В процессе пользования аппаратом не
притрагивайтесь к пластинам или нагревательным элементам.
Плойки для завивки
Перед тем, как завить волосы, расчешите их и разделите на равномерные
пряди. Нажмите на рычажок плойки, поместите кончик пряди волос между
щипцами и круглым нагревательным элементом.
Накрутите волосы вокруг плойки, поднимаясь от кончиков волос до того места,
откуда, по вашему мнению, должны начаться локоны; будьте осторожны, чтобы
плойка не прикасалась к кожному покрову головы. Удерживайте плойку в
данном положении 10-15 секунд.
Чтобы извлечь плойку из волос, нажмите на рычажок и раскройте щипцы.
Чтобы «зафиксировать» локон, подождите, пока волосы полностью остынут,
прежде чем расчесать их гребнем или щеткой.
Съемная щетка
Чтобы получить более мягкие локоны или укладку, воспользуйтесь съемной
шеткой в сочетании с плойкой диаметром 19мм.
Убедитесь в том, что нагревательный элемент остыл. Насадите скользящим
движением щетку на плойку. Отделите прядь волос, накрутите вокруг щетки и,
подождав секунд 15, осторожно раскрутите. Прежде чем расчесывать волосы,
дайте им остыть.
Съемная спираль
Для получения крутых, ярко выраженных локонов воспользуйтесь съемной
спиралью в сочетании с плойкой 19мм.
Убедитесь в том, что нагревательный элемент остыл. Насадите скользящим
движением спираль на плойку.
Отделите прядь волос шириной около 2-3 см и аккуратно накрутите ее на
спираль; подождав секунд 15, осторожно раскрутите прядь.
Прежде чем расчесывать волосы, дайте им остыть.
Щипцы для разглаживания/завивки
Как пользоваться пластинами для разглаживания волос
Пластинами для разглаживания волос следует пользоваться на сухих волосах,
отделяя небольшие пряди. Удерживайте прядь волос в натянутом положении
и, начиная от корней, скользящим движением передвигайте разглаживающие
пластины вдоль пряди. Ваши движения должны быть мягкими, чтобы не
образовались заломы посреди пряди.
Чтобы смягчить и укротить вьющиеся волосы, пользуйтесь аппаратом для
разглаживания волос на определенном расстоянии от корней, оставляя
завитки, которые помогут сохранить объем прически. Укладывая волосы
подобным образом, передвигайте аппарат для разглаживания, следуя
естественной форме прически.
Как пользоваться пластинами для гофрирования или для укладки
волос в 3-х измерениях
Работайте только с сухими волосами. Отделите прядь волос и расположите ее
между пластинами, затем закройте аппарат. Слегка сжимая, подержите аппарат
в закрытом положении около 15 секунд. Отпустите прядь, передвиньте аппарат
дальше, ориентируясь на последний след от пластин. Аппарат следует всегда
передвигать по направлению от корней к кончикам волос.
Внимание! В процессе пользования пластинами возможно появление дыма.
Это может быть вызвано испарением кожного жира или остатков средств
для ухода за волосами (уход без ополаскивания, лак, ...), либо испарением влаги,
содержащейся в волосяной ткани.
УХОД
Отключенный от сети и остывший аппарат можно протереть влажной тряпочкой.
Прежде чем вновь включить аппарат в сеть, убедитесь в том, что он полностью
высох.
MS22E
Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyunuz.
GENEL ÖZELLİKLER
1. Açma /kapama düğmesi
2. «release» düğmesi
3. 19 mm ve 32 mm saç maşaları
4. 19 mm fırça ve spiral
5. Düzleştirici /bukle yapıcı pens
6. Düzleştirici/tost plakaları
7. 3D bukle plakaları
8. Saçın şekillendirilmesini kolaylaştıran ve saçlarınızı ayırmanızı
sağlayan 3 pens
9 . İsteğinize göre saç şekilleri yaratmak için 12 saç tokası
KULLANIM
Bir aksesuarı takmadan veya çıkarmadan önce, cihazın kapalı
olmasından ve parçalarının soğumuş olmasından emin olun.
Bir aksesuarı takmak için, kolun metalik çubuğu üzerine takın ve
kolun kenarında bulunan «release» düğmesi üzerine basın, aksesuarı
sonuna kadar itin ve düğmeyi bırakın.
Bir aksesuarı çıkarmak için, cihazın kolunu tutun ve «release»
düğmesine basarak aksesuarı özenle çıkarın.
Düzleştirici / maşa aksesuarları plakalarını değiştirmek için, yalıtımlı
uçlarından tutun ve bu amaca yönelik öngörülen bölmelere klik
sesini duyana kadar bastırın. Her zaman üst ve alt plakaların denk
gelmesine dikkat edin. Plakaları çıkarmak için, plakaları yalıtımlı
uçlarından tutun, ucun yanlarındaki iki küçük düğmeye basın ve
düzleştirici/maşa aksesuarları plakalarını çıkarın.
Cihazın fişini elektrik prizine takın ve açma kapama düğmesini
« I » üzerine getirin. Çalışma gösterge ışığı yanar. Birkaç dakika
ısınmasını bekleyin. Kullanım esnasında plakalara veya ısıtıcı tüplere
dokunmamaya özen gösterin.
Saç maşaları
Saçları maşalamadan önce tarayın ve ikiye ayırın. Pensin kolu
üzerine bastırın, saçın ucunu pens ile tüp arasına yerleştirin.
Saçları, uçlardan başlayarak buklelerin başlamasını istediğiniz yere
kadar maşanın etrafına sarın, bu arada saç maşasının saç derisi
ile temas etmemesine dikkat edin. Saç maşasını bu şekilde 10-15
saniye bekletin.
Saç maşasını saçtan çıkarmak için, pensin kolu üzerine bastırın ve
açın. Buklenin sabit kalmasını sağlamak için, saçları taramadan veya
fırçalamadan önce soğumasını bekleyin.
Sarılabilir fırça
Daha esnek bukleler veya saç şekli elde etmek için, 19 mm saç maşası
ile birlikte sarılabilir fırçayı kullanın.
Tüpün soğuk olmasından emin olun. Fırçayı saç maşası üzerinde
kaydırın. Bir saç tutamı alın ve fırçanın etrafına sarın, yaklaşım
15 saniye bekleyin ve yavaşça açın. Taramadan önce saçların
soğumasını bekleyin.
Sarılabilir spiral
Sıkı ve belirgin bukleler elde etmek için, 19 mm saç maşası ile birlikte
sarılabilir spirali kullanın.
Tüpün soğuk olmasından emin olun. Saç maşasının üzerinden
kaydırarak sarılabilir spirali yerleştirin.
Yaklaşık 2-3 cm kalınlığında bir saç tutamı alın ve dikkatli bir şekilde
spiralin etrafına sarın, yaklaşık 15 saniye bekletin ve yavaşça açın.
Taramadan önce saçların soğumasını bekleyin.
Düzleştirici/bukle yapıcı pens
Düzleştirici plakaların kullanımı
Düzleştiriciyi kuru saçlar üzerinde küçük tutamlar alarak kullanın.
Saçları gergin tutun ve köklerden başlayarak düzleştiriciyi bütün
saç boyunca kaydırın. Saç tutamının ortasında izler olmaması için
yumuşak hareketlerle çalışın.
Kıvırcık saçları yumuşatmak veya indirmek için, düzleştiriciyi
sadece uzunluklar üzerinde kullanın ve saçların hacmini korumak
için köklerde saçları bukleli olarak bırakın. Bu tarz saç şekli için,
düzleştiriciyi saç şekline göre hareket ettirin.
Tost plakalarının veya 3D bukle plakalarının kullanımı
Her zaman kuru saçlar üzerinde çalışın. Bir tutam saç ayırın ve
plakalar arasına yerleştirin, ardından cihazı kapatın. Cihazı yaklaşık
olarak 15 saniye kapalı tutun. Bırakın ve elde edilen son dalga
üzerinden yola çıkarak bütün saç tutamı boyunca aynı işlemi
tekrarlayın. Her zaman saç köklerinden uçlarına doğru çalışın.
Dikkat! Her kullanım esnasında, haf bir duman çıkabilir. Bu durum
sebumun veya kalan bir saç bakım ürününün (durulanmayan saç
bakımları, cila) veya saçlarda bulunan nemin buharlaşmasından
kaynaklanabilir.
BAKIM
Cihazın şi elektrik prizinden çekildikten ve cihaz soğuduktan sonra,
cihaz nemli bir bezle temizlenebilir. Cihazın şini yeniden elektrik
prizine takmadan önce tamamen kurumuş olmasından emin olun.
Щетка-щиzпцы с насадками
Производитель: BABYLISS SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
/