Panasonic SC-VK50 GC-K Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Музыкальная
стереосистема
с CD-проигрывателем
Инструкция по эксплуатации
Модель №
SC-VK50
SC-VK30
На рисунке представлена модель SC-VK50.
Перед подключением, эксплуата-
цией или регулировкой данного
устройства, пожалуйста, внима-
тельно прочтите эту инструкцию и
сохраните ее для дальнейшего
обращения.
RQT7014-2G
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 1
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за то, что Вы приобрели это устройство.
Для обеспечения его надежной и безопасной работы, пожалуйста,
внимательно прочтите данную инструкцию.
Эта инструкция относится к перечисленным ниже моделям. На ил-
люстрациях представлена модель SC-VK50, если не указано иначе.
Система SC-VK50 SC-VK30
Основное устройство
SA-VK50 SA-VK30
Акустические Фронтальная SB-VK50 SB-VK30
системы Тыловая SB-PS810
Меры предосторожности
Размещение устройства
Поместите устройство на ровную поверхность так, чтобы оно
не подвергалось воздействию прямых солнечных лучей, высо-
кой температуры и влажности, а также чрезмерной вибрации.
Несоблюдение этих условий может привести к повреждению
корпуса и других компонентов, что может сократить срок экс-
плуатации данного устройства.
Поместите его на расстоянии не менее 15 см от стены, чтобы
избежать искажений и нежелательных акустических эффектов.
Не кладите на устройство тяжелые предметы.
Напряжение
Не используйте источники питания с высоким напряжением.
Это может привести к перегрузке устройства и вызвать возго-
рание.
Не используйте источники постоянного тока для питания уст-
ройства. Тщательно проверьте тип источника питания при ус-
тановке устройства на водном транспорте или в другом месте,
где используется постоянный ток.
Защита шнура питания
Убедитесь, что шнур питания подключен правильно и не по-
врежден. Неправильное подключение устройства или повреж-
дение шнура могут привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не натягивайте и не изгибайте шнур, не
ставьте на него тяжелые предметы.
Держите шнур за вилку при отключении его от сети. Если по-
тянуть за сам шнур, то это может привести к поражению элек-
трическим током.
Не беритесь за вилку влажными руками, поскольку это так-
же может привести к поражению электрическим током.
Посторонние вещества
Не допускайте попадания посторонних металлических пред-
метов внутрь устройства. Это может привести к поражению
электрическим током или к неисправности аппарата.
Не допускайте попадания влаги внутрь устройства, так как
это может привести к поражению электрическим током или к
возникновению неисправности. Если это все-таки произошло,
немедленно отсоедините устройство от сети и свяжитесь с ре-
гиональным дилером Panasonic.
Не допускайте распыления инсектицидов вблизи устройст-
ва. Они содержат легковоспламеняющиеся газы, которые мо-
гут загореться внутри устройства.
Техническое обслуживание
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать данное устройство.
Если звук прерывается, индикаторы не загораются, появляется за-
пах дыма или возникает какая-нибудь другая проблема, не преду-
смотренная в данном руководстве, немедленно отсоедините шнур
питания и обратитесь к региональному дилеру или в авторизован-
ный сервисный центр Panasonic. Ремонт, демонтаж или переобору-
дование устройства неквалифицированным персоналом может при-
вести к поражению электрическим током или поломке аппарата.
Срок службы устройства увеличится, если Вы будете отклю-
чать аппарат от источника питания при длительном перерыве
в эксплуатации.
Содержание
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Аксессуары, входящие в комплект поставки . . . . . . . . . . .3
Размещение акустических систем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Пульт дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Органы управления на передней панели . . . . . . . . . . . . . .5
Компакт-диски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Отличие дисков формата МР3 от CD . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Радио: ручная настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Радио: настройка на предустановленные станции . . . . .12
Кассеты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Качество звука/звуковое поле . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Запись . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Режим караоке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Подключение дополнительной антенны . . . . . . . . . . . . . .15
Подключение внешнего оборудования . . . . . . . . . . . . . . .15
Использование внешнего оборудования . . . . . . . . . . . . .15
Отключение демонстрационного режима . . . . . . . . . . . . .16
Удобные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Функция автоматического отключения . . . . . . . . . . . . . .16
Установка времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Использование таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Уход за устройством . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Внимание!
Установите значение напряжения, соответствующее Ва-
шему региону. (См. стр. 4).
Имейте в виду, что неверная установка напряжения спо-
собна серьезно повредить устройство или вызвать сбой в
его работе.
Данное устройство чувствительно к радиопомехам, возни-
кающим при работе мобильных телефонов. Если такая ин-
терференция имеет место, не пользуйтесь мобильным те-
лефоном вблизи устройства.
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО МОЖЕТ РАБОТАТЬ В УСЛОВИЯХ
ТРОПИЧЕСКОГО КЛИМАТА.
2
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 2
Аксессуары,
входящие в комплект поставки
Пожалуйста, проверьте комплектность устройства.
Сетевой шнур . . . . . . . . . . . . . .1 шт. Сетевой адаптер . . . . . .1 шт.
Комнатная антенна FM . . . . . . .1 шт. Рамочная антенна АМ . .1 шт.
Видеокабель . . . . . . . . . . . . . . .1 шт.
Батареи . . . . . . . . . . . . . .2 шт.
Пульт ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 шт.
(N2QAGB000074)
Размещение акустических систем
Располагайте АС таким образом, чтобы супертвитер был обращен наружу.
Акустические системы абсолютно идентичны и не имеют разделения на
каналы, поэтому Вы можете использовать любую из них как для правого,
так и для левого канала
Супертвитер Супертвитер
Телевизор
(не входит в комплект)
Фронтальная AC (левая) Фронтальная AC (правая)
Вид спереди Вид спереди
Только для
Тыловая АС (левая)
(SB-PS810)
Эти акустические системы следует устанавливать примерно на
одинаковом расстоянии от места прослушивания. Углы указаны на
схеме приблизительно.
Если нарушается равномерность цветовоспроизведения в телевизоре
Эти АС рассчитаны на использование вблизи телевизора, но при опреде-
ленных комбинациях настроек иногда могут отрицательно повлиять на ка-
чество изображения.
Если это происходит, выключите телевизор примерно на 30 минут.
Функция размагничивания в телевизоре должна решить эту проблему. Ес-
ли неисправность не устраняется, отодвиньте акустические системы по-
дальше от телевизора.
Размещение акустических систем
Настенный монтаж (только для )
Акустические системы окружающего звучания могут быть закреплены на
стене.
Наденьте корпус колонки на винты и сдвиньте вдоль кронштейна, чтобы
закрепить его в этой позиции.
Примечание
• Устанавливайте акустические системы на расстоянии не менее 10 мм от
основного устройства для обеспечения достаточной вентиляции.
• Не снимайте защитную решетку с акустических систем.
Пульт дистанционного управления
Батареи
R6, AA, UM-3
При установке батарей соблюдайте правильную полярность (+ и –) в
соответствии с маркировкой внутри батарейного отсека пульта ДУ.
• Не используйте аккумуляторные батареи.
Не разрешается:
• Устанавливать старые и новые батареи одновременно .
• Использовать одновременно батареи различных типов.
• Нагревать батареи и бросать их в огонь.
• Разбирать или закорачивать батареи.
• Пытаться перезарядить обычные щелочные или марганцевые батареи.
• Использовать батареи с нарушенным внешним покрытием.
Хранить батареи вместе с металлическими предметами, например,
цепочками.
Неправильное обращение с батареями может привести к протечке электролита, что
может повредить контактирующие с ним детали и даже вызвать возгорание пульта ДУ.
Если произошла утечка электролита, обратитесь к региональному дилеру Panasonic.
Если электролит попал Вам на кожу, тщательно промойте это место большим
количеством воды.
Если Вы длительное время не будете пользоваться пультом ДУ, выньте из него батареи.
Храните пульт в прохладном темном месте.
Если устройство не реагирует на команды пульта ДУ даже на очень коротком расстоянии
от передней панели, замените батареи.
Использование пульта ДУ
Сенсор сигнала ДУ
Окошко передатчика Около 7 м
от сенсора сигнала ДУ
Направьте пульт ДУ на сенсор, расположенный на передней панели
устройства, с расстояния не более 7 метров. Следите, чтобы на пути
следования луча не было препятствий.
Следите, чтобы окошко передатчика и сенсор на устройстве не
запылились.
На работу пульта ДУ может отрицательно повлиять источник яркого
света, например, солнечные лучи или свет, отраженный от стеклянных
мебельных панелей.
Не разрешается:
• Класть тяжелые предметы на пульт ДУ
• Разбирать пульт ДУ
• Проливать жидкость на пульт ДУ
3
Только для
Тыловая АС (правая)
(SB-PS810)
90 мм
30-35 мм
7,5 - 9,5 мм
7-9 мм
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 3
Подключение
Подключение шнура питания к сетевой розетке осуществляется только по-
сле завершения всех соединений.
Подготовка:
Для подготовки антенных и акустических проводов снимите с них винило-
вые наконечники.
4
4 Соединительный видеокабель
1. Подсоедините видеокабель к разъемам VIDEO OUT на
задней панели основного устройства и VIDEO IN на теле-
визоре.
2. Установите видеопереключатель VIDEO SWITCH в поло-
жение, соответствующее настройке телевизора.
PAL: при подключении телевизора, работающего в системе PAL
NTSC: при подключении телевизора, работающего в системе NTSC
Подробнее см. в инструкции по эксплуатации телевизора.
Используйте только входящие в комплект акустические системы.
Наилучшее звучание обеспечивается комбинацией основного устройства и согласован-
ных с ним акустических систем. Использование других АС может привести к поврежде-
нию устройства и отрицательно сказаться на качестве звука.
Внимание:
• Используйте данные АС только с рекомендованной аудиосисте-
мой. Несоблюдение этого требования может привести к повреж-
дению усилителя и/или динамиков и может вызвать возгорание.
Если возникли повреждения или Вы заметили неожиданные из-
менения в работе устройства, обратитесь за консультацией в
сервисный центр.
Не пытайтесь закрепить колонки на стене способом, отличным
от описанного в данной инструкции.
2 Рамочная антенна АМ
Поднимите контур антенны от
ее основания.
1 Комнатная антенна FM
Клейкая лента
Закрепите антен-
ный провод в поло-
жении, обеспечи-
вающем наилучшее
качество приема.
5 Установите значение напряжения сети
С помощью плоской отвертки поверните селектор на-
пряжения на задней панели в положение, соответству-
ющее сетевому напряжению в Вашем регионе.
Если напряжение питания составляет 115 В или 120 В,
то установите селектор следующим образом:
• Для 115 В: установите в положение 110 В
• Для 120 В: установите в положение 127 В
6 Сетевой шнур питания
Разъем
Вход питания устройства
Примерно 6 мм
Подсоединение разъема
Даже если разъем правильно подсоединен к устройству, шнур питания
может не входить в сетевую розетку (в зависимости от типа этой розетки).
Однако это не вызовет проблем с эксплуатацией устройства.
Если вилка шнура питания не соответствует вашей розетке, используй-
те специальный сетевой адаптер (входит в комплект).
Примечание
Входящий в комплект шнур питания предназначен для использования
только с данным устройством. Не используйте его для другого оборудо-
вания.
К Вашему сведению
Пользовательские установки (кроме показаний времени) сохраняются в
памяти устройства в течение недели после отключения шнура питания
от сети переменного тока.
3 Акустические кабели
Серый
Красный
Черный
Красный
Синий
Черный
Синий (–)
Серый (+)
Подсоедините акусти-
ку левого канала та-
ким же образом.
Подсоедините акусти-
ку левого канала та-
ким же образом.
К фронталь-
ной АС (пра-
вой) SB-VK50
Красный (+)
Черный (–)
К тыловой АС
(правой) SB-PS810
Красный (+)
Серый (+)
Черный (–)
Синий (–)
Акустические
системы (6 Ом)
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 4
1
Индикатор питания [AC IN]
Данный индикатор загорается при подключении устройства к сети пере-
менного тока.
2
Переключатель Standby/On [
/I
]
Нажмите для перевода устройства из включенного состояния в режим
ожидания и наоборот. В режиме ожидания устройство потребляет мини-
мальное количество энергии.
3
Дисплей
4
Кнопка выбора деки [DECK 1/2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5
Кнопка записи [
REC] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6
Регулятор громкости микрофона [MIC VOL] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7
Разъемы для микрофонов [MIC 1, 2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8
Держатель кассеты деки 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
9
Лоток дископриемника
0
Кнопка открытия/закрытия лотка дископриемника [0 OPEN/CLOSE] 6
-
Кнопки прямого воспроизведения диска [1 ~ 5] . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
=
Кнопка эквалайзера Super Sound [SUPER SOUND EQ] . . . . . . . . . . . .13
~
Кнопка встроенного звукового эквалайзера [SOUND EQ] . . . . . . . . .13
!
Гнездо для наушников [PHONES] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
@
Держатель кассеты деки 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Центральный модуль
#
Кнопка выбора тюнера/диапазона [TUNER/BAND] . . . . . . . . . . . . . . . .12
$
Кнопки пропуска/поиска CD, замедленного воспроизведения VCD, пере-
мотки кассеты вперед/назад, настройки/выбора предустановленного ка-
нала, регулировки времени [
4
/REW/ , PREV, /FF/
¢
, NEXT] .7, 12, 13
%
Кнопка вывода индикации на дисплей и демонстрационного режима
(DISPLAY, –DEMO] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
^
Кнопка открытия деки 1 [
0
DECK 1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
&
Кнопка AUX [AUX] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
*
Регулятор громкости [VOLUME DOWN, UP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
(
Воспроизведение/пауза CD, кнопки выбора [
6
CD, SELECT] . . . . . .6
)
Кнопка остановки/отмены программы, PBC on/off [
7
STOP, PBC] . .6, 7, 13
_
Кнопка открытия деки 2 [
0
DECK 2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
+
Кнопка воспроизведения кассеты/изменения направления движения
ленты [
`
TAPE ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Кнопки типа
функционируют точно так же, как и кнопки основного
устройства.
¡
Кнопка Sleep/автоматического отключения [SLEEP, –AUTO OFF] 16, 17
Кнопка выбора многоэкранного режима [MULTI-SCREEN] . . . . . . . . . .9
£
Кнопка [DISC] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
¢
Кнопка программирования [PROGRAM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 11, 12
Кнопка доступа к настройке времени [TIME ACCESS] . . . . . . . . . . . . .9
§
Выбор режима воспроизведения [PLAY MODE] . . . . . . .8, 11, 12, 13, 14
Кнопка повторного воспроизведения [REPEAT] . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Вызов экранной индикации [OSD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ª
Настройка на станцию/выбор диапазона, кнопка AUX [TUNER/AUX] .12, 15
º
Кнопка паузы CD [
8
PAUSE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Кнопка Zoom [ZOOM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Кнопка вывода индикации CD на дисплей [CD DISP] . . . . . . . . . . .7, 10
Ÿ
Кнопки пропуска/поиска/перехода к предыдущей/
последующей композиции CD, пропуск альбома, выбор
предустановленного канала, регулировки времени
(, ALBUM , PREV , NEXT ) . . . . . . . . . . . . . .7, 8, 9, 11, 12, 16
Кнопка [SHIFT]
Для выполнения функций, обозначенных оранжевым цветом, одновремен-
но нажмите [SHIFT] и кнопку соответствующей функции.
¤
Кнопка отключения звука [MUTING] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Кнопка регулировки яркости дисплея (DIMMER) + таймер воспроизве-
дения/паузы [DIMMER, PLAY/REC] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 17
Кнопка часов/таймера (CLOCK/TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 17
Кнопки видеоиндекса [ V-INDEX ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Возобновление воспроизведения [RESUME PLAY] . . . . . . . . . . . . . . . .7
Кнопка возврата [ ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10
°
Кнопки управления ключевыми функциями [KEYCON,
I
,
i
] . . . . . . . .15
·
Кнопки с изображением цифр (
h
10, 1-9, 0) . . . . . . . . . . . .6, 8, 9, 11, 12
Воспроизведение СD, кнопка выбора [
3
CD, SELECT] . . . . . .6, 7, 8, 10
Кнопка караоке [KARAOKE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
±
Кнопки управления курсором [
5
,
,
2
,
3
]/ввод [ENTER] . .7, 10, 11, 13
[
Кнопка [ECHO] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
]
Кнопка перемотки кассеты вперед/назад, ручной настройки, замед-
ленного посмотра видеокассеты [
,REW FF] . . . . . . . . . . . .7, 12
\
Кнопка встроенного звукового эквалайзера/ручного эквалайзера
[SOUND EQ, –MANUAL EQ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Органы управления на передней панели
Основное устройство
5
Пульт ДУ
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 5
Выбор компакт-диска
Тип компакт-диска Логотип Обозначение, используемое
в данной инструкции по эксплуатации
VIDEO CD VCD 1.1
(версия 1.1) Используются так же, как
и аудиодиски. Эти CD позволяют
воспроизводить как изображение,
так и звук, но они не содержат
сигнала PBC
VIDEO CD VCD 2.0
(версия 2.0) Данные CD содержат сигнал PBC
и позволяют выводить на телеэкран
меню и неподвижные изображения
с высоким разрешением. Вы можете
пользоваться функциями, описанными
для VIDEO CD версии 1.1 путем
отключения РСВ (см. стр. 7)
CD CD
MP3
Диски, записанные в формате МР3
PCB (Контроль воспроизведения)
РСВ – это сигнал, записанный на компакт-диск VIDEO CD версии 2.0 и по-
зволяющий Вам контролировать его воспроизведение. Это делает про-
смотр видеопрограмм еще более захватывающим благодаря возможности
взаимодействовать с системой через меню, осуществлять поиск функций
и выполнять другие операции, обычно доступные в компьютере.
Запрещается:
Использовать диски неправильной
формы.
Прикреплять дополнительные метки и
наклейки.
• Использовать диски с отклеивающими-
ся метками и наклейками и с выступа-
ющим из-под метки клейким вещест-
вом.
Прикреплять протекторы для защиты
от царапин и другие аксессуары.
• Писать на диске.
Чистить диск с помощью жидкостей
(разрешается чистить диски только
мягкой сухой тканью)
Использовать диски с наклейками, от-
печатанными на бытовых принтерах.
Во избежание повреждений
Всегда соблюдайте следующие правила.
• Вставляйте в лоток дископриемника только1 диск.
• Вставляйте диски, как указано на рисунке.
Для 8-см дисков (синглов) специальный адаптер не требуется.
CD диаметром 8 см
CD диаметром 12 см
• Устанавливайте аудиосистему на ровную плоскую поверхность.
• Перед перемещением аудиосистемы вынимайте из нее все диски.
Всегда останавливайте чейнджер перед загрузкой или сменой компакт-
дисков. Не пытайтесь заменить CD во время воспроизведения диска.
Запрещается:
• Ставить устройство на стопку журналов, наклонную поверхность и т. п.
Перемещать аудиосистему во время открывания/закрывания дископри-
емника или во время загрузки диска.
• Вставлять что-либо, кроме дисков, в дископриемник.
Использовать чистящие, а также деформированные и поврежденные
диски.
Отсоединять шнур сетевого питания от розетки во время выполнения
операции смены дисков.
Данное устройство способно проигрывать диски формата CD-DA (цифровые
аудиодиски), МР3 и VIDEO CD а также аудиодиски формата CD-R и CD-RW с
завершенной сессией записи (имеется в виду процесс, позволяющий CD-про-
игрывателям воспроизводить аудиодиски формата CD-R и CD-RW).
Некоторые диски CD-R и CD-RW не могут быть воспроизведены из-за спе-
цифических условий их записи.
Основной режим воспроизведения
VCD 2.0
Для управления воспроизведением при работе интерактивной программы
Вы можете воспользоваться меню, отображенным на телевизионном экране.
VCD 2.0 VCD 1.1
Подготовка:
Включите телевизор. Выберите видеовход с помощью переключателя вхо-
дов телевизора.
1
Нажмите кнопку [0 OPEN/CLOSE], чтобы открылся лоток
дископриемника
Устройство автоматически включится.
2 Установите диск в лоток (меткой вверх).
Чтобы продолжить установку дисков в остальные лотки:
Нажмите одну из кнопок [1]–[5], чтобы выбрать нужный лоток, а затем
нажмите кнопку [
0
OPEN/CLOSE], чтобы открыть его.
Нажмите кнопку [
0
OPEN/CLOSE], чтобы закрыть лоток.
3
Нажмите одну из кнопок [1]–[5], чтобы выбрать желаемый диск
(Если Вы хотите воспроизвести текущий диск, нажмите [
3
CD]).
Индикатор текущего диска
VCD 1.1 CD
Будет отображаться номер трека и оставшееся время воспроизведения.
VCD 2.0
На экране телевизора отображается меню (с некоторыми дисками воз-
можна задержка вывода меню на экран). Конфигурация меню может
различаться в зависимости от диска.
Некоторые программы могут выводить меню на экран после воспроиз-
ведения подвижного или неподвижного изображения.
VCD 2.0
4
Нажмите кнопки с изображением цифр на пульте ДУ для вы-
бора нужной опции меню.
Чтобы выбрать опцию 1–9, нажмите соответствующую цифровую кнопку.
Чтобы выбрать двузначный номер, нажмите [h10], а затем – две нужные цифры.
Пример:
Для выбора опции меню 10 : [
h
10]
=
[1]
=
[0]
Для выбора опции меню 25 : [
h
10]
=
[2]
=
[5]
На экран выводится другое меню, или воспроизводится подвижное/не-
подвижное изображение. Неподвижные изображения высокой четкости
также автоматически распознаются и отображаются на экране.
Для непрерывного воспроизведения компакт-дисков используйте режим ALL-DISCS
из меню функций CD Play mode ( VCD1.1 CD
\
стр. 8) ( МР3
\
стр. 11).
Для остановки
Нажмите кнопку [
7
STOP].
При этом отобразится общее количество треков и общее время воспро-
изведения.
Для паузы
VCD1.1 CD МР3 Основное устройство: нажмите [
6
CD] во время
воспроизведения.
VCD2.0 VCD1.1 CD МР3 Пульт ДУ: нажмите [
8
PAUSE] во время вос-
произведения.
Для возобновления воспроизведения нажмите [
6
CD] на основном уст-
ройстве или [
3
CD] на пульте ДУ.
Индикация « »
Эта индикация означает, что текущий диск имеет 16 или больше треков.
Воспроизведение одним касанием
В режиме ожидания, когда загружен диск, нажмите [
6
CD] или [1]–[5].
Устройство включится, и начнется воспроизведение.
6
Компакт-диски
Кнопки с
изображе-
нием цифр
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 6
Как работать с меню VCD2.0
Меню изменяется в соответствии с программным обеспечением.
Нажимайте кнопки управления в соответствии с указаниями экранного
меню и инструкциями CD.
(Пример)
Чтобы выбрать Нажмите кнопки с изображением цифр на пульте
опцию меню ДУ. Чтобы выбрать пункт меню, номер которого
равен или больше 10, нажмите [
h
10], а затем две
нужные цифры.
Чтобы перейти Нажмите [NEXT] или [PREV].
к следующему/
предыдущему
пункту меню
Сделать выбор Нажмите [SELECT].
во время вос-
произведения РСВ
(в зависимости
от диска)
Чтобы вернуться
Нажмите [SHIFT]+[ ] на пульте ДУ.
к предыдущему меню.
Чтобы выйти из
В режиме остановки нажмите [PCB].
меню воспроизведения
На дисплее появится индикация « PCB OFF».
VCD2.0
Для замедленного В режиме паузы нажмите и удерживайте
воспроизведения [ /FF/
¢
] (Нажмите [
¡
FF] на пульте ДУ).
VCD2.0 VCD1.1 CD
Для быстрого перехода Во время воспроизведения нажмите
вперед/назад [/REW/V] (назад)
или [/FF/] (вперед)
Для поиска в прямом/ Во время воспроизведения нажмите и удерживайте
обратном направлении [
4
/REW/ ] (назад) или [ /FF/
¢
] (вперед)
Примечания:
• Скорость поиска возрастает примерно в 4 раза.
• Скорость замедленного воспроизведения уменьшается в 3 раза.
Звук может не передаваться во время использования функций поиска, когда
VIDEO CD воспроизводится с помощью операций меню.
Когда программа VIDEO CD «слайд-шоу» (последовательная демонстрация непод-
вижных изображений) воспроизводится с помощью меню, функции ускоренного
перемещения по диску вперед/назад могут быть недоступны.
• В режимах воспроизведения 1-RANDOM или A-RANDOM (
\
стр. 8) нельзя пере-
ходить на треки, которые уже воспроизводились.
В программном режиме воспроизведения, а также в режимах 1-RANDOM или A-
RANDOM (
\
стр. 8) поиск может осуществляться только в пределах трека.
Существуют диски, которые содержат треки, предназначенные только для аудио-
сигнала. Если в режиме поиска чейнджер встречает диск, предназначенный толь-
ко для аудиосигнала, операция поиска автоматически переключается на воспроиз-
ведение трека. Если Вы хотите продолжить поиск, отпустите кнопку, а затем сно-
ва нажмите и удерживайте ее, пока не найдете желаемый трек.
Возобновление воспроизведения
VCD1.1 CD
Только с пульта ДУ
Данная функция позволяет Вам возобновить последовательное
воспроизведение (
\
стр. 6) компакт-диска с той точки, в которой оно
было остановлено, даже если устройство выключалось.
Нажмите [SHIFT] + [RESUME PLAY] в режиме остановки.
Примечание
Эта функция не работает, если лоток дископриемника открыт, а также в
режимах программируемого воспроизведения, 1-Disc Random или All-Disc
Random.
Функция масштабирования ZOOM
VCD2.0 VCD1.1
Т
олько с пульта ДУ
Используйте функцию масштабирования, чтобы расширить часть
изображения на весь экран.
1 В режиме паузы нажмите [ZOOM].
На экране расширится часть изображения.
2
Нажмите [
5
,
,
2
,
3
], чтобы просмотреть различные
участки изображения.
Для отмены функции масштабирования нажмите [ZOOM].
Прямое воспроизведение диска
VCD1.1 CD МР3
Только с пульта ДУ
1 Нажмите [DISC] и (в течение 10 секунд) [1]–[5], чтобы
выбрать диск.
2 Выберите трек с помощью кнопок с изображением
цифр.
Чтобы выбрать трек с номером, равным или большим 10, нажмите
[
h
10], а затем две нужные цифры.
Воспроизведение начнется с выбранного трека.
Примечание:
Вы не можете воспользоваться этой функцией в режимах
воспроизведения 1-RANDOM или A-RANDOM.
Телевизионные индикаторы OSD
(информация на дисплее)
VCD2.0 VCD1.1 МР3
Т
олько с пульта ДУ
OSD отображает операции с компакт-диском, режим и разнообразную
информацию на телевизионном экране.
Основные индикаторы OSD располагаются в левой стороне экрана.
Нажмите [OSD].
Каждый раз при нажатии кнопки происходит переключение:
OSD ON
Ô
OSD OFF
Примечание:
Индикаторы OSD различаются в зависимости от программы VIDEO CD.
Индикация CD
VCD1.1 CD
Т
олько c пульта ДУ
Вы можете отобразить на экране оставшееся время воспроизведения
текущего трека.
В режиме воспроизведения или паузы нажмите кнопку [CD DISP].
С каждым нажатием кнопки показания дисплея будут переключаться:
Истекшее время воспроизведения
Ô
Оставшееся время воспроизведения
Повторное воспроизведение
VCD1.1 CD МР3
Т
олько c пульта ДУ
Нажмите кнопку [REPEAT] во время воспроизведения.
На дисплее появится значок « ».
Примечание:
Вы можете использовать режим повтора при программном
воспроизведении, а также с функциями режима воспроизведения CD.
VCD1.1 CD (
\
стр. 8)
МР3 (
\
стр. 11)
Для отмены режима повторного воспроизведения
Нажмите кнопку [REPEAT], чтобы с дисплея исчез значок « ».
7
Кнопки с
изображением
цифр
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 7
Прослушивание определенных
компакт-дисков и треков
(функции режима воспроизведения
CD PLAY MODE)
VCD1.1 CD
Т
олько с пульта ДУ
Подготовка. Нажмите [
3
CD], а затем [
7
CLEAR].
1
Нажмите кнопку [PLAY MODE] для выбора желаемого
режима.
При каждом нажатии кнопки:
ALL-DISC
=
1-SONG
=
1-RANDOM
=
A-RANDOM
1-DISC
ALL-DISC: Режим воспроизведения всех загруженных дисков, от
выбранного до конечного .
1-SONG: Режим воспроизведения одного выбранного трека на
выбранном диске.
1-RANDOM: Режим случайного воспроизведения одного выбранного
диска.
A-RANDOM: Режим случайного воспроизведения всех загруженных
дисков.
1-DISC: Режим воспроизведения одного выбранного диска.
(Исходное состояние дисплея восстанавливается через 2 секунды.)
Если на шаге 1 Вы выбрали A-RANDOM, то перейдите к шагу 4.
2 Нажмите кнопку [DISC]
и [1] – [5] (в течение 10 секунд) для выбора диска.
Начнется воспроизведение компакт-диска.
3 Только если на шаге 1 Вы выбрали 1-SONG
Выберите номер трека с помощью цифровых кнопок.
Чтобы выбрать трек номер 10 или более, нажмите [
h
10], а затем
введите две цифры желаемого номера.
Воспроизведение начнется с выбранного трека.
4 Только если в шаге 1 Вы выбрали A-RANDOM
Нажмите [
3
CD] для начала воспроизведения.
Для остановки воспроизведения
Нажмите [
7
CLEAR].
Когда воспроизведение заканчивается
Текущий режим воспроизведения сохраняется в памяти.
Конечный диск
Например, если воспроизведение начинается с диска 4, то диск 3 будет
«Конечным диском».
Порядок воспроизведения: диск 4
\
5
\
1
\
2
\
3
Запрограммированное
воспроизведение
VCD1.1 CD
Вы можете запрограммировать до 24 треков
Т
олько с пульта ДУ
Подготовка: Нажмите [
3
CD], а затем [
7
CLEAR].
1 Нажмите [PROGRAM].
Появится обозначение «PGM».
2 Нажмите кнопку [DISC] и [1] – [5] (в течение 10 секунд)
для выбора диска.
3 Выберите номер трека с помощью цифровых кнопок.
Чтобы выбрать трек номер 10 или более, нажмите [
h
10], а затем
введите две цифры желаемого номера.
Повторите шаги 2
и 3 для программирования других треков.
4 Нажмите [
3
CD] для начала воспроизведения.
Для выхода из программного режима
В режиме остановки нажмите [PROGRAM] (Вы можете повторить
программирование, нажав [PROGRAM], а затем [
3
CD]).
Для отмены
В режиме остановки нажмите [
7
CLEAR]. На дисплее появится
сообщение «CLEAR».
Для проверки содержания программы
Нажмите [
4
] или [
¢
], пока на экране отображается «Р».
При каждом нажатии кнопки на экране отображается номер трека и
номер трека в программе.
Чтобы дополнить программу
Повторите шаги 2
и 3, пока на экране отображается «Р».
8
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 8
9
Как найти определенную сцену
с помощью номеров видеоиндекса
VCD1.1
Т
олько с пульта ДУ
Определенная сцена на треке, который Вы хотите просмотреть, может
быть локализована и найдена с помощью номера видеоиндекса.
Просмотрите руководство пользователя или другую документацию, чтобы
узнать, включает ли в себя программное обеспечение VIDEO CD номера
видеоиндекса.
Чтобы выбрать номер видеоиндекса, нажмите
[SHIFT] + [V-INDEX( ) или ( )] в режиме воспроизведения.
Воспроизведение начнется с выбранного номера видеоиндекса.
Примечание:
Для некоторых дисков выполнение поиска движущегося изображения с по-
мощью видеоиндекса может оказаться невозможным.
Как найти определенную сцену,
используя временной параметр
(TIME ACCESS)
Эта функция позволяет Вам указать параметр времени для текущего тре-
ка и начать воспроизведение с этого места.
VCD1.1 CD
Т
олько с пуль
та ДУ
Подготовка:
Убедитесь, что режим OSD включен (
\
стр. 7).
1 Нажмите кнопки с изображением цифр, чтобы вы-
брать нужный номер трека.
Начнется воспроизведение этого трека.
2 Нажмите [SHIFT] + [TIME ACCESS].
На экране телевизора появляется информация о продолжительности
трека.
3
С помощью кнопок с изображением цифр введите
время желаемого фрагмента.
Пример:
22:40 : [2]
=
[2]
=
[4]
=
[0]
00:25 : [0]
=
[0]
=
[2]
=
[5]
Начнется воспроизведение с выбранного момента времени.
Примечание
Время, которое Вы вводите, должно быть частью общего времени
воспроизведения текущего трека. Например, если Вы воспроизводи-
те трек 2 и ввели «0:25», то воспроизведение начнется с 25 секунды
трека 2.
Для отмены этой функции нажмите [SHIFT]+[TIME ACCESS] снова.
Многоэкранные функции
VCD1.1
Т
олько с пульта ДУ
Существует два режима многоэкранных функций:
DISC MULTI-SCREEN и TRACK MULTI-SCREEN.
DISC MULTI-SCREEN
Функция разделяет экран на несколько частей и выводит изображение с
каждого трека. Вы можете выбрать интересующий Вас трек из различных
изображений на экране.
Подготовка:
Убедитесь, что режим OSD включен (
\
стр. 7).
1 (В режиме остановки воспроизведения)
Нажмите [SHIFT] + [ MULTI-SCREEN].
Трек 1 будет первым воспроизводиться несколько секунд, а затем пре-
вратится в стоп-кадр. То же самое произойдет и с остальными треками.
На экране могут быть одновременно отображены до 9 треков.
Для отображения последующих треков
нажмите [
¢
]
Для отображения предыдущих треков
нажмите [
4
].
Для отмены многоэкранного режима
нажмите [
7
CLEAR].
2
Выберите желаемый номер трека нажатием кнопок с
изображением цифр.
Начнется воспроизведение этого трека. На дисплее устройства ото-
бразится номер выбранного трека.
Для справки:
Если Вы нажмете [
3
CD] или [SHIFT] + [ MULTI-SCREEN] в то время, когда
трек отображен на дисплее, как в шаге 1, то начнется воспроизведение
этого трека.
Примечание:
Вы не можете использовать функцию DISC MULTI-SCREEN в следующих ре-
жимах воспроизведения: программном, 1-Disc Random и All-Disc Random.
TRACK MULTI-SCREEN
Трек разделяется на 9 секций, и эти секции отображаются в многоэкран-
ном режиме. Вы можете выбрать интересующую Вас секцию и начать вос-
произведение с нее.
(В режиме воспроизведения)
1 Нажмите [SHIFT] + [MULTI-SCREEN].
Будут воспроизводиться первые пять секунд каждой секции, а затем
последний кадр останется на экране в многоэкранном формате
Для отмены многоэкранного режима
нажмите [
7
CLEAR].
2
Выберите желаемую секцию нажатием кнопок с
изображением цифр.
Начнется воспроизведение трека с этой секции.
Для справки:
Если Вы нажмете [
3
CD] или [SHIFT]+[ MULTI-SCREEN] в то время, ко-
гда трек отображен на дисплее, то начнется воспроизведение трека с
этой секции.
Примечание:
Вы не можете использовать функцию DISC MULTI-SCREEN в следующих ре-
жимах воспроизведения: программном, 1-Disc Random и All-Disc Random.
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 9
Данное устройство может воспроизводить файлы МР3, записанные на
CD-R/RW с помощью компьютера.
Файлы обрабатываются как треки, а папки – как альбомы.
Данное устройство может предоставить доступ к 999 трекам, 195 альбо-
мам и 20 сессиям записи.
Как воспроизвести файлы МР3 на этом устройстве
Формат диска
Диски должны соответствовать ISO9660 уровня 1 или 2 (кроме расширен-
ных форматов).
Формат файлов
Файлы МР3 должны иметь расширение .MP3 или .mp3.
Для воспроизведения в определенном порядке
В начале названий файла и папки поставьте префикс из
трехзначных чисел, обозначающих порядок, в котором
Вы хотели бы воспроизводить эти файлы.
Файлы могут не записываться в указанном порядке, ес-
ли префикс имеет различное количество цифр, Напри-
мер, 1????.mp3, 2????.mp3, 10????.mp3.
Кроме того, некоторые записывающие программы могут
также выполнять запись в другом порядке.
Технология декодирования аудиоинформации MPEG
Layer-3 используется по лицензии Fraunhofer IIS и
Thomson Multimedia.
Ограничения при воспроизведении МР3
• Данное устройство несовместимо с записями, выполненными в пакетном
формате.
Когда информация в обоих форматах МР3 и CD-DA записывается на диск
в несколько сессий:
• Если первая сессия содержит записи МР3, устройство будет воспроиз-
водить записи МР3, выполненные в эту сессию, до той сессии, в кото-
рой встретилась первая запись CD-DA.
• Если первая сессия содержит записи CD-DA, устройство будет воспро-
изводить только записи, выполненные в эту сессию. Последующие сес-
сии будут игнорироваться.
• Максимальное число отображаемых символов:
В названиях альбома и трека: 21.
В заголовках ID3 / именах исполнителей: 24
Текстовая информация, которую не поддерживает данное устройство,
не может отображаться.
(ID3 – это метка, встроенная в трек МР3, для хранения информации о
треке.)
Вы не можете использовать режимы воспроизведения 1-RANDOM,
A-RANDOM, программируемый, функции поиска, функции OSD и функ-
ции поиска по времени.
• Некоторые треки МР3 не могут воспроизводиться из-за состояния диска
или условий записи.
• Записи будут воспроизводиться не обязательно в том порядке, в котором
занесены на диск.
Индикатор формата файла
Обозначение «.MP3» означает, что диск содержит файлы в формате МР3.
Использование меню
для воспроизведения дисков МР3
Только с пу
льта ДУ
Подготовка:
1. Включите телевизор, выберите видеовход с помощью переключателя
входов телевизора.
2. Выберите желаемый диск (
\
стр. 6).
1 Появится список альбомов.
Нажмите [
5
,
] для выбора альбома и нажмите [ENTER].
2 Появится список треков.
Нажмите [
5
,
] для выбора трека и нажмите [
CD].
Начнется воспроизведение.
Для остановки воспроизведения
Нажмите [
7
CLEAR].
Для возвращения к списку альбомов из списка треков
Нажмите [SHIFT]+[ ].
Отображение CD для МР3
Только с пульта ДУ
В режиме воспроизведения или паузы
Нажмите кнопку [CD DISP] для выбора желаемого
режима отображения CD.
С каждым нажатием кнопки показания дисплея будут переключаться:
Название трека Название альбома
Истекшее время воспроизведения
Если Вы нажимаете кнопку, когда название трека или альбома находится
в режиме: бег
ущей строки – будет отображаться следующая индикация;
при окончании бегущей строки – снова будет отображаться те-
кущая индикация.
10
Отличие дисков формата МР3 от CD
Пример:
Наименование
альбома
Наименование
текущего альбома
Наименование
заголовка ID3
Наименование
трека
Имя артиста
ID3
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 10
11
Функция режима воспроизведения
CD PLAY MODE для МР3
Только с пульта ДУ
Подготовка: нажмите [
3
CD], а затем [
7
CLEAR].
1 Нажмите кнопку [PLAY MODE] для выбора желаемого
режима.
При каждом нажатии кнопки:
ALL-DISC
=
1-SONG
=
1-DISC
ALL-DISC: Режим воспроизведения всех загруженных дисков, от выбран-
ного до конечного диска*.
1-SONG: Режим воспроизведения одного выбранного трека на выбран-
ном диске.
1-DISC: Режим воспроизведения одного выбранного диска.
(Исходное состояние дисплея восстанавливается через 2 секунды.)
2 Нажмите кнопку [DISC] и [1]–[5] (в течение 10 секунд)
для выбора диска.
Начнется воспроизведение компакт-диска.
3 Если на шаге 1 Вы выбрали 1-DISC
Нажмите [SHIFT] + [ALBUM ( или )] для выбора альбома.
Воспроизведение начнется с первого трека выбранного альбома.
4 Если на шаге 1 Вы выбрали 1-SONG
Нажмите [
¢
] или [
4
] для выбора трека и на-
жмите [
CD].
Начнется воспроизведение.
Для остановки воспроизведения
Нажмите [
7
CLEAR].
Когда воспроизведение заканчивается
Текущий режим воспроизведения сохраняется в памяти до тех пор, пока не
будет изменен, даже если устройство выключалось.
Конечный диск
Например, если воспроизведение начинается с диска 4, то диск 3 будет
«Конечным диском».
Порядок воспроизведения: диск 4
\
5
\
1
\
2
\
3
Примечание
Вы не можете использовать программный режим вместе с функцией режи-
ма воспроизведения CD.
Запрограммированное
воспроизведение для МР3
Вы можете запрограммировать до 24 треков.
Т
олько с пульта ДУ
Подготовка:
1. Включите телевизор, выберите видеовход с помощью переключателя
входов телевизора.
2. Выберите желаемый диск (
\
стр. 6).
3. Нажмите [
7
CLEAR].
1 Появится список альбомов.
Нажмите [PROGRAM].
2 Нажмите [
5
,
] для выбора альбома и нажмите
[ENTER].
3 Появится список треков.
Нажмите [
5
,
] для выбора трека и нажмите [ENTER],
чтобы добавить его в программу.
Повторите шаги 2 и 3 для программирования других треков.
4 Нажмите [
CD] для начала воспроизведения.
Для выхода из программного режима
В режиме остановки нажмите [PROGRAM] (Вы можете повторить про-
граммирование, нажав [PROGRAM], а затем [
CD]).
Вы можете выполнять следующие действия, пока на экране отобра-
жается «Р»:
• Проверить содержание программы
Нажмите [
¢
] или [
4
].
При каждом нажатии кнопки на экране отображается номер трека и но-
мер трека в программе.
• Дополнить программу
При проверке содержания программы
Нажмите [ENTER].
Повторите шаги 2
и 3.
• Стереть все треки из программы
Нажмите [
7
CLEAR].
Примечания:
• Вы не можете запрограммировать более одного диска для МР3.
• Вы не можете запрограммировать треки CD-DA совместно с треками МР3.
• Память программы стирается, когда Вы заменяете диск или открываете
лоток дископриемника.
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 11
1 Нажмите кнопку [TUNER, BAND] для выбора диапазо-
на частот.
Устройство автоматически включится.
При каждом нажатии кнопки:
FM AM
2 Нажмите кнопку [PLAY MODE] на пульте ДУ для выбо-
ра режима MANUAL.
При каждом нажатии кнопки:
MANUAL PRESET
3 Нажмите и удерживайте недолго [
4
/REW/ ]
либо [ / FF/
¢
] для выбора станции.
Перебор частот остановится, когда будет найдена станция с чистым
приемом.
Для остановки во время выполнения поиска нажмите [
4
/REW/ ]
либо [ / FF/
¢
].
При сильных помехах станция может быть не обнаружена.
Нажимайте [
4
/REW/ ] или [ / FF/
¢
] повторно для настройки
шаг за шагом.
При настройке на радиостанцию на дисплее появится сообщение
«TUNED».
При приеме стереовещания в диапазоне FM на дисплее появится со-
общение «ST».
Если при приеме в диапазоне FM появляются сильные помехи
Т
олько с пульта ДУ
Нажмите и удерживайте кнопку [PLAY MODE], пока на
дисплее не появится сообщение «MONO».
Будет выбрано монофоническое звучание, а качество звучания улучшится,
если прием был слабым.
Для отмены режима еще раз нажмите и удерживайте кнопку [PLAY MODE].
Режим MONO также отменяется при смене частоты.
Установка распределения частот в диапазоне АМ
Т
олько для основного устройства
С помощью регулировки распределения частот Ваш тюнер может прини-
мать станции в диапазоне АМ, распределенные с шагом 10 кГц.
Нажмите и удерживайте кнопку [TUNER, BAND]. Через несколько секунд
дисплей переключится в мигающий режим с отображением текущей мини-
мальной частоты АМ. Если Вы будете продолжать удерживать кнопку, ми-
нимальная частота начнет меняться. В это время отпустите кнопку.
Повторите эту процедуру, чтобы вернуться к обычному режиму отображе-
ния частоты.
Примечания
После завершения распределения частот те частоты, которые были со-
хранены в памяти предустановок, будут стерты.
При установке / извлечении кассет во время прослушивания радиостан-
ции в диапазоне АМ звук может на мгновение прерываться.
Т
олько с пульта ДУ
Есть два метода предустановки станций.
Автоматическая предустановка:
Все станции, которые тюнер может при-
нимать, являются предустановленными.
Ручная предустановка: Вы можете выбрать станции для пред-
варительной установки, а также поря-
док их предустановки.
В каждом из диапазонов FM и АМ может быть предустановлено до 15 станций.
Подготовка:
Нажмите [TUNER/AUX], чтобы выбрать FM или AM.
Автоматическая предустановка
Выполните следующие процедуры по одному разу для диапазонов FM и АМ.
Подготовка:
Настройте тюнер на частоту, с которой Вы хотите начать предустановку.
Нажмите и удерживайте кнопку [PROGRAM], пока меня-
ется частота.
Тюнер установит по каналам все принимаемые станции в порядке возрас-
тания их частоты. После завершения этой операции тюнер настроится на
последнюю предустановленную станцию.
Ручная предустановка
Установите станции по одной.
1
Нажмите кнопку [PROGRAM], а затем – кнопку [
1
REW] или
[
¡
FF], чтобы настроиться на нужную станцию.
2
Нажмите кнопку [PROGRAM], а затем – кнопку [
4
] или [
¢
],
чтобы выбрать канал.
3
Нажмите кнопку [PROGRAM].
При сохранении новой станции на канале с выбранным номером установ-
ка станции, ранее сохраненной под этим номером, будет удалена.
Выбор каналов
Нажмите кнопки с изображением цифр для выбора канала.
Чтобы выбрать номер канала 10 или более, нажмите [
h
10], а затем вве-
дите две цифры желаемого номера.
ИЛИ
1
Нажмите кнопку [PLAY MODE] для выбора PRESET.
2
Нажмите кнопку [
4
] или [
¢
], чтобы выбрать канал.
12
Радио: ручная настройка
Радио: настройка на
предустановленные станции
Кнопки с
изображением
цифр
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 12
Для воспроизведения кассет можно использовать как деку 1, так и деку 2.
Используйте ленты типа Normal.
Ленты типа High и Metal в принципе могут воспроизводиться, но данное
устройство не сможет обеспечить полного соответствия техническим
характеристикам этих лент.
1 Нажмите [
`
TAPE].
Устройство автоматически включится.
Если кассета была установлена, воспроизведение начнется
автоматически (воспроизведение одним нажатием).
2 Нажмите [
0
DECK 1]
или [
0
DECK 2] и вставьте кассету.
Установите кассету так, чтобы сторона, которую
Вы хотите воспроизвести, была обращена к Вам,
а открытый участок ленты был внизу.
Вручную закройте кассетоприемник.
3 Нажмите и удерживайте [PLAY MODE] на пульте ДУ,
чтобы выбрать реверсный режим.
Каждый раз при нажатии и удерживании кнопки:
: Воспроизводится одна сторона.
: Воспроизводятся обе стороны.
: Обе стороны воспроизводятся повторно, пока не будет
нажата кнопка [
7
STOP].
Чтобы последовательно прослушать две кассеты
Загрузите обе кассеты в деки и выберите « ». Обе кассеты будут
воспроизводиться последовательно, пока не будет нажата кнопка [7 STOP].
4 Нажмите [
`
TAPE] для начала воспроизведения.
Каждый раз при нажатии кнопок:
2
R F
3
F
3
: Будет воспроизводиться фронтальная сторона.
2
R: Будет воспроизводиться обратная сторона.
Для остановки воспроизведения кассеты
Нажмите [
7
STOP].
Для быстрой перемотки вперед/назад
Нажмите [ /FF/
¢
] (перемотка вперед) или [
4
/REW/ ] (перемотка
назад).
Для выбора между загруженными деками
Нажмите [DECK 1/2] (на пульте ДУ: [PLAY MODE]).
Примечания
Если во время воспроизведения кассеты Вы открываете другую деку,
воспроизведение на мгновение прерывается.
• Лента в кассетах с продолжительностью звучания более 100 минут явля-
ется более тонкой и поэтому может порваться или намотаться на ленто-
протяжный механизм.
Провисающая лента может попасть в лентопротяжный механизм, поэто-
му ее следует натянуть перед началом воспроизведения.
«Бесконечная» магнитная лента при неправильном использовании может
намотаться на движущиеся элементы механизма. Используйте ленты,
подходящие для механизма автореверса данного устройства.
Качество звука/звуковое поле
Регулировка нижних и верхних частот с
помощью ручного эквалайзера
Т
олько с пульта ДУ
1
Нажмите и удерживайте
[–MANUAL EQ] до тех пор, пока
на дисплее не отобразится
MANUAL EQ.
2
Нажмите [
2
,
3
] для выбора
диапазона BASS, MID
или TREBL.
3
При отображении на дисплее
BASS, MID или TREBL
Нажмите [
,
5
], чтобы
отрегулировать уровень
(от –3 до +3)
Использование встроенного
акустического эквалайзера
Т
олько с пульта ДУ
HEAVY (качество звука): Акцентирует ритм рок-музыки.
SOFT (качество звука): Для мягкого звучания.
CLEAR (качество звука): Делает более прозрачным звучание верхних
частот.
DISCO (звуковое поле): Производит звучание с той же длительностью
реверберации, что и у музыки диско.
LIVE (звуковое поле): Делает звучание вокала более живым.
HALL (звуковое поле): Делает звучание более объемным, чтобы
передать атмосферу большого концертного
зала.
Нажмите [SOUND EQ] для выбора параметра.
Каждый раз при нажатии кнопки происходит переключение режимов:
(отключен)
Примечание:
Вы не можете использовать встроенный акустический эквалайзер вместе
с MANUAL EQ.
Улучшение качества звучания
Только с пульта ДУ
Эта функция обеспечивает усиление эффекта звучания верхних и нижних
частот.
Нажмите [S.SOUND EQ].
Включается подсветка кнопки.
Для отмены режима нажмите эту кнопку снова.
Подсветка кнопки выключится.
Примечание:
Вы не можете использовать [SUPER SOUND EQ] вместе со встроенным
акустическим эквалайзером/MANUAL EQ.
Запись
Выбор лент для записи
Используйте ленты типа Normal.
Кассеты типа Metal и High можно использовать, но устройство не
гарантирует качественной записи и стирания этих лент.
Подготовка:
Перемотайте ракорд, чтобы запись могла начаться сразу же.
1 Нажмите [ DECK 2] и вставьте кассету, на которую
будет производиться запись.
Установите кассету так, чтобы сторона, на которую Вы хотите
записывать, была обращена к Вам, а открытый участок ленты – вниз.
Направление ленты автоматически устанавливается в положение «F
3
».
2
Нажмите и удерживайте [PLAY MODE] на пульте ДУ,
чтобы выбрать реверсный режим.
Каждый раз при нажатии кнопки:
: Записывается только одна сторона
: Записываются обе стороны (фронтальная
\
обратная)
« » автоматически меняется на « » при нажатии [
REC].
3 Выберите источник записи.
Запись с радио
Настройтесь на желаемую станцию (
\
стр. 12).
Запись с CD
1
Установите диск, с которого Вы хотите произвести запись.
Нажмите [
6
CD] а затем [
7
STOP].
(Продолжение на следующей странице)
13
Кассеты
Качество звука/звуковое поле
Лицевая
сторона
или
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 13
2
Установите желаемый режим записи с CD.
Т
олько с пульта ДУ
• Для записи запрограммированных треков (
\
выполните шаги
1
–3 на стр. 8 для VCD1.1 CD : «Запрограммированное воспро-
изведение» или шаги 1–3 на стр. 11 для МР3 : «Запрограммиро-
ванное воспроизведение для МР3»).
• Для записи определенных компакт-дисков/треков
1. Для VCD1.1 CD выполните шаги 1–2 на стр. 8 «Для прослу-
шивания определенных компакт-дисков и треков (функции ре-
жима воспроизведения CD PLAY MODE)»
Для МР3 выполните шаги 1–2 на стр. 11 «Функции режима
воспроизведения CD PLAY MODE для МР3»
Убедитесь, что CD остановился.
2. Только для МР3 в режиме 1-SONG: Нажмите
[SHIFT] + [ALBUM( или )] для выбора альбома.
3. Только для VCD1.1 CD МР3 в режиме 1-SONG:
Нажмите [
4
] + [
¢
] для выбора трека.
Запись с кассеты на кассету:
1
Нажмите [
`
TAPE], а затем [
7
STOP].
2
Нажмите [
0
DECK 1] и установите кассету, которую Вы хотите
записать.
4 Для начала записи нажмите [
REC].
Для остановки записи
Нажмите [
7
STOP].
Если лента заканчивается раньше окончания воспроизведения диска
Продолжается воспроизведение диска. Чтобы остановить его, нажмите
[
7
STOP].
Для записи на обратную сторону
Нажмите [
`
TAPE] дважды, нажмите [
7
STOP], а затем нажмите [
REC].
Снижение помех при записи радиопрограмм в диапазоне АМ
Т
олько с пульта ДУ
Нажмите и удерживайте кнопку [PLAY MODE] во время записи.
Каждый раз, когда Вы нажимаете и удерживаете кнопку: ВР1 ВР2
Выберите параметр, при котором помехи ниже.
Примечания
• Изменение громкости и качества звучания/поля не влияет на запись.
• Нельзя открывать деку 1 во время записи.
• Нельзя включать ускоренную перемотку вперед или назад на одной деке
во время записи на другую.
Во время записи радиопрограммы в диапазоне АМ воспроизведение
прерывается на мгновение, когда Вы начинаете и останавливаете запись.
При записи в реверсном режиме, если во время записи конец фрон-
тальной стороны ленты пришелся на середину трека, трек переписывает-
ся с самого начала на обратной стороне. В конце обратной стороны за-
пись останавливается, и текущий трек прерывается.
Защита от записи
С помощью отвертки
или аналогичного инструмента
удалите защитный язычок.
Как записывать на защищенную
от записи кассету
Закройте отверстие клейкой лентой.
Как стереть запись на кассете
1. Отсоедините микрофоны.
2. Нажмите [
`
TAPE], а затем [
7
STOP].
3. Установите записанную кассету в деку 2.
Убедитесь, что в деке 1 нет кассеты.
4. Нажмите и удерживайте [PLAY MODE] на пульте ДУ, чтобы выбрать
реверсный режим.
5. Нажмите [
REC].
Режим караоке
Вы можете пользоваться режимом караоке, при этом просматривая на
экране телевизора видеоклип и текст песни.
Подготовка:
1. Включите телевизор, выберите видеовход с помощью переключателя
входов телевизора.
2. Выберите желаемый диск (
\
стр. 6).
1
Понизьте громкость с помощью [MIC VOL], затем
подключите микрофон(ы) (не входят в комплект).
Тип разъема: 3,5 мм монофонический.
2 Нажмите [ KARAOKE] на пульте ДУ для выбора
голосового режима.
При каждом нажатии кнопки:
V.MUTE
=
MONO L
=
MONO R
выкл.
Выбор голосового режима
Если Вы хотите воспроизводить записи с функцией караоке, сначала
проверьте, поддерживает ли Ваша программа формат караоке, а
затем выберите голосовой режим, как показано ниже.
: Подходит
: Для вокальных упражнений (и т. п.)
караоке
не
караоке
¶¶
выкл (Музыкальный
(Для пения
фон + голос) под караоке)
V.MUTE
MONO L (Музыкальный
фон)
MONO R олос)
Примечание
Прочерк в приведенной выше таблице ставится, когда голосовой
режим наименее эффективен. В таком случае лучше не использовать
этот режим.
Функция V.MUTE:
Вокальная партия в треке блокируется, а музыкальное сопровождение
воспроизводится.
Если Вы хотите использовать функцию блокировки вокала, Вам
необходима программа, записанная в стереорежиме. Вокал и/или
статичное изображение может воспроизводиться со следующими
типами программ:
• Программа, записанная в монофоническом режиме.
Классическая музыка или произведение, исполняемое ограниченным
количеством инструментов.
• Произведение для хора или дуэта.
3 Начните воспроизведение источника (CD и других)
4 Отрегулируйте громкость с помощью кнопок
[VOLUME] и [MIC VOL] и пойте самостоятельно.
Для отмены режима караоке
Нажмите [KARAOKE] на пульте ДУ для выбора режима off (выкл.).
Примечания:
Если во время использования этого режима появляются странные звуки
(скрип или гул), отодвиньте немного микрофон от исполнителя или по-
низьте уровень громкости микрофона.
Если Вы не используете микрофон, отключите его от разъема MIC и по-
низьте уровень громкости микрофона до MIN.
Качество звучания и звуковое поле могут быть отрегулированы при ис-
пользовании караоке, но запись может оказаться неэффективной.
14
Запись Режим караоке
Сторона А
Язычок Язычок
для стороны В для стороны А
Клейкая лента
Про-
грамма
Голо-
совой
режим
Видео CD/ Стерео
Мультиплексный (кассета, CD)
звук (кассета, CD)
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 14
Изменение тональности
Эта функция доступна только при выборе CD в качестве источника звука.
Т
олько с пульта ДУ
1 Нажмите [SHIFT] + [KEYCON].
2 Для поднятия тональности на полтона:
Нажмите [SHIFT] + [
i
]
(от –7 до + 7)
Для понижения тональности на полтона:
Нажмите [SHIFT] + [
I
]
(от +7 до –7)
Для отмены функции изменения тональности
Нажмите [SHIFT] + [KEYCON] еще раз
Использование эффекта «эхо»
Т
олько с пульта ДУ
Нажмите кнопку [ECHO].
При каждом нажатии кнопки эффект будет изменяться следующим
образом:
ECHO 1
=
ECHO 2
=
ECHO 3
=
ECHO 4
выкл.
Для записи вашего исполнения караоке
Подготовка:
• Выполните шаги 1 и 2 на стр. 13, раздел: «Запись».
• Выполните шаги 1 и 2 на стр. 14, раздел: «Режим караоке»
При исполнении под CD:
Установите желаемые диски (
\
стр. 6)
При исполнении под кассету:
Загрузите желаемую кассету в деку 1 (
\
стр. 13).
Нажмите [
REC] и начните исполнение караоке.
Для остановки записи
Нажмите [
7
STOP].
Примечания:
• При воспроизведении записанной кассеты обязательно нажмите
[KARAOKE] на пульте ДУ для выбора режима отключения (Off).
• Вы не можете воспроизводить или записывать караоке под музыку,
воспроизводимую радиоприемником.
Для записи собственного голоса
Подготовка: Выполните шаги 1 и 2 на стр. 13, раздел «Запись».
1. Понизьте громкость с помощью [MIC VOL], затем подключите
микрофон(ы).
2. Нажмите [
REC] и начните запись.
3. Говорите в микрофон и отрегулируйте громкость с помощью кнопок
[VOLUME] и [MIC VOL].
Подключение дополнительной антенны
Если радиоприем слабый, используйте внешние антенны.
Наружная антенна FM
Наружная антенна FM
(не входит в комплект)
Коаксиальный кабель 75 В
(не входит в комплект)
• Отключите комнатную антенну FM.
• Антенну должен устанавливать квалифицированный специалист.
Наружная антенна АМ
Наружная антенна АM (не входит в комплект)
Рамочная
антенна АМ
(входит в комплект)
Проложите виниловый провод горизонтально вдоль окна или в другом
удобном месте.
Оставьте рамочную антенну подключенной.
Примечание
Отключайте наружную антенну, если не пользуетесь устройством.
Не пользуйтесь наружной антенной во время грозы.
Подключение внешнего оборудования
Задняя панель устройства Задняя панель устройства
Аналоговый проигрыватель
(не входит в комплект) Видеомагнитофон
(не входит в комплект)
• Можно также подключить аналоговый проигрыватель со встроенным эк-
валайзером phono.
• Можно подключить видеомагнитофон или другое записывающее обрудо-
вание.
Подробности смотрите в инструкции по эксплуатации подключаемого
устройства.
• По поводу возможности подключения оборудования, не упомянутого вы-
ше, проконсультируйтесь у регионального дилера Panasonic.
Использование внешнего оборудования
Прослушивание/запись внешнего источника
(О подключении см. выше)
1. Нажмите [AUX]. Система включится
2. Для прослушивания: перейдите к шагу 3.
Для записи: нажмите [
REC]. Начнется запись.
3. Начните воспроизведение внешнего источника (подробнее см. в инст-
рукции по эксплуатации соответствующего компонента).
Запись на внешнее подключенное устройство
1. Включите видеомагнитофон или другое записывающее оборудование
и выполните все необходимые настройки.
2. Включитее функцию записи видеомагнитофона или другого записыва-
ющего оборудования, а затем включите воспроизведение источника, с
которого Вы хотите произвести запись.
15
Режим караоке
Подключение дополнительной антенны
30 мм
Экранирующая
оплетка
Провод
сердечника
15 мм
5–12 м
Аудио-
выход
Аудиовход
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 15
Если не установлены часы, на дисплее отображается демонстрационное
сообщение. Вы можете снизить потребляемую мощность в режиме
ожидания, если отключите это сообщение.
При продаже устройства эта функция включается (ON).
Нажмите и удерживайте кнопку [–DEMO], пока не
отобразится сообщение «NO DEMO».
Дисплей изменяется при каждом нажатии и удерживании кнопки.
NO DEMO (выключен) DEMO ON (включен)
Для отображения демонстрационного сообщения на дисплее
Нажмите и удерживайте кнопку [–DEMO], пока не отобразится
сообщение «DEMO ON».
Примечание
Демонстрационное сообщение не отображается при работающей
функции DIMMER (приглушение яркости дисплея).
Удобные функции
Приглушение яркости дисплея
Т
олько с пульта ДУ
Нажмите [SHIFT] + [DIMMER].
Дисплей станет менее ярким, а индикатор погаснет.
(Индикатор сетевого питания будет продолжать гореть).
Чтобы восстановить яркость дисплея, нажмите кнопку [SHIFT] + [DIMMER]
еще раз.
Переключение режимов спектроанализатора
Нажмите кнопку [DISPLAY] для выбора режима
спектроанализатора.
При каждом нажатии кнопки режимы будут меняться следующим образом:
Normal
=
Peak
=
Aurora
выкл.
Понижение громкости звука
Т
олько с пульта ДУ
Нажмите кнопку [MUTING].
Чтобы отменить функцию, нажмите ту же кнопку еще раз.
Приглушение громкости может быть отменено также с основного
устройства. Для этого понизьте громкость звука [VOLUME] до минимума
(–дБ), а затем увеличьте ее до желаемого уровня.
При выключении питания системы эта функция автоматически
отменяется.
Прослушивание через наушники
Уменьшите уровень громкости и подключите наушники к гнезду [PHONES].
Тип штекера – 3,5 мм стерео.
Примечание:
Избегайте длительного прослушивания звука через наушники, так как это
может повредить Вашему слуху.
Т
олько с пульта ДУ
Если в качестве источника выбрана кассета или СD.
В целях экономии энергии устройство автоматически выключится, если в
течение 10 минут не будет выполнено ни одной операции.
Эта функция не работает, когда в качестве источника выбран тюнер или
AUX.
Нажмите и удерживайте [–AUTO OFF].
На дисплее отобразится сообщение «AUTO OFF».
Для отмены
Снова нажмите и удерживайте [–AUTO OFF].
Установка времени
Только с пульта ДУ
В данном устройстве используется 24-часовая индикация времени.
1 Включите питание.
2 Нажмите [CLOCK/TIMER] для выбора «CLOCK».
При каждом нажатии кнопки индикация меняется следующим
образом:
CLOCK
=
PLAY
=
REC
Прежняя индикация
3 (В течение примерно 7 секунд)
Нажмите кнопку (
4
) или (
¢
), чтобы
установить текущее время.
4 Нажмите [CLOCK/TIMER] для завершения установки
времени.
Время установлено, и дисплей возвращается к прежнему режиму
индикации.
Отображение текущего времени
Нажмите [CLOCK/TIMER], когда устройство включено или находится в
режиме ожидания. Текущее время отобразится примерно на 5 сек.
Примечание:
Регулярно переустанавливайте часы, чтобы поддерживать точность
отображения текущего времени.
16
Отключение демонстрационного режима
Функция автоматического отключения
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 16
Использование таймера
воспроизведения/записи
Т
олько с пульта ДУ
Таймер имеет две функции. Его можно запрограммировать на определен-
ное время, чтобы он разбудил Вас или автоматически записал программу,
передаваемую по радио, или с другого подключенного источника (таймер
записи).
Таймер воспроизведения нельзя использовать в комбинации с таймером
записи.
Подготовка:
• Включите устройство и установите часы (
\
стр. 16).
Для таймера воспроизведения включите желаемый музыкальный ис-
точник – кассету, диск, радиопрограмму или внешнее подключенное уст-
ройство, и установите уровень громкости.
Для таймера записи проверьте на кассете язычок защиты от записи
(
\
стр. 14), установите кассету в деку 2 (
\
стр. 13). Настройтесь на нуж-
ную радиостанцию (
\
стр. 12) или выберите внешнее подключенное уст-
ройство (
\
стр. 15).
1 Нажмите [CLOCK/TIMER] для выбора функции таймера.
При каждом нажатии кнопки:
CLOCK
=
PLAY
=
REC
Прежняя индикация
PLAY: для установки таймера воспроизведения
REC: для установки таймера записи
2 Установка времени включения устройства
1
(В течение примерно 8 секунд)
Нажмите кнопку (
¢
) или (
4
), чтобы уста-
новить время включения.
2
Нажмите [CLOCK/TIMER]
3 Установка времени выключения устройства
1
Нажмите кнопку (
¢
) или (
4
), чтобы уста-
новить время выключения.
2
Нажмите [CLOCK/TIMER]
Теперь время включения и выключения устройства установлено.
4
Нажмите [ PLAY/REC] для вывода на дисплей инди-
кации таймера.
При каждом нажатии кнопки:
PLAY
=
REC
(выключен)
PLAY: для включения таймера воспроизведения
REC: для включения таймера записи
(Индикация не отображается, если не установлено время включения
и выключения устройства.)
5 Для выключения устройства нажмите [ ].
Чтобы таймеры работали, устройство должно быть выключено.
Таймер воспроизведения: Таймер воспроизведения сработает в уста-
новленное время, громкость будет плавно
увеличена до заданного уровня.
Таймер записи: Устройство включится за 30 секунд до установленно-
го времени записи, причем звук будет отключен.
Отмена установок таймера
Нажмите [ PLAY/REC], чтобы убрать индикацию таймера с дисплея.
(Если таймер установлен, он будет срабатывать ежедневно в заданное
время)
Изменение установок (при включенном устройстве)
Изменение времени воспроизведения/записи
Выполните шаги 1, 2, 3 и 5.
Изменение источника или громкости
1. Нажмите [ PLAY/REC], чтобы убрать индикацию таймера с дисплея.
2. Выполните изменение параметров источника или уровня громкости.
3. Выполните шаги 4 и 5.
Смена активизированного таймера
Нажмите [ PLAY/REC] для выбора желаемого таймера.
При каждом нажатии кнопки установки меняются следующим образом:
PLAY
=
REC
выкл.
Проверка установок таймера
Нажмите [CLOCK/TIMER] при включенном устройстве, чтобы выбрать тай-
мер записи или воспроизведения ( PLAY или REC).
Установки будут отображены в следующем порядке:
Для таймера воспроизведения: начало воспроизведения
=
окончание
воспроизведения
=
источник
=
громкость.
Для таймера записи: начало записи
=
окончание записи
=
источник.
Чтобы проверить эти установки, когда устройство выключено, дважды на-
жмите [CLOCK/TIMER].
Использование устройства после установки таймера
После использования устройства убедитесь, что в нем загружены соответ-
ствующие диск или кассета, прежде чем выключить его.
Примечания:
Если выключить и затем снова включить устройство во время функцио-
нирования таймера, установка окончания операции не будет активизиро-
вана.
Если в качестве источника выбрано AUX, при включении таймера устрой-
ство включается и настраивается на входной сигнал AUX. Чтобы выпол-
нить воспроизведение или запись с подключенного оборудования, уста-
новите его собственный таймер на то же время (см. инструкции по экс-
плуатации подключенных компонентов).
Использование таймера Sleep
Только с пульта ДУ
Таймер отключит устройство через заданное время.
Во время прослушивания желаемого источника:
Нажмите [SLEEP], чтобы установить нужное время.
При каждом нажатии кнопки:
SLEEP 30
=
SLEEP 60
=
SLEEP 90
=
SLEEP 120
=
SLEEP OFF
Для отмены установки таймера Sleep:
Нажмите [SLEEP], чтобы выбрать SLEEP OFF.
Контроль выполненной установки
Нажмите [SLEEP] один раз.
Время, оставшееся до отключения устройства, высветится на дисплее на
5 секунд.
Изменение выполненной установки
Нажмите [SLEEP], чтобы выбрать желаемое время отключения.
Таймер Sleep можно использовать в комбинации с таймером воспроизве-
дения/записи. Убедитесь, что устройство будет отключено до активизации
таймеров воспроизведения/записи.
Примечание
Таймер Sleep автоматически выключается, если Вы производите запись с CD.
17
Использование таймера
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 17
Перед обращением в сервисный центр ознакомьтесь с приведенной ниже таблицей. Если указанные здесь меры не помогли решить проблему, или у
Вас возникла ситуация, не описанная в таблице, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр или к ближайшему дилеру Panasonic.
Страницы, на которые делаются ссылки, указаны цифрами в черных кружках.
Общие проблемы
Звук отсутствует. Увеличьте громкость.
Звук пропадает. Выключите устройство, определите и устраните причину неисправности, затем снова включите его. Причиной может
быть короткое замыкание положительного и отрицательного акустических проводов, перенапряжение динамиков из-
за слишком высокой громкости или мощности сигнала, а также использование устройства при чрезмерно высокой
температуре окружающей среды.
Звук нечетко направлен, Проверьте подключение акустических систем.
¢
реверсирован или исходит
только из одного динамика.
Гул при воспроизведении. Рядом с кабелями проходит сетевой шнур или располагается флуоресцентная лампа. Удалите от кабелей этого уст-
ройства все приборы и шнуры.
Отображается сообщение Выполнена неправильная операция. Прочтите инструкцию и повторите свои действия еще раз.
об ошибке "ERROR".
В режиме ожидания на дисплее Вы впервые подключили сетевой шнур, или произошел сбой в электропитании. Установите время.
отображается индикация «--:--»
На дисплее отображается Проверьте подключение акустических систем.
¢
сообщение «F61» Если это не решает проблему, значит, дело в источнике питания. Проконсультируйтесь у дилера Panasonic.
Прослушивание радио
Слышен шум. Используйте внешнюю антенну.
Индикатор стереорежима
мигает или не зажигается.
Звук искажен.
Импульсный звук. Выключите телевизор или удалите от него устройство.
При приеме радиопрограмм АМ
Удалите антенну от других кабелей и проводов.
слышны низкочастотные помехи.
Если рядом находится телевизор
Изображение на экране Неправильное положение и ориентация антенны. Если Вы используете комнатную антенну, переключитесь на
исчезает или наружную антенну. Провод телевизионной антенны проходит слишком близко от устройства.
появляются полосы. Удалите от устройства провод телевизионной антенны.
При использовании кассетной деки
Низкое качество звучания. Произведите чистку головок (см. ниже).
Невозможна запись. Если удален язычок защиты от записи, закройте отверстие клейкой лентой.
При воспроизведении компакт-дисков
На дисплее отображается Диск перевернут.
§
неправильное сообщение, Протрите диск.
или воспроизведение Замените диск, если он поцарапан, погнут или является нестандартным.
не может начаться. Внутри устройства сконденсировалась влага из-за резкой смены температуры. Подождите около часа, чтобы она
Теряется видеоинформация испарилась, а затем попытайтесь снова включить устройство.
с диска, или изображение
идет с помехами.
При загрузке одного и того же Диск может быть поцарапан или информация на нем повреждена. Замените диск.
диска каждый раз отображается
разное количество треков.
Слышен необычный звук.
Не читается диск CD-RW. Диск был не полностью отформатирован. С помощью записывающего оборудования отформатируйте диск до конца
перед началом записи.
На дисплее появляется Есть проблемы с механизмом дисковода (или, возможно, произошел сбой электропитания).
сообщение “TAKE OUT/DISC”. Дископриемник откроется автоматически. Удалите диск из дископриемника, и, убедившись, что там нет другого
диска, закройте его. Некоторое время будет слышен характерный шум смены диска, затем устройство должно
начать работать нормально.
Изображение меньше экрана. Возможно, установка формата изображения на задней панели устройства не согласуется с телевизионным
Слишком широкое изображение.
сигналом. Установите селектор формата изображения на задней панели в правильное положение
¢
.
Неоднородность цвета Примечание:
изображения. В зависимости от используемого телевизора изображение может сжиматься по вертикали, при этом внизу и вверху
экрана могут появляться черные полосы. Это не является признаком неисправности.
Изображение от Video CD не Не подключен соединительный видеокабель. Подключите видеокабель
¢
.
выводится на экран телевизора.
Выберите режим воспроизведения входного видеосигнала для телевизора.
При использовании пульта ДУ
Пульт ДУ не работает. Убедитесь, что батареи установлены правильно.
£
Замените батареи, если они разрядились.
Уход за устройством
18
Поиск и устранение неисправностей
Если поверхность корпуса загрязнена
Для чистки устройства протрите его мягкой сухой тканью.
• Нельзя использовать спирт, растворители или бензин для чистки устройства.
При использовании специальных чистящих салфеток с химической пропит-
кой внимательно прочтите инструкцию, прилагающуюся к этой салфетке.
Для более чистого, живого звука
Регулярно чистите головки, чтобы обеспечить хорошее качество воспроиз-
ведения и записи.
Используйте чистящую кассету (не входит в комплект поставки).
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 18
УСИЛИТЕЛЬ VK50
Пиковая музыкальная
выходная мощность PMPO 3200 Вт
Выходная мощность RMS
КНИ 10%, оба канала задействованы
1 кГц (низкочастотные каналы)
75 Вт/канал (6 Ом)
10 кГц (высокочастотные каналы)
75 Вт/канал (6 Ом)
Общая мощность в режиме Bi-Amp
150 Вт/канал
Входная чувствительность
AUX 250 мВ
MIC 0,7 мВ
Входной импеданс
AUX 13,3 кОм
MIC 680 Ом
УСИЛИТЕЛЬ VK30
Пиковая музыкальная
выходная мощность PMPO 1400 Вт
Выходная мощность RMS
КНИ 10%, оба канала задействованы
1 кГц (низкочастотные каналы)
65 Вт/канал (6 Ом)
Общая мощность 65 Вт/канал
Входная чувствительность
AUX 250 мВ
MIC 0,7 мВ
Входной импеданс
AUX 13,3 кОм
MIC 680 Ом
ТЮНЕР FM
Диапазон частот
87,5 – 108 МГц (с шагом 50 кГц)
Чувствительность 2,5 мкВ (IHF)
При отношении
сигнал/шум 26 дБ 2,2 мкВ
Антенные разъемы 75 Ом (несимметричные)
ТЮНЕР АМ
Диапазон частот:
522 – 1629 кГц (с шагом 9 кГц)
520 – 1630 кГц (с шагом 10 кГц)
Чувствительность при отношении
сигнал/шум 20 дБ (при 999 кГц) 560 мкВ/м
КАССЕТНАЯ ДЕКА
Система трекинга 4 дорожки, 2 канала
Головки
Запись / воспроизведение
Твердосплавная пермаллойная головка
Стирание
Ферритовая головка с двойным зазором
Двигатель
Серводвигатель постоянного тока
Система записи АС Bias 100 кГц
Система стирания АС Erase 100 кГц
Скорость ленты 4,8 см/сек
АЧХ
(+3, -6 дБ при установке DECK OUT)
NORMAL (TYPE I) 35 Гц – 14 кГц
Отношение сигнал/шум
50 дБ (А-взвешенное)
Коэффициент детонации
0,18% (взвешенное среднеквадратичное)
Время перемотки ленты
Примерно 120 секунд
для кассеты С-60
CD-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
Частота дискретизации 44,1 кГц
Декодирование Линейное 16 бит
Источник луча/длина волны
Полупроводниковый лазер/780 нм
Количество каналов Стерео
АЧХ 20 Гц – 20 кГц (+1, -2 дБ)
Коэффициент детонации
Ниже измеримого предела
Цифровой фильтр 8 fs
Цифроаналоговый
преобразователь MASH (1-битовый ЦАП)
Video CD
Видеоформат NTSC/PAL
Выходной уровень
Композитный видеосигнал, 1 Vp-p, 75 Ом
MP3
Частота дискретизации
32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц
АКУСТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ
Фронтальные АС SB-VK50
Тип 3-полосная АС с 3 динамиками
Динамики
Вуфер 16-см конусного типа
Твитер 6-см конусного типа
Супертвитер 2,5-см пьезо-головка
Полное сопротивление
HIGH 6 Ом
LOW 6 Ом
Входная мощность
HIGH 150 Вт (Музыка)
LOW 150 Вт (Музыка)
Выходной уровень звукового давления
86 дБ/Вт (1,0 м)
Частота кроссовера 3 кГц, 10 кГц
АЧХ 39 Гц – 21 кГц (–16 дБ)
52 Гц – 20 кГц (–10 дБ)
Габаритные размеры
(Ш х В х Г) 227 х 344 х 243 мм
Вес Около 3,3 кг
Фронтальные АС SB-VK30
Тип 2-полосная АС с 2 динамиками
Динамики
Вуфер 16-см конусного типа
Твитер 6-см конусного типа
Полное сопротивление 6 Ом
Входная мощность 130 Вт (музыка)
Выходной уровень звукового давления
85 дБ/Вт (1,0 м)
Частота кроссовера 5 кГц
АЧХ 39 Гц – 21 кГц (–16 дБ)
55 Гц – 20 кГц (–10 дБ)
Габаритные размеры
(Ш х В х Г) 220 х 330 х 227 мм
Вес Около 3,2 кг
АС окружающего звучания SB-PS810
Только для
VK50
Тип 1-полосная АС с 1 динамиком
Динамик
Полнодиапазонный 10-см конусного типа
Полное сопротивление 8 Ом
Входная мощность 80 Вт (музыка)
Выходной уровень звукового давления
83 дБ/Вт (1,0 м)
АЧХ 53 Гц – 20 кГц (–16 дБ)
75 Гц – 20 кГц (–10 дБ)
Габаритные размеры
(Ш х В х Г) 205 х 145 х 160 мм
Bec 1,3 г
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Источник питания
АС 110В / 127 В / 220–230 В / 240 В,
50 / 60 Гц
Потребляемая мощность VK50 251 Вт
VK30 156 Вт
Габаритные размеры (Ш х В х Г)
VK50 250 х 330 х 363 мм
VK30 250 х 330 х 363 мм
Вес VK50 8,1 кг
VK30 7,7 кг
Потребление энергии в режиме
ожидания: около 0,85 Вт.
Примечание
1. Технические характеристики могут
изменяться без предварительного
уведомления.
Вес и размеры указаны приблизительно.
2. Коэффициент нелинейных искажений
измерялся цифровым спектральным
анализатором.
Только для VK50
3. HIGH означает High Frequency.
LOW означает Low Frequency.
19
Технические характеристики
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 19
ОСТОРОЖНО!
В ДАННОМ УСТРОЙСТВЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
ЛАЗЕР. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СРЕДСТВ УПРАВ-
ЛЕНИЯ, РЕГУЛЯТОРОВ ИЛИ ВЫПОЛНЕНИЕ
ПРОЦЕДУР, ОТЛИЧНЫХ ОТ ОПИСАННЫХ В
ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ
К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.
НЕ ВСКРЫВАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО И
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ЕГО САМОСТОЯТЕЛЬНО РЕ-
МОНТИРОВАТЬ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ И РЕ-
МОНТОМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРО-
ВАННОМУ ТЕХНИЧЕСКОМУ ПЕРСОНАЛУ.
ОСТОРОЖНО!
* НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТ-
ВО НА КНИЖНОЙ ПОЛКЕ И НЕ ВСТРАИВАЙ-
ТЕ ЕГО В МЕБЕЛЬНУЮ СТЕНКУ ИЛИ ДРУ-
ГОЕ ЗАМКНУТОЕ ПРОСТРАНСТВО.
* УБЕДИТЕСЬ, ЧТО АППАРАТ ХОРОШО ВЕН-
ТИЛИРУЕТСЯ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕ-
НИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗГО-
РАНИЯ УСТРОЙСТВА ИЗ-ЗА ЕГО ПЕРЕГРЕ-
ВА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
ОТВЕРСТИЯ НЕ ЗАГОРАЖИВАЮТСЯ ДРА-
ПИРОВКАМИ ИЛИ ДРУГИМИ ПРЕДМЕТАМИ.
* НЕ ЗАГОРАЖИВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
ОТВЕРСТИЯ УСТРОЙСТВА ГАЗЕТАМИ, САЛ-
ФЕТКАМИ, ШТОРАМИ ИЛИ ДРУГИМИ АНА-
ЛОГИЧНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
* НЕ СТАВЬТЕ НА УСТРОЙСТВО ПРЕДМЕТЫ,
ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ИСТОЧНИКАМИ ОТКРЫТО-
ГО ОГНЯ, НАПРИМЕР, ЗАЖЖЕННЫЕ СВЕ-
ЧИ.
* ПРИ УТИЛИЗАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ БА-
ТАРЕЙ УЧИТЫВАЙТЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРА-
НЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
ВНИМАНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИ-
ЧЕСКИМ ТОКОМ, А ТАКЖЕ ВОЗГОРАНИЯ
ИЛИ ПОЛОМКИ УСТРОЙСТВА НЕ ДОПУС-
КАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА НЕГО ДОЖДЯ, ВЛА-
ГИ ИЛИ БРЫЗГ ЖИДКОСТИ. НЕ СТАВЬТЕ НА
НЕГО ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКО-
СТЬЮ, НАПРИМЕР, ЦВЕТОЧНЫЕ ВАЗЫ.
ОПАСНО!
- При открывании действует невидимое лазерное излучение.
Избегайте прямого воздействия лазерного луча.
(Внутри корпуса)
Panasonic_Instr_SC-VK50_20pages 28.07.03 14:22 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic SC-VK50 GC-K Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ