Zanussi ZDF304 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по
эксплуатации
Посудомоеч-
ная машина
ZDF 304
Спасибо, что Вы выбрали наш
электробытовой прибор
Мы желаем Вам получить массу
удовольствия от Вашего нового прибора и
надеемся, что в следующий раз Вы вновь
выберете наше изделие.
Пожалуйста, внимательно прочтите это
руководство, и во время эксплуатации
прибора используйте его в качестве
справочного документа. Руководство
пользователя должно передаваться
каждому будущему владельцу изделия.
Содержание
Информация по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Программы мойки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Настройте устройство для смягчения
воды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Внесение специальной соли _ _ _ _ _ _ 12
Внесение ополаскивателя _ _ _ _ _ _ _ 13
Регулировка дозирования
ополаскивателя _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Загрузка столовых приборов и
посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Использование моющего
средства _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Выемка посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Чистка и уход _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Забота об окружающей среде _ _ _ _ _ 20
Если возникла неисправность _ _ _ _ _ 21
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Нормы расхода _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Рекомендации для испытательных
лабораторий _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Гарантия/сервисная
служба _ _ _ _ _ _ 28
ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ _ _ _ _ _ _ 29
www.electrolux.com _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
2
Информация по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безопасности и
правильной эксплуатации машины, перед
ее установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руковод-
ство, не пропуская рекомендации и пред-
упреждения. Чтобы избежать нежелатель-
ных ошибок и несчастных случаев, важно,
чтобы все, кто пользуется данной машиной,
были ознакомлены с ее работой и
правилами техники безопасности. В случае
продажи машины
или передачи ее в пользо-
вание другому лицу передайте вместе с ней
и данное руководство, чтобы новый пользо-
ватель машины получил соответствующую
информацию о правильной эксплуатации
машины и правилах техники безопасности.
Правильная эксплуатация
Данная посудомоечная машина
предназначена только для мытья посуды
и столовых приборов, пригодных для ма-
шинной мойки.
Не заливайте в посудомоечную машину
никаких растворителей. Это может при-
вести к взрыву.
Ножи и прочие предметы с заостренными
концами должны укладываться либо в
корзину для столовых приборов острыми
концами вниз, либо горизонтально в
верхнюю корзину.
Применяйте только средства (моющее
средство, соль и ополаскиватель), под-
ходящие для посудомоечных машин.
Не рекомендуется открывать дверцу ра-
ботающей посудомоечной машины, из
нее может вырваться горячий пар.
Не извлекайте посуду из посудомоечной
машины до окончания цикла мойки.
Закончив мойку, отключите машину от
электросети и водопровода.
Техобслуживание этого изделия должен
выполнять только
квалифицированный
сервисный техник с использованием
только оригинальных запасных частей.
Ни при каких обстоятельствах не пытай-
тесь отремонтировать машину
самостоятельно. Выполненный
неквалифицированными лицами ремонт
может повлечь за собой травму или серь-
езное повреждение машины. Обращай-
тесь в авторизованный сервисный центр.
Всегда требуйте использования ориги-
нальных запчастей.
Общие правила
безопасности
Моющие средства, применяемые в посу-
домоечных машинах, могут вызвать хи-
мические ожоги глаз, рта и глотки. Они
могут быть опасными для жизни!
Следуйте инструкциям по безопасности
производителя моющего средства.
Вода из посудомоечной машины не
предназначена для питья.. В Вашей
машине могут находиться остатки
моющего средства.
В любое время, когда не ведется загрузка
или разгрузка посуды, дверца посудо-
моечной машины должна быть закрыта..
Таким образом, будет исключена вероят-
ность того, что кто-нибудь зацепится за
открытую дверцу и получит травму.
3
Не садитесь и на вставайте на открытую
дверцу.
Безопасность детей
Данное изделие предназначено для эк-
сплуатации взрослыми людьми. Не
разрешайте детям без присмотра
пользоваться машиной.
Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
риск смерти от удушения.
Держите все моющие средства в без-
опасном и недоступном для детей месте.
Не подпускайте детей к посудомоечной
машине, когда открыта ее дверца.
Установка
Проверьте, нет ли на посудомоечной
машине повреждений, полученных при
транспортировке. Ни в коем случае не
включайте в сеть поврежденную
машину.. Если Ваша машина
повреждена, обратитесь к поставщику.
Перед эксплуатацией вся упаковка дол-
жна быть снята.
Все электрические и сантехнические
работы, необходимые для подключения
данной машины, должны быть
выполнены квалифицированным лицом.
По соображениям безопасности
не пы-
тайтесь менять технические
характеристики или конструкцию этого
изделия.
Ни в коем случае не пользуйтесь посудо-
моечной машиной, если повреждены
электрический кабель или шланги для
воды; или если панель управления, ра-
бочая поверхность или цоколь так
повреждены, что видна внутренняя часть
машины. Во избежание риска
несчастного случая обратитесь в мест-
ный сервисный
центр.
Ни в коем случае не допускается сверле-
ние отверстий в боковых стенках машины
- этим можно повредить гидравлику или
электропроводку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При подключении к электросети и
водопроводу внимательно выполняйте ука-
зания, изложенные в соответствующих раз-
делах руководства.
4
Панель управления
1
Кнопка Вкл/Выкл
2
Кнопки выбора программы
3
Кнопка Половинной загрузки
4 Световые индикаторы
5
Функциональные кнопки
Режим настройки
ВАЖНО!
Не забывайте, что при выполнении таких
операций, как:
выбор программы мойки,
настройка устройства для смягчения
воды,
машина ДОЛЖНА находиться в режиме
настройки:
Нажмите выключатель питания. Если
светятся ВСЕ индикаторы кнопок выбора
программы, значит, машина находится
в режиме настройки.
5
Нажмите выключатель питания. Если
светится ТОЛЬКО ОДИН индикатор
кнопки выбора программы, значит, все
еще установлена последняя
выполнявшаяся программа.
В этом случае программу необходимо от-
менить (см. инструкцию "Отмена выполняе-
мой программы мойки").
Функциональные кнопки
Помимо выбора программы мойки, эти кнопки по-
зволяют настроить следующие функции.
настройка устройства для смягчения воды,
отмена выполняемой программы.
Кнопки выбора программы
Начало программы мойки:
1. Нажмите кнопку Вкл/Выкл.
2. Нажмите кнопку выбранной программы, соот-
ветствующий индикатор программы продол-
жит светиться, а индикаторы других программ
погаснут.
3. Программа запустится автоматически
приблизительно через 3 секунды после
последнего нажатия кнопки.
ВАЖНО!
Если Вы хотите изменить выбор после запуска
программы, необходимо отменить
выполняющуюся программу мойки.
Отмена работающей программы мойки:
Одновременно нажмите и удерживайте функ-
циональные кнопки B и C , пока не начнут
светиться ВСЕ индикаторы кнопок программ.
Отпустите функциональные кнопки B и C .
Нажмите выключатель питания для выключе-
ния машины или выберите
новую программу
мойки (проверьте наличие моющего средства в
контейнере).
6
Кнопка Половинной загрузки
Данная опция должна быть связана с выбором
программы мойки. (См. "Таблицу программ"). При
задании программы загорается соответствующий
индикатор.
Загрузите посуду в обе корзины (в верхнюю и ниж-
нюю).
При использовании данной опции уменьшите ко-
личество моющего средства, обычно
применяемого при полной загрузке.
Световые индикаторы
Окончание программы
Загорается по окончании программы мойки. Имеет
также следующие дополнительные функции ви-
зуальной сигнализации:
настройка устройства для смягчения воды,
включение тревоги в связи с неполадкой в
работе машины.
Заполнение соли
1)
Светится, когда необходимо добавить специаль-
ную соль.
Он может светиться еще несколько часов после
того, как соль засыпана.
Ополаскиватель
1)
Светится, когда необходимо добавить средство
для ополаскивания.
1) Индикаторы наличия соли и ополаскивателя никогда не загораются во время выполнения программы мойки, даже
если необходимо внести соль и ополаскиватель.
7
Программы мойки
Программа Половинная
загрузка
Степень загряз-
ненности
Тип загрузки Описание
программы
Интенсивная
мойка 70°
Да
1)
Сильная Фаянс, столовые
приборы,
кастрюли и
сковороды
Предварительная
мойка
Основная мойка
2 промежуточных
полоскания
Заключительное
полоскание
Сушка
Стандартная
мойка 65°
Да
1)
Средняя Фаянс, столовые
приборы,
кастрюли и
сковороды
Предварительная
мойка
Основная мойка
1 промежуточное
полоскание
Заключительное
полоскание
Сушка
60° A 30'
2)
Нет Слабая Фаянс и столовые
приборы
Основная мойка
Заключительное
полоскание
Био 50°
3)
Да
4)
Средняя Фаянс и столовые
приборы
Предварительная
мойка
Основная мойка
1 промежуточное
полоскание
Заключительное
полоскание
Сушка
Полоскание и ожи-
дание
Нет Любая.
Частичная загрузка (заполнение в тече-
ние дня).
Одно холодное по-
лоскание (чтобы
остатки пищи не
слиплись).
Для этой
программы мою-
щее средство не
требуется.
1) При нажатии кнопки половинной загрузки фаза предварительной мойки автоматически исключается. В этом случае
на стадии предварительной мойки больше нет необходимости в использовании моющего средства.
8
2) Прекрасно подходит для не полностью загруженной посудомоечной машины. Это идеальная повседневная
программа, рассчитанная на потребности семьи из 4 человек, члены которой желают загружать в машину только
фаянсовую посуду и столовые приборы, использованные во время завтраков и обедов.
3) Тестовая программа для испытательных лабораторий.
4) При нажатии кнопки "Половинная загрузка" продолжительность этапа мойки уменьшается.
Первое использование
Перед первым использованием посудо-
моечной машины:
Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в соответ-
ствии с инструкциями по установке
Снимите всю упаковку с внутренних час-
тей машины
Настройте устройство для смягчения
воды
Залейте в емкость для соли 1 литр воды,
а затем внесите в нее специальную соль
для посудомоечных машин
Заправьте
дозатор ополаскивателя
При использовании средств,
сочетающих в себе
ополаскиватель и моющее
средство:
не требуется наливать ополаскиватель
настройте устройство для смягчения
воды
добавьте специальную соль (для посудо-
моечных машин)
При использовании средств,
сочетающих в себе функции
ополаскивателя, моющего
средства, соли и других
добавок:
не требуется добавлять специальную соль
или ополаскиватель.
Проверяйте, соответствуют ли эти моющие
вещества уровню жесткости используемой
Вами воды. Следуйте инструкциям
изготовителя.
Настройте устройство для смягчения
воды на уровень 1.
ВАЖНО!
При неудовлетворительных результатах су-
шки рекомендуем следующее:
1. Залейте в дозатор ополаскиватель.
2. Установите дозировку ополаскивателя
в положение 2.
Если в будущем Вы пожелаете использо-
вать средства для мойки по отдельности,
мы рекомендуем:
Залейте соль и ополаскиватель в ем-
кость.
Установите переключатель жесткости
воды на самый высокий уровень и
выполните одну обычную программу
мойки
, не загружая никакой посуды.
9
Установите переключатель жесткости
воды на уровень, соответствующий жест-
кости воды в вашей местности.
Регулировка дозирования
ополаскивателя
Настройте устройство для смягчения воды
В посудомоечной машине имеется устрой-
ство для удаления из водопроводной воды
минералов и солей, оказывающих вредное
влияние на работу машины.
Чем больше в воде содержится таких мине-
ралов и солей, тем выше жесткость воды.
Жесткость воды измеряется в соответ-
ствующих единицах: немецких градусах
dH), французских градусах (°TH) и ммоль/л
(миллимолях на литр -
международных еди-
ницах жесткости воды).
Устройство для смягчения воды
необходимо настроить в соответствии с
уровнем жесткости воды, используемой в
вашей местности. Информацию о жесткости
воды в вашем районе проживания можно
получить в местной службе водоснабжения.
Жесткость воды Настройка параметров жестко-
сти воды
Использова-
ние соли
°dH (градусы
жесткости
воды)
°TH ммоль/л вручную электронным
путем
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10 да
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 уровень 9 да
37 - 42 65 - 75 6,51 - 7,5 2 уровень 8 да
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да
15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 уровень 4 да
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 уровень 3 да
4 - 10 7 - 18 0,71 - 1,8 1 уровень 2 да
< 4 < 7 < 0,7 1 уровень 1 нет
Устройство для смягчения воды можно на-
строить двумя способами: вручную - с по-
мощью переключателя жесткости воды, и
электронным путем.
10
Настройка устройства для смягчения воды вручную (см.
таблицу)
Переведите переключа-
тель в положение 1 или
2
По умолчанию устройство для смягчения воды
установлено в положение 2.
Настройка устройства для смягчения воды электронным путем
(см. таблицу)
ВАЖНО!
По умолчанию устройство для смягчения воды установлено в положение 5.
11
Необходимо выключить посудомоечную
машину.
Включите посудомоечную машину, нажав вы-
ключатель питания.
Одновременно нажмите и удерживайте функ-
циональные кнопки B и C , пока не замигают
индикаторы функциональных кнопок A , B и
C .
Отпустите кнопки, затем нажмите функциональ-
ную кнопку A ; при этом индикаторы кнопок B
и C погаснут, а индикатор кнопки A
будет про-
должать мигать. В это же время начнет мигать
индикатор окончания программы.
Количество миганий индикатора окончания
программы соответствует текущему заданному
уровню.
Например, индикатор окончания программы
может мигать 5 раз. Мигание повторяется ка-
ждые 5 секунд.
Чтобы поменять уровень, нажмите функцио-
нальную кнопку 1 A . При каждом нажатии кнопки
уровень увеличивается. (Уровень 1 следует за
уровнем 10).
Индикатор окончания программы указывает
на новую настройку. (Данные для выбора нового
уровня см. в таблице).
Чтобы внести эту операцию в электронную пам-
ять, выключите посудомоечную машину, нажав
кнопку Вкл/Выкл.
Внесение специальной соли
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Применяйте только специальную соль,
предназначенную для посудомоечных ма-
шин.
Отвинтите колпачок.
Только перед первым
внесением соли
наполните емкость для
соли водой.
С помощью входящей в
комплект воронки
засыпьте соль в емкость
так, чтобы она заполни-
лась доверху.
12
Удалите все следы соли. Плотно заверните колпа-
чок по часовой стрелке
до щелчка.
ВАЖНО!
Сразу же запустите программу полного цикла
мойки.
ВАЖНО!
При добавлении соли вода выльется из емкости.
ВАЖНО!
Когда загорится индикатор на панели упра-
вления, добавьте специальную соль.
Внесение ополаскивателя
Откройте крышку.
Залейте в дозатор опо-
ласкиватель. Макси-
мальный уровень запол-
нения соответствует
отметке "max"
Удалите весь
пролившийся ополаски-
ватель. Опустите кры-
шку и прижмите ее так,
чтобы она защелкну-
лась.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ни в коем случае не заливайте в дозатор
ополаскивателя другие составы (средство для
чистки посудомоечных машин, жидкое моющее
средство и т.п.). Это повредит машину.
ВАЖНО!
Добавьте средство для ополаскивания, когда
загорится индикатор на панели управления.
13
Регулировка дозирования ополаскивателя
Если после мойки на посуде останутся ка-
пли воды и известковые пятна, дозировку
ополаскивателя следует увеличить.
Если на посуде остаются белесые пятна
либо голубоватая пленка на стеклянных
предметах или на лезвиях ножей,
уменьшите дозу.
Откройте крышку. Задайте уровень
дозировки. (Дозировка
установлена заводом-
изготовителем в поло-
жение 4).
Опустите крышку и
прижмите ее так, чтобы
она защелкнулась.
Загрузка столовых приборов и посуды
В посудомоечной машине нельзя мыть
губки, кухонные тряпки и другие впитываю-
щие воду предметы.
Перед загрузкой посуды Вы должны:
удалить с нее все остатки пищи и т.п.
размягчить пригоревшие остатки пищи
в сковородах
Загружая посуду и столовые принадлеж-
ности, пожалуйста, помните о следую-
щем:
посуда и столовые приборы не
должны
мешать вращению разбрызгивателей.
Укладывайте полые предметы, такие
как чашки, стаканы, сковороды и т.п.
отверстием вниз так, чтобы внутри них
не могла собираться вода.
Посуда и столовые приборы не дол-
жны находиться друг в друге или на-
крывать друг друга..
Во избежание повреждения стаканы
не должны соприкасаться.
Мелкие предметы
укладывайте в
корзину для столовых приборов.
Пластиковые предметы и сковороды с
антипригарным покрытием способны
удерживать капли воды; эти предметы не
высыхают так быстро, как фарфоровые и
стальные предметы.
14
Легкие предметы (пластиковые миски и
т.п.) необходимо загружать в верхнюю
корзину и укладывать так, чтобы они не
могли перемещаться.
Следующие столовые приборы для мытья в посудомоечной машине
непригодны: пригодны с ограничениями:
Столовые приборы с деревянными, роговыми,
фарфоровыми или перламутровыми
черенками.
Пластмассовые предметы из нетермостойкого
материала.
Старинные столовые приборы с
нетермостойкими клееными черенками.
Составные столовые приборы или посуда.
Изделия из олова и меди.
Хрусталь.
Стальные изделия не из нержавеющей стали.
Деревянные тарелки и блюда.
Изделия из синтетического волокна.
Изделия из камня можно мыть в посудомоечной
машине только в том случае, если они заявлены
изготовителями как пригодные для посудомоеч-
ных машин.
Изделия с глазурью от частого мытья могут по-
блекнуть.
Серебряные и алюминиевые приборы при
мытье могут помутнеть: такие пищевые остатки,
как яичный белок, желток и горчица, часто вы-
зывают
мутный налет и пятна на серебре.
Поэтому если серебряные предметы нельзя вы-
мыть сразу после использования, всегда как
можно скорее удаляйте с них остатки пищи.
Загрузите столовые
приборы. Для получе-
ния лучших результатов
рекомендуем
воспользоваться кор-
зинкой для столовых
приборов (если они в
нее помещаются)
Поместите ножи и про-
чие столовые приборы с
заостренными концами
острой стороной вверх.
Опасность травм!
Загрузите нижнюю корзину. Поместите сервиро-
вочные блюда и широкие крышки поближе к краям
корзины.
15
Два ряда штырей в ниж-
ней корзине легко
опускаются, что позво-
ляет загружать
кастрюли, сковороды и
миски.
Загрузите верхнюю
корзину. Легкие
предметы (пластиковые
миски и т.п.) необходимо
загружать в верхнюю
корзину и укладывать
так, чтобы они не могли
перемещаться.
Для размещения более
высоких предметов
решетки для чашек
можно складывать
вверх.
Если необходимо загрузить тарелки в верхнюю
корзину: загружайте их, начиная с задней позиции;
слегка наклоняя их вперед и избегая помещать их
в переднее положение рядом с дверцей.
Регулирование высоты
верхней корзины
Очень большие блюда можно загрузить для
мойки в нижнюю корзину, предварительно
переместив верхнюю корзину в высокое по-
ложение.
Максимальная высота посуды в:
верхней корзине нижней корзине
С поднятой верхней корзиной 20 см 31 см
16
Максимальная высота посуды в:
верхней корзине нижней корзине
С опущенной верхней корзиной 24 см 27 см
Чтобы установить корзину в верхнее положе-
ние, выполните следующие действия:
1. Выдвиньте корзину до упора.
2. Осторожно поднимайте обе стороны корзины
вверх до тех пор, пока не сработает механизм
фиксации корзины.
Чтобы опустить корзину в исходное положе-
ние, выполните следующие действия:
1. Выдвиньте корзину до упора.
2. Осторожно поднимите обе стороны корзины
вверх и, придерживая, медленно отпустите
вниз.
ВАЖНО!
Нельзя поднимать или опускать корзину
только с одной стороны
ВАЖНО!
Когда корзина находится в высоком поло-
жении, пользоваться решетками для чашек
невозможно.
Использование моющего средства
ВАЖНО!
Используйте только моющие средства,
предназначенные для посудомоечных ма-
шин.
Соблюдайте рекомендации изготовителя по
дозировке и хранению.
17
Откройте крышку.
Залейте моющее сред-
ство в отсек A .
Соблюдайте уровни
дозировки.
Для программ, вклю-
чающих цикл предвари-
тельной мойки,
добавьте дополнитель-
ное количество
моющего средства в от-
сек B .
Если Вы используете та-
блетированное моющее
средство: поместите
таблетки с моющим
средством в отсек A .
Закройте крышку.
Выемка посуды
Горячие тарелки чувствительны к уда-
рам.
Поэтому перед выемкой им надо дать ос-
тыть.
Вначале извлеките посуду из нижней
корзины, потом - из верхней; тогда капли
с посуды в верхней корзине не попадут на
посуду в нижней.
На стенках и дверке машины может
оставаться вода, т.к. нержавеющая сталь
обычно остывает раньше, чем
посуда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
По окончании программы мойки рекомен-
дуем отключить машину от электросети и
закрыть водопроводный кран.
18
Чистка и уход
Чистка фильтров
ВАЖНО!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь посу-
домоечной машиной без фильтров. Непра-
вильная установка и сборка фильтров при-
водит к некачественным результатам мытья
посуды.
Тщательно промойте
фильтры A , B и C про-
точной водой.
Поверните ручку
примерно на 1/4 оборота
против часовой стрелки
и выньте фильтры B и
C .
Отделите фильтр A от
основания моечного от-
деления.
Вставьте плоский
фильтр A обратно в ос-
нование моечного отде-
ления и убедитесь, что
он надежно закреплен
на двух направляющих
D .
Установите фильтры и
зафиксируйте их, повер-
нув ручку по часовой
стрелке до упора.
Чистка разбрызгивателей
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь снять
разбрызгиватели.
Если остатки соли закупорили отверстия
разбрызгивателей, удалите их с помощью
коктейльной палочки.
19
Чистка машины снаружи
Протрите влажной тряпкой наружные по-
верхности и панель управления машины.
Когда это необходимо, используйте только
нейтральные моющие средства. Никогда не
используйте абразивные материалы, цара-
пающие губки и растворители (ацетон, три-
хлорэтилен и т.п.).
Чистка машины внутри
Регулярно очищайте влажной тряпкой
прокладки дверцы, дозатор моющих
средств и дозатор ополаскивателя.
Через каждые 3 месяца рекомендуем вы-
полнять программу мойки для сильно за-
грязненной посуды с использованием
моющего средства, но без посуды.
Продолжительные
перерывы в эксплуатации
Если Вы не собираетесь пользоваться ма-
шиной в течение продолжительного
периода времени, рекомендуем выполнить
следующие действия:
1. Отключите машину от электросети и
перекройте воду.
2. Чтобы в машине не появился неприят-
ный запах, оставьте дверцу приоткры-
той.
3. Наведите чистоту внутри машины.
Меры против замерзания
Не размещайте машину в местах с минусо-
вой температурой. Если этого избежать
невозможно, закройте дверцу машины,
отсоедините и опорожните наливной шланг.
Транспортировка машины
Если требуется транспортировать машину
(в связи с переездом на новое место жи-
тельства и т.п.):
1. Выньте вилку из розетки.
2. Закройте водопроводный кран.
3. Отсоедините наливной шланг и слейте
из него остатки воды.
4. Выдвиньте машину вместе со
шлангами.
Во время транспортировки не наклоняйте
машину.
Забота об окружающей среде
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных мате-
риалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях
указан материал, из которого они
изготовлены, например, >PE<, > (полиэти-
лен) PS< (полистирол) и т.д. Упаковочные
материалы следует складывать в соответ-
ствующие контейнеры местных служб по
утилизации отходов.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZDF304 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ