Dometic CS-NC15 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

RU
Пояснение к символам CS-NC15, CS-NCVM
148
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата-
цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк-
цию следующему пользователю.
Содержание
1 Пояснение к символам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
3 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
4 Аксессуары. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
5 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
6 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
7 Монтаж холодильного агрегата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
8 Использование холодильного агрегата. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
9 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
10 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
11 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
12 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
1 Пояснение к символам
D
!
!
ОПАСНОСТЬ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет
к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к травмам.
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 148 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
RU
CS-NC15, CS-NCVM Указания по технике безопасности
149
A
I
2 Указания по технике безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и неверного
напряжения питания
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
2.1 Основные указания по технике безопасности
D
ОПАСНОСТЬ!
Опасность смертельных травм!
При использовании на катерах и лодках: при работе
от электроэнергетической установки строго следите за тем, чтобы
электропитание было защищено устройством защитного отключе-
ния.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Выполнение электропроводки в сырых и влажных помещениях
доверяйте только специалистам.
Запрещается эксплуатировать устройство, если оно имеет видимые
повреждения.
Ремонт данного устройства разрешается выполнять только квали-
фицированному персоналу. Возможно возникновение существен-
ных рисков в связи с неправильным выполнением ремонтных
работ.
При необходимости ремонта обратитесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу
продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 149 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
RU
Указания по технике безопасности CS-NC15, CS-NCVM
150
Категорически запрещается вскрывать холодильный контур. Един-
ственное исключение существует в случае необходимости отсое-
динения устройства для обратной отсылки.
Установите устройство в сухом, защищенном от брызг месте.
Не устанавливайте устройство вблизи открытого огня или других
источников тепла (радиаторов отопления, сильных солнечных
лучей, газовых печей и т. п.).
Следите за достаточной вентиляцией компрессора.
Электрические и электронные устройства не являются дет-
скими игрушками!
Поэтому всегда храните и используйте устройство в недоступном
для детей месте.
Лица (в том числе дети), которые в связи с ограниченными физиче-
скими, сенсорными или умственными способностями или
с недостатком опыта или знаний не в состоянии пользоваться дан-
ным изделием, не должны использовать это изделие без присмотра
или инструктажа ответственного лица.
Перед вводом устройства в эксплуатацию убедитесь в том, что
рабочее напряжение идентично напряжению аккумулятора (см.
заводскую табличку).
В случае повреждения питающего кабеля, во избежание опасно-
стей его необходимо заменить. Заменяйте поврежденный соедини-
тельный кабель только на кабель с аналогичными техническими
данными и конструкцией.
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества, например,
аэрозольные баллоны с горючим газами-вытеснителями.
2.2 Безопасная эксплуатация устройства
D
ОПАСНОСТЬ! Опасность смертельных травм!
Не беритесь голыми руками за оголенные провода. Это, прежде
всего, касается работы от сети переменного тока:
A
ВНИМАНИЕ!
Не используйте для очистки испарителя чистящие средства, содер-
жащие песок, кислоты или растворители.
Предохраняйте устройство от действия дождя и влаги.
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 150 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
RU
CS-NC15, CS-NCVM Комплект поставки
151
Отсоедините холодильный агрегат и другие потребители
от аккумуляторной батареи, прежде чем присоединить устройство
для ускоренного заряда.
I
УКАЗАНИЕ
Отсоединяйте устройство от источника электропитания, если Вы
предполагаете не использовать его длительное время.
2.3 Техника безопасности при обращении
с аккумуляторными батареями
!
ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования!
Аккумуляторные батареи могут содержать агрессивные и едкие
электролиты. Избегайте любого контакта с электролитом. При
попадании электролита на кожу тщательно промыть эту часть тела
водой.
Присоединяя прибор к аккумулятору, убедитесь в том, что продукты
питания не контактируют с электролитом.
омплект поставки
ксессуары
Если вы хотите эксплуатировать холодильный агрегат от источника переменного
тока 230 В, то используйте один из следующих выпрямителей:
Выпрямители не входят в комплект поставки и приобретаются отдельно:
Количество Обозначение
1 Холодильный агрегат с испарителем
1 Инструкция по эксплуатации
Обозначение № изделия
Выпрямитель CoolPower EPS100 (230 Вw в2g)
Для устройств с компрессором BD35F
9600000440
Выпрямитель CoolPower MPS35 (110 – 240 Вw в2g)
Для устройств с компрессором BD35F
9600000445
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 151 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
RU
Использование по назначению CS-NC15, CS-NCVM
152
5 Использование по назначению
Холодильный агрегат предназначен для самостоятельного изготовления холо-
дильников.
Холодильный агрегат предназначен для охлаждения продуктов питания. Устрой-
ство может использоваться на катерах и лодках.
!
6 Техническое описание
Холодильные агрегаты предназначены для работы от источника постоянного тока
12 В или 24 В и пригодны для эксплуатации в кемпингах или на катерах и лодках.
Кроме того, их можно подключить к источнику питания 230 В через выпрямители
(см. гл. «Аксессуары» на стр. 151).
Охлаждающее устройство может подвергаться кратковременному крену в 30°,
например, на катерах.
С помощью термостата можно плавно регулировать требуемую температуру.
Защитное реле
Холодильный агрегат имеет электронное оборудование с защитой
от неправильной полярности при подключении к аккумулятору. Для защиты бата-
реи холодильный агрегат автоматически отключается в случае недостаточного
напряжения (см. следующие таблицы).
ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья!
Убедитесь, что холодопроизводительность прибора позволяет обе-
спечить условия, необходимые для хранения продуктов питания или
медикаментов.
Напряжение питания
Напряжение
отключения
Напряжение повтор-
ного включения
12 В
10,4 В 11,7 В
24 В
22,8 В 24,2 В
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 152 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
RU
CS-NC15, CS-NCVM Монтаж холодильного агрегата
153
7 Монтаж холодильного агрегата
7.1 Требуемый инструмент
Для установки и монтажа требуется следующий инструмент:
дрель
отвертка
гаечный рожковый ключ: 16 мм, 19 мм и 21 мм
герметик и монтажная пена
кабель, кабельный наконечник и кабельный хомут
7.2 Указания в отношении охлаждаемого контейнера
Допустимый объем холодильной камеры
Убедитесь, что для соответствующего типа испарителя не превышен максималь-
ное значение объема холодильной камеры (см. гл. «Технические характери-
стики» на стр. 160).
Минимальная изоляция
Максимальный объем холодильной камеры основывается на минимальной изоля-
ции из пенополиуретана толщиной 35 мм с объемной массой 40 кг/м³. При
использовании других изоляционных материалов, например, стиропора, тол-
щину стенок следует увеличить вдвое, чтобы добиться такой же теплоизоляции.
Пояснения к рисункам
Поз. на рис. 1,
стр. 3
Пояснение
1 Вентилятор постоянного тока
2 Кнопка термостата
3 Соединительный штекер вентилятора постоянного тока
4 Термостат
5 Соединительный кабель
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 153 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
RU
Монтаж холодильного агрегата CS-NC15, CS-NCVM
154
A
7.3 Монтаж холодильного агрегата
Правильный выбор места монтажа агрегата имеет очень важное значение. Для
обеспечения бесперебойной работы прибора соблюдайте следующие пункты:
Установите холодильный агрегат в сухом, защищенном месте. Избегайте уста-
новки вблизи источников тепла, например, радиаторов отопления, газовых
печей, труб горячей воды и т. п. Не устанавливайте под прямыми солнечными
лучами.
По возможности, устанавливайте холодильный агрегат на катерах ниже ватер-
линии.
Холодильный агрегат может кратковременно работать с наклоном до 30°.
Установите устройство на плоское основание.
Охлажденный воздух должен беспрепятственно отводиться (рис. 3, стр. 5).
При монтаже холодильных агрегатов в закрытом помещении, например, гар-
деробе, кладовой или шкафчике, необходимо предусмотреть отверстия
со свободным поперечным сечением не менее 200 см² (25 см x 8 см)
для приточно-вытяжной вентиляции.
Следите за тем, чтобы не нарушался поток воздуха на конденсаторе (рис. 3,
стр. 5).
Минимальное расстояние между конденсатором и прилегающей стенкой
должно составлять 50 мм.
При монтаже учитывайте изображение сверлильного шаблона (рис. 4, стр. 6)
имонтажный чертеж (рис.5, стр. 7).
Поз. на рис. 2,
стр. 4
Пояснение
1 Соединительный кабель
ВНИМАНИЕ!
После окончания монтажа заизолируйте и уплотните проемы
в стенках от проникновения влаги.
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 154 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
RU
CS-NC15, CS-NCVM Монтаж холодильного агрегата
155
7.4 Присоединение холодильного агрегата
Подключение к аккумуляторной батарее
Холодильный агрегат может работать от источника постоянного напряжения 12 В
или 24 В.
A
Определите необходимое поперечное сечение кабеля в зависимости от его
длины по рис. 6, стр. 7.
См. рис. 6, стр. 7
A
Перед первым вводом устройства в эксплуатацию убедитесь в том, что рабо-
чее напряжение идентично напряжению аккумулятора (см. заводскую
табличку).
Подключите холодильный агрегат
по возможности, прямо к полюсу батареи, или
к разъему, который защищен предохранителем не менее чем на 15 A (при
12 В) или 7,5 A (при 24 В).
A
ВНИМАНИЕ!
Во избежание потерь напряжения и мощности кабель должен быть как
можно короче.
и не рекомендуется использовать дополнительные выключатели, ште-
керы или распределительные коробки.
Ось координат Значение
Единица
измерения
l Длина кабеля м
Поперечное сечение кабеля мм²
ВНИМАНИЕ!
Соблюдайте правильную полярность.
ВНИМАНИЕ!
Прежде чем подключить устройство быстрой зарядки, отсоедините
холодильный агрегат и других потребителей от аккумуляторной бата-
реи. Перенапряжение может повредить электронное оборудование
подключенных потребителей.
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 155 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
RU
Использование холодильного агрегата CS-NC15, CS-NCVM
156
Холодильный агрегат оснащен электронной системой, защищающей его
в случае неправильной полярности. Она защищает холодильный агрегат при
присоединении к батарее.
Подключение к источнику питания 230 В
!
Для эксплуатирации холодильного агрегата от источника переменного тока
230 В, то используйте выпрямитель
CoolPower EPS100 (230 Вw в2
g) для устройств с компрессором
BD35F
CoolPower MPS35 (110 – 240 Вw в2
g) для устройств с компрессором
BD35F
I
8 Использование холодильного агрегата
8.1 Советы по энергосбережению
Разместите холодильник в хорошо проветриваемом месте, защищенном
от прямых солнечных лучей.
Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поставить их в холодильник.
Не открывайте охлаждающий контейнер чаще, чем это действительно необ-
ходимо.
Не оставляйте дверцу открытой дольше, чем это действительно необходимо.
Оттаивайте охлаждающий контейнер, как только образовался слой льда.
Избегайте излишне низкую внутреннюю температуру!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не беритесь за вилки и выключатели влажными руками или стоя
ногами на мокрой поверхности.
Если охлаждающее устройство на борту катера работает
от береговой сети 230 В, необходимо установить автоматический
выключатель дифференциальной защиты между источником
переменного тока 230 В и охлаждающим устройством.
Проконсультируйтесь со специалистом.
УКАЗАНИЕ
Выходное напряжение указанного выпрямителя составляет 24 В. Пом-
ните об этом при позднейшем подключении других потребителей.
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 156 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
RU
CS-NC15, CS-NCVM Устранение неисправностей
157
Регулярно очищайте конденсатор от загрязнений и пыли.
Регулярно очищайте уплотнение крышки.
8.2 Ввод холодильного агрегата в работу
Включите холодильный агрегат, повернув кнопку управления по часовой
стрелке (рис. 1 2, стр. 3).
Если вы повернете кнопку управления дальше, то сможете регулировать темпера-
туру.
8.3 Вывод холодильного агрегата из работы
При прекращении эксплуатации холодильного агрегата на длительный срок
соблюдайте следующий порядок действий:
Поверните кнопку управления в положение 0.
Отсоедините кабель питания от аккумулятора или вытяните штекер кабеля
постоянного тока из выпрямителя.
Очистите холодильник.
Оставьте дверцу или крышку слегка открытой.
Это предотвратит возникновение запахов.
9 Устранение неисправностей
Компрессор не работает
Неисправность Возможные причины Устранение
U
T
= 0 В Соединение между аккумулятором и
электронного модуля прервано
Восстановить
соединение
Неисправен главный выключатель
(если имеется)
Заменить главный
выключатель
Перегорел дополнительный линей-
ный предохранитель (если имеется)
Заменить
предохранитель
U
T
U
ВКЛ
Слишком низкое напряжение
аккумулятора
Зарядить аккумулятор
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 157 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
RU
Устранение неисправностей CS-NC15, CS-NCVM
158
Слишком низкая внутренняя температура в положении регулятора «1»
Попытка пуска
сU
T
U
ВЫКЛ
Ослабленное кабельное
соединение
Плохой контакт (коррозия)
Восстановить
соединение
Слишком низкая емкость
аккумулятора
Заменить аккумулятор
Слишком низкое поперечное
сечение кабеля
Заменить кабель
(рис. 6, стр. 7)
Попытка пуска
сU
T
U
ВКЛ
Слишком высокая температура
окружающей среды
Недостаточная вентиляция и/или
охлаждение
Обеспечить лучшую
приточно-вытяжную вен-
тиляцию холодильного
агрегата
Загрязнен конденсатор Очистить конденсатор
Неисправен вентилятор (если име-
ется)
Заменить вентилятор
U
T
Напряжение между положительным и отрицательным выводом электронного
модуля
U
ВКЛ
Напряжение включения электронного модуля
U
ВЫКЛ
Напряжение отключения электронного модуля
Неисправность Возможные причины Устранение
Компрессор работает
непрерывно
Отсутствует контакт датчика термо-
стата с испарителем
Закрепить датчик
Неисправен термостат Заменить термостат
Компрессор работает
долго
В морозильной камере было замо-
рожено большое количество
продуктов
Неисправность Возможные причины Устранение
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 158 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
RU
CS-NC15, CS-NCVM Гарантия
159
Мощность охлаждения падает, внутренняя температура растет
Необычные шумы
10 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен,
обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на
оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также
послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
Неисправность Возможные причины Устранение
Компрессор работает
долго/непрерывно
Обледенел испаритель Оттаять испаритель
Слишком высокая температура
окружающей среды
Недостаточная вентиляция и/или
охлаждение
Обеспечить лучшую
приточно-вытяжную вен-
тиляцию холодильного
агрегата
Загрязнен конденсатор Очистить конденсатор
Неисправен вентилятор (если
имеется)
Заменить вентилятор
Компрессор работает
редко
Низкий заряд аккумулятора Зарядить аккумулятор
Неисправность Возможные причины Устранение
Громкое гудение Деталь холодильного контура
не может свободно колебаться
(прилегает к стенке)
Осторожно изогнуть
деталь
Посторонний предмет зажат между
холодильным агрегатом и стенкой
Удалить инородный
предмет
Шум при работе вентилятора (если
имеется)
Очистить крыльчатку
вентилятора
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 159 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
RU
Утилизация CS-NC15, CS-NCVM
160
11 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий
вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в
торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
12 Технические характеристики
Содержит фторированные парниковые газы
Герметически закрытая конструкция
CS-NC15 CS-NCVM
Макс. охлаждающая способ-
ность при полиуретановой
изоляции толщиной 35 мм:
200 л 200 л
Макс. охлаждающая способ-
ность при полиуретановой
изоляции толщиной 50 мм:
250 л 250 л
Потребляемая мощность: 48 Вт 60 Вт
Подводимое напряжение: 12 Вg или 24 Вg
Хладагент: R134a
Количество хладагента: 60 г
CO
2
-эквивалент: 0,086 т
Потенциал глобального
потепления (GWP):
1430
Размеры (Ш х В х Г): 258 x 363 x 240 мм
Вес: 9 кг
Испытания/сертификаты:
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 160 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Dometic CS-NC15 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ