VPL-EX5

Sony VPL-EX5 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации для проекторов Sony VPL EW5, VPL EX50, VPL EX5 и VPL ES5. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, настройке, подключении, использовании функций, таких как коррекция трапецеидальных искажений, и обслуживании этих проекторов. Спрашивайте!
  • Как включить проектор?
    Как выбрать входной сигнал?
    Как настроить фокус и масштаб изображения?
    Как очистить воздушный фильтр?
    Что делать, если изображение искажено?
329383811(1)
Data Projector
Руководство по эксплуатации
VPLEW5
VPLEX50/EX5
VPLES5
© 2008 Sony Corporation
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Во избежание пожара или поражения
электрическим током не подвергайте
устройство воздействию дождя или
влаги.
Во избежание поражения электричес%
ким током не открывайте корпус уст%
ройства. Для ремонта обращайтесь
в сервисный центр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО
БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО!
ВАЖНО
Табличка с паспортными данными устройст
ва расположена на задней панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке устройства используйте легко
доступный разъединитель или подключите
вилку кабеля питания к легкодоступной ро
зетке вблизи устройства. При возникновении
неисправности во время работы устройства
для отключения питания используйте разъе
динитель или отключите вилку от розетки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При неправильной замене батарейка может
взорваться. Производитель рекомендует для
замены использовать батарейку только того
же или эквивалентного типа. Утилизируйте
батарейку в соответствии с инструкциями
производителя.
Для пользователей в США
Данное оборудование было протестировано
и признано соответствующим ограничениям,
принятым для цифровых устройств класса B,
согласно части 15 правил FCC. Эти ограниче
ния предназначены для обеспечения разум
ной защиты против вредных помех при уста
новке в жилых домах. Данное оборудование
генерирует, использует и может излучать ра
диочастотную энергию и, если устройство не
установлено и не используется в соответствии
с инструкциями, может стать причиной со
здания вредных помех в радиокоммуникации.
Однако это не гарантирует, что помехи не бу
дут иметь место при правильной установке.
Если это оборудование является причиной
возникновения помех в теле/радиоприеме,
которые могут быть определены включением
и выключением оборудования, пользователь,
может попытаться устранить помехи,
воспользовавшись одной или более из следу
ющих мер:
— Переориентировать или переставить при
нимающую антенну.
— Увеличить расстояние между оборудова
нием и ресивером.
— Подключить оборудование и ресивер в раз
ные розетки.
— Обратиться к дилеру или опытному теле/
радиоспециалисту за помощью.
Предупреждаем, что любые изменения или
модификации, не указанные в данном руко
водстве, могут лишить вас возможности
пользоваться данным устройством.
Все интерфейсные кабели, подключаемые
к внешним устройствам, должны быть экра
нированы для соответствия ограничениям,
принятым для цифровых устройств в соответ
ствии с подразделом B части 15 правил FCC.
В случае возникновения какихлибо вопро
сов относительно работы данного устройст
ва вы можете позвонить:
Sony Customer Information Service Center
18002227669 или посетить сайт
http://www.sony.com/
Декларация соответствия
Торговая марка: SONY
Модель: VPLEW5, VPLEX50, VPLEX5,
VPLES5
Производитель: Sony Electronics Inc.
Адрес: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Телефон: 8589422230
Данное устройство отвечает требованиям
части 15 правил FCC. Работа устройства
подчиняется двум условиям: (1) Устройство
не является источником помех и (2) уст
ройство подвергается воздействию помех,
некоторые из которых могут оказывать не
гативное влияние на работу устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
3
Для подключения устройства в сеть питания
с напряжением, отличным от 120 В, требует
ся другой линейный кабель или вилка, или
и то, и другое.
Во избежание пожара или удара электричес
ким током обратитесь в специализирован
ный сервисный центр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДАННОЕ ПРЕДУ
ПРЕЖДЕНИЕ ПРИМЕНИМО К ИСПОЛЬ
ЗОВАНИЮ УСТРОЙСТВА В СТРАНАХ,
КРОМЕ США.
1. Используйте рекомендуемый производи
телем кабель питания (3жильный сило
вой кабель)/соединительное устройст
во/вилку с заземляющими контактами,
соответствующую правилам техники безо
пасности, применяемым в каждой стране.
2. Используйте кабель питания (3жильный
силовой кабель)/соединительное устрой
ство/вилку с необходимыми параметрами
(напряжение, сила тока).
Если у вас имеются какиелибо вопросы от
носительно использования вышеуказанного
кабеля питания/соединительного устройства/
вилки, обратитесь в сервисный центр.
Для пользователей в Европе
Производителем этого изделия является
Sony Corporation, 171 Konan Minatoku
Tokyo, 1080075 Japan.
Авторизованным представителем по EMC
и безопасности изделия является Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. По вопросам сер
висного и гарантийного обслуживания обра
щайтесь по адресам, указанным в сервисных
и гарантийных документах, прилагаемых от
дельно.
Утилизация устаревшего электричес%
кого и электронного оборудования
(Применяется в странах Евросоюза
и других европейских странах с дей%
ствующей системой раздельного сбо%
ра отходов)
Данный знак на устройстве или
его упаковке означает, что уст
ройство нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми от
ходами. Его следует сдать в со
ответствующий приемный
пункт по переработке электри
ческого и электронного обору
дования. Обеспечивая правильную утилиза
цию изделия, вы предотвращаете возможные
негативные последствия для окружающей
среды и здоровья людей, которые могут воз
никать по причине неправильной утилиза
ции изделия. Повторное использование ма
териалов помогает сохранять природные
ресурсы. Для более подробной информации
об утилизации данного изделия обратитесь
в местные органы городского управления,
службу утилизации бытовых отходов или
в магазин, где вы приобрели изделие.
Содержание
4
Меры предосторожности ..............................5
Примечания относительно установки и
использования ..............................................6
Общий обзор
Особенности ................................................9
Расположение и функция элементов
управления ..................................................10
Верхняя/правая/передняя панели ......10
Задняя/нижняя панели ......................10
Панель управления..............................12
Панель разъемов..................................14
Пульт ДУ ..............................................15
Проецирование изображения
Установка проектора....................................17
Подключение проектора ............................19
Подключение к компьютеру ..............19
Подключение к видеомагнитофону....21
Проецирование ............................................22
Отключение питания ..................................24
Полезные функции
Выбор языка в меню Language ....................25
Пароль безопасности ..................................26
Другие функции ..........................................27
Функция Direct Power On/Off ............27
Функция Off & Go ..............................27
Эффективные Инструменты
для проведения презентации ........27
Настройки установок
при помощи меню
Использование меню ..................................29
Меню PICTURE SETTING ........................31
Меню INPUT SETTING ............................33
Относительно номера пресета ............34
Меню SET SETTING ..................................35
Меню MENU SETTING..............................37
Меню INSTALL SETTING..........................38
Меню INFORMATION................................40
Обслуживание
Замена лампы ..............................................42
Очистка воздушного фильтра ....................44
Другое
Поиск и устранение неисправностей..........45
Список сообщений..............................47
Технические характеристики ......................49
Схема установки ..........................................54
Установка на полу (фронтальная
проекция) ......................................54
Установка под потолком (фронтальная
проекция) ......................................56
Габариты ......................................................58
Алфавитный указатель ................................60
Содержание
Меры предосторожности
5
Меры
предосторожности
Безопасность
Перед эксплуатацией убедитесь в том, что
рабочее напряжение устройства соответст
вует напряжению электросети вашего реги
она. Если требуется адаптация напряже
ния, обратитесь в сервисный центр Sony.
Если какойлибо предмет или жидкость
попали в корпус устройства, следует отклю
чить устройство от сети и перед дальней
шей эксплуатацией проверить его у квали
фицированного специалиста.
Отключите устройство от настенной розет
ки, если вы не планируете использовать его
в течение нескольких дней.
При отключении возьмитесь за вилку. Ни
когда не тяните за кабель.
Настенная розетка должна быть легко до
ступна и расположена вблизи от устройства.
Пока устройство подключено к розетке се
ти переменного тока, оно остается подклю
ченным к сети электропитания, даже если
выключено.
Не смотрите на объектив, если включена
лампа.
Не подносите руки и не кладите какиелибо
предметы около вентиляционных отверстий.
Из отверстий выходит горячий воздух.
Будьте внимательны, чтобы не зажать паль
цы регулятором.
Не подкладывайте ткань или бумагу под ус
тройство.
Освещение
Для получения наилучшего изображения,
следите за тем, чтобы на экран не было на
правлено освещение или солнечный свет.
Рекомендуется потолочное освещение.
Во избежание снижения контрастности
изображения используйте флуоресцентные
лампы.
Закрывайте окна, расположенные напро
тив экрана, непрозрачными шторами.
Желательно, чтобы пол и стены комнаты,
в которой устанавливается устройство, не
были покрыты светоотражающим материа
лом. Если пол и стены покрыты светоотра
жающим материалом рекомендуется
использовать ковер и обои темного цвета.
Предотвращение перегрева
На корпусе проектора имеются впускные
и выпускные вентиляционные отверстия.
Не накрывайте отверстия и не ставьте какие
либо предметы около вентиляционных от
верстий. Это может стать причиной перегре
ва проектора и привести к ухудшению
качества изображения и поломке проектора.
Очистка
Перед очисткой
Убедитесь, что отключили кабель питания
переменного тока от розетки.
Очистка воздушного фильтра
Выполняйте очистку воздушного фильтра
каждый раз после замены лампы.
Подробнее относительно очистки воздуш
ного фильтра см. в разделе «Очистка воз
душного фильтра» на стр. 44.
Очистка объектива
Для уменьшения отражения света поверх
ность объектива имеет специальное
покрытие. При неправильном уходе может
ухудшиться качество работы проектора,
поэтому внимательно следуйте следующим
указаниям:
Старайтесь не дотрагиваться до объектива.
Удаляйте пыль с объектива, используя мяг
кую сухую ткань. Не используйте влажную
ткань, моющее средство или ацетон.
Аккуратно протрите поверхность объектива
мягкой тканью, например салфеткой для
очистки стекла.
Сильные загрязнения можно удалить с помо
щью чистящей салфетки или салфетки для
очистки стекла, слегка смоченной водой.
Не используйте для очистки объектива та
кие жидкости как спирт, бензин или аце
тон, абразивные или щелочные чистящие
средства. Эти средства могут повредить по
верхность объектива.
Очистка корпуса
Аккуратно очистите корпус мягкой сухой
тканью. Для удаления сильного загрязнения,
протрите поверхность тканью, слегка смо
ченной в слабом растворе моющего средст
ва, затем протрите мягкой сухой тканью.
Использование спирта, бензина, ацетона или
средства от насекомых может повредить по
верхность корпуса или стереть обозначения
на корпусе. Не используйте эти средства.
Примечания относительно установки и использования
6
Вы можете поцарапать корпус, протирая
его грязной тканью.
Продолжительный контакт с изделиями из
резины или винипласта может повредить
корпус и его покрытие.
ЖК%проектор
Данный ЖКпроектор изготовлен с ис
пользованием высокоточной технологии.
Тем не менее, на экране постоянно можно
увидеть маленькие черные и/или цветные
(красные, синие или зеленые) точки.
Это нормальное явление в технологическом
процессе и не является неисправностью.
Примечания относи%
тельно установки
и использования
Неправильная установка
Не устанавливайте проектор в указанных
ниже местах. Установка в этих местах может
стать причиной поломки устройства.
Места с плохой вентиляцией
Для предотвращения внутреннего перегре
ва обеспечьте условия для надлежащей вен
тиляции. Не размещайте устройство на по
верхностях (коврики, одеяла и т.д.) или
возле материалов (занавески, ткани), кото
рые могут заблокировать вентиляционные
отверстия. Если вследствие блокировки
вентиляционных отверстий устройство на
гревается, срабатывает датчик температуры
и питание отключается автоматически.
Оставьте вокруг проектора не менее 30 см
свободного пространства.
Следите за тем, чтобы в вентиляционные
отверстия не забивались пыль или частицы
бумаги.
Примечания относительно установки и использования
7
Воздействие пара и влаги
Не устанавливайте устройство в местах с вы
сокой температурой или влажностью, а так
же в местах с очень низкой температурой.
Во избежание конденсации влаги, не уста
навливайте устройство в местах, где воз
можно быстрое повышение температуры.
Места непосредственного воздейст%
вия холодного или горячего воздуха
от кондиционера
Установка проектора в подобных местах
может стать причиной возникновения неис
правностей в работе устройства изза кон
денсации влаги или нагревания устройства.
Около датчиков тепла или дыма
Могут возникнуть сбои в работе датчиков.
В пыльных или сильно задымленных
помещениях
Не устанавливайте устройство в пыльных или
сильно задымленных помещениях. Воздуш
ный фильтр может засориться, что может
стать причиной поломки устройства. Пыль
препятствует прохождению воздуха через
фильтр, что может стать причиной перегрева
устройства. Выполняйте очистку воздушного
фильтра каждый раз после замены лампы.
Неподходящие условия
для работы
Не используйте проектор в следующих усло
виях.
Не ставьте устройство на бок
Не пользуйтесь проектором, установленным
на бок. Это может стать причиной возникно
вения неисправности.
Не устанавливайте устройство
с наклоном вправо или влево
Не устанавливайте устройство в наклонном
положении под углом 15°; устанавливайте уст
ройство только на плоской поверхности или
с использованием крепления под потолком.
Несоблюдение этих правил может стать при
чиной искажения цветов изображения и со
кращения срока службы лампы.
Примечания относительно установки и использования
8
Не допускайте блокировки
вентиляционных отверстий
Не ставьте проектор на ковер с ворсом,
следите за тем, чтобы вентиляционные
отверстия (выпускные/впускные) не
забивались, поскольку это может стать
причиной перегрева проектора.
Не закрывайте объектив проектора
какими%либо предметами
Не ставьте перед объективом какиелибо
предметы, чтобы перекрыть свет от объекти
ва проектора во время проецирования. Тепло
от лампы может повредить эти предметы.
Для временной отмены проецирования изоб
ражения используйте кнопку PIC MUTING.
Не используйте устройство
для защиты от кражи
при переноске или установке
Устройство, расположенное на боковой пане
ли проектора, используется для защиты
от кражи и предназначено для прикрепления
имеющегося в продаже троса, предотвращаю
щего кражу. Использование этого устройства
для переноски или установки может привести
к падению и поломке проектора. Не подни
майте проектор с помощью замка безопаснос
ти и не подвешивайте его за этот замок. Это
может стать причиной падения или поломки
проектора.
Использование устройства
в условиях высокогорья
Если проектор используется на высоте 1500 м
над уровнем моря или выше, выберите в меню
INSTALL SETTING установку High Altitude
Mode. Если при использовании проектора
в условиях высокогорья эта установка не вы
брана, надежность некоторых компонентов
проектора понижается.
Примечания относительно
обращения с проектором
Примечание по переноске
Устройство произведено с использованием
высокоточной технологии. Переносите уст
ройство в специальной сумке. Не допускай
те падения устройства и не подвергайте его
ударам, поскольку это может стать причи
ной поломки устройства. Убирая устройство
в сумку, отсоедините кабель питания AC, все
соединительные кабели и положите прила
гаемые аксессуары в специальное отделение
сумки.
Примечание относительно экрана
При использовании экрана с неровной по
верхностью, в зависимости от расстояния
между экраном и объективом проектора или
уровня увеличения изображения на экране,
возможно возникновение помех в виде по
лос. Это не является неисправностью проек
тора.
9
Общий обзор
Особенности
Особенности
Высокая яркость · Высококачествен%
ное изображение
Высокая яркость
Уникальная оптическая система Sony обес
печивает высокую эффективность работы.
Высококачественное изображение
VPLEW5:
Три 0,59дюймовые панели WXGA
со сверхширокой апертурой и количеством
эффективных пикселей, равным прибл.
1 020 000, обеспечивают для входа RGB раз
решение 1280
x
800 точек (по горизонтали/
по вертикали) и 750 горизонтальных
TVстрок для видеовхода.
VPLEX50/EX5:
Три 0,63дюймовые панели
XGA со сверхширокой апертурой и количе
ством эффективных пикселей, равным
прибл. 790 000, обеспечивают для входа
RGB разрешение 1024
x
768 точек (по гори
зонтали/по вертикали) и 750 горизонталь
ных TVстрок для видеовхода.
VPLES5:
Три 0,63дюймовые панели SVGA со
сверхширокой апертурой и количеством эф
фективных пикселей, равным прибл. 480 000,
обеспечивают для входа RGB разрешение
800
x
600 точек (по горизонтали/по вертика
ли) и 500 горизонтальных TVстрок для ви
деовхода.
Функция включения/выключения
питания
С помощью автоматического выключателя
или иного переключателя вы можете выклю
чить всю систему без перехода через режим
ожидания.
Простое обслуживание
Поскольку воздушный фильтр расположен
сбоку, провести очистку воздушного фильтра
легко, даже если проектор установлен под
потолком. Очищайте воздушный фильтр
одновременно с заменой лампы.
Короткофокусный объектива
Для проецирования 80дюймового изобра
жения требуется установить проектор на рас
стоянии всего 2,4 м от экрана, что позволяет
проецировать изображение на большой эк
ран даже в небольшом помещении.
Функции безопасности
Пароль безопасности
Когда проектор включен, данная функция
препятствует проецированию изображения
на экран до тех пор, пока не будет введен
пароль безопасности.
Блокировка кнопок
Данная функция блокирует все кнопки на па
нели управления проектора, что позволяет
использовать кнопки на пульте ДУ. Это пре
дотвращает выполнение неправильных дейст
вий.
Другие полезные возможности
Малошумный вентилятор обеспечивает
комфортный просмотр
Экранное меню на 17 языках
Временная отмена проецирования
изображения
Стопкадр
Функция переключения режима лампы
(только для VPLEX50/EW5)
Низкое потребление энергии в режиме
ожидания
Защита от кражи
Относительно торговых марок
Adobe Acrobat — торговая марка Adobe
System Incorporated.
Windows — зарегистрированная торговая
марка Microsoft Corporation в США
и/или в других странах.
Kensington — зарегистрированная торговая
марка Kensington Technology Group.
Macintosh — зарегистрированная торговая
марка Apple, Inc.
VESA — зарегистрированная торговая мар
ка Video Electronics Standards Association.
Display Data Channel — торговая марка
Video Electronics Standards Association.
HDMI, логотип HDMI и HighDefinition
Multimedia Interface — торговые марки или
зарегистрированные торговые марки
HDMI Licensing LLC.
Все остальные торговые марки и зарегист
рированные торговые марки являются тор
говыми марками или зарегистрированны
ми торговыми марками их
соответствующих владельцев. В данном ру
ководстве значки ™ и ® опущены.
B
Общий обзор
Расположение и функции элементов управления
10
Расположение и функции элементов
управления
Верхняя/правая/передняя панели
Задняя/нижняя панели
2
4
5
6
1
3
78 90
qa
qs qd qf qg qh
Расположение и функции элементов управления
11
Общий обзор
1 Вентиляционные отверстия
(выпускные)
2 Объектив
Перед проецированием снимите
с объектива крышку.
3 Передний детектор
дистанционного управления
4 Панель управления
Подробнее см. в разделе «Панель
управления» на стр. 12.
5 Кольцо масштабирования
Регулировка размера изображения.
6 Кольцо фокусировки
Регулировка фокуса изображения.
7 Вентиляционные отверстия
(впускные) / крышка воздушного
фильтра
8 Регуляторы (передние)
9 Крышка лампы
0 Регулятор
qa Панель разъемов
Подробнее см. в разделе «Панель разъемов»
на стр. 14.
qs Разъем AC IN
Для подключения прилагаемого кабеля
переменного тока.
qd Кнопка регулировки регулятора
Подробнее см. в разделе «Использование
регулятора» на стр. 23.
qf Динамик
qg Устройство для защиты от кражи
Для подсоединения специального троса,
в целях предотвращения кражи (имеются
в продаже).
qh Замок безопасности
Используется для прикрепления цепочки
или троса (имеются в продаже) для предот
вращения кражи.
Адрес вебстраницы:
http://www.kensington.com/
Для поддержания оптимальных рабочих харак
теристик, выполняйте очистку воздушного филь
тра каждый раз после замены лампы.
Подробнее, см. в разделе «Очистка воздушного
фильтра» на стр. 44.
Примечание
Устройство для защиты
от кражи
Расположение и функции элементов управления
12
1 Кнопка ?/1 (включено/режим
ожидания)
Нажать, чтобы включить проектор, если
проектор находится в режиме ожидания.
Чтобы выключить проектор, дважды на
жмите кнопку
?/1
в соответствии с сооб
щением, или удерживайте кнопку
?/1
в течение приблизительно 1 секунды. Го
рит или мигает в следующих случаях:
— Горит красным, если кабель перемен
ного тока подключен к настенной ро
зетке. Если проектор находится в ре
жиме ожидания, вы можете его
включить при помощи кнопки
?/1
.
— Мигает красным, если проектор пере
грелся, или если проектор не может ра
ботать.
— Горит зеленым после того, как проек
тор был включен, и до тех пор, пока
проектор не будет готов к работе.
— Мигает зеленым после включения про
ектора до его подготовки к работе. Так
же мигает зеленым после отключения
питания кнопкой
?/1
до остановки ох
лаждающего вентилятора. Вентилятор
работает еще приблизительно 90 сек.
после выключения питания.
— Горит оранжевым, если включен энер
госберегающий режим.
Подробнее см. на стр. 24.
2 Кнопка INPUT
Выбор входящего сигнала. Входящий сиг
нал изменяется каждый раз после нажатия
кнопки.
3 Кнопки ENTER/V/v/B/b (стрелки)
Используется для выбора установок в си
стеме меню, выбора меню или выполне
ния различных настроек.
4 Индикатор LAMP/COVER
Горит оранжевым при следующих усло
виях:
Мигает повторно по 2 раза, если крыш
ка лампы или воздушного фильтра не
закреплена должным образом.
Мигает повторно по 3 раза, если закан
чивается срок службы лампы или лампа
перегревается.
123 456
Панель управления
Расположение и функции элементов управления
13
Общий обзор
5 Кнопка MENU
Отображение экранного меню. Нажмите
еще раз, чтобы убрать меню.
6 Кнопка PIC MUTING
Отмена проецирования изображения.
Чтобы продолжить просмотр, нажмите
на кнопку еще раз.
Расположение и функции элементов управления
14
1 Разъем VIDEO IN
S VIDEO (4штырьковый мини DIN):
Для подключения к выходу S video на
видеоустройстве.
VIDEO (тип фоногнездо):
Для подключения к видеовыходу на ви
деоустройстве.
AUDIO (стереоминигнездо) (только
для VPLEW5/EX50):
Для прослушивания звука с видеоуст
ройства подключите это гнездо к аудио
выходу видеоустройства.
2 Разъем INPUT A
RGB (15штырьковый HD Dsub):
Для приема компьютерного сигнала,
GBRвидеосигнала, компонентного сиг
нала, или DTVсигнала в зависимости
от подключенного устройства.
Подключение к разъему выхода на уст
ройстве с помощью прилагаемого или
дополнительного кабеля.
AUDIO (стереоминигнездо) (только
для VPLEW5):
Для прослушивания звука с компьютера
подключите это гнездо к аудиовыходу
компьютера.
12367
124 567
1236
12 6 758
VPLEW5
VPLEX50
VPLEX5
VPLES5
8
8
8
Панель разъемов
Расположение и функции элементов управления
15
Общий обзор
Подробнее см. в разделе «Подключение
к компьютеру» на стр. 19 и «Подключение
к видеомагнитофону» на стр. 21.
3 Разъем INPUT A/VIDEO IN AUDIO
(только для VPL%EX5/ES5)
Для приема аудиосигнала соответствую
щего сигналу изображения, поступающе
му через разъем INPUT A или VIDEO.
4 Разъем A/B AUDIO (только
для VPL%EX50)
Для приема аудиосигнала соответствую
щего сигналу изображения, поступающе
му через разъем INPUT A или INPUT B.
5 Разъем INPUT B
Цифровой RGB/компонентный разъем
(для HDMI и HDCP)
(только для VPLEW5):
Подключается к разъему видеовыхода
видеоустройства или компьютера имею
щего разъем выхода (цифровой)
HDMI/DVI.
Разъем RGB (15штырьковый HD Dsub)
(только для VPLEX50):
Для приема компьютерного сигнала.
Подключается к разъему выхода подклю
чаемого устройства посредством прила
гаемого или дополнительного кабеля.
6 Разъем OUTPUT
MONITOR (15штырьковый HDDsub):
Подключается к разъему входа монито
ра. Подключается к разъему входа на
мониторе. Из сигналов, поступающих
на разъемы INPUT A или INPUT B
(только VLPEX50), воспроизводится
только компьютерный сигнал текущего
канала.
AUDIO (стереоминигнездо):
Для подключения активного динамика.
При помощи кнопок VOLUME +/–
на пульте ДУ настройте громкость.
VPLEX50:
Если выбран INPUT A или INPUT B, вос
производится аудиосигнал, поступающий
на разъем AUDIO (INPUT A/B AUDIO)
общий для разъемов INPUT A и B. Если
выбран VIDEO или S VIDEO, воспроиз
водится аудиосигнал, поступающий на
гнездо AUDIO разъема VIDEO IN.
VPLEW5/EX5/ES5:
Если выбран INPUT A, воспроизводится
аудиосигнал, поступающий на гнездо
AUDIO разъема INPUT A. Если выбран
INPUT B (только для VPLEW5), воспро
изводится аудиосигнал, поступающий на
гнездо HDMI разъема INPUT B. Если вы
бран VIDEO или S VIDEO, воспроизво
дится аудиосигнал, поступающий на
гнездо AUDIO разъема VIDEO IN.
7 Разъем REMOTE RS%232C
(9%штырьковый D%sub) (только
для VPL%EX5/EX50/EW5)
Для подключения к разъему компьютера
при управлении проектором с компьютера.
8 Задний детектор дистанционного
управления
Пульт ДУ
Кнопки на пульте ДУ с обозначениями, со
ответствующими кнопкам на панели управ
ления, выполняют те же функции.
1 Кнопка INPUT
2 Кнопка APA (автоматическое вы%
равнивание по пикселям)
Автоматически настраивает качество изо
бражения при входящем компьютерном
сигнале.
Подробнее см. пункт «Smart APA» из разде
ла «Меню SET SETTING» на стр. 35.
3 Кнопка KEYSTONE (коррекция тра%
пецеидального искажения)
Настройка трапецеидального искажения
изображения по вертикали. После нажа
тия этой кнопки отображается меню на
строек.
Используйте кнопки
(v/V/b/B)
для на
стройки.
APA
FREEZE
KEY
STONE
PIC
MUTING
INPUT
ENTER
RESET
D ZOOM VOLUME
MENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
Расположение и функции элементов управления
16
4 Кнопка RESET
Возвращение установленных параметров
к заводским значениям или возвращение
увеличенного изображения к первона
чальному размеру. Эта кнопка действует,
если меню или устанавливаемый параметр
отображаются на экране.
5 Кнопка PIC MUTING
Временная отмена проецирования изоб
ражения. Для восстановления изображе
ния нажать еще раз.
6 Кнопка FREEZE
Стопкадр проецируемого изображения.
Для отмены стопкадра нажмите еще раз.
7 Кнопка D ZOOM +/–
Увеличение нужного фрагмента изобра
жения на экране.
8 Инфракрасный излучатель
9 Кнопка ?/1 (включено/режим ожи%
дания)
0 Кнопки v/V/b/B (стрелки)
qa Кнопка ENTER
qs Кнопка MENU
qd Кнопки VOLUME +/–
Перед использованием пульта ДУ
Извлеките прозрачную пленку из отсека
для батареки.
Замена батарейки
1
Нажмите на фиксатор держателя литиевой
батарейки и выньте держатель из пульта
ДУ.
2
Вставьте литиевую батарейку.
3
Задвиньте держатель обратно в пульт ДУ.
Примечания относительно литиевой
батарейки
В пульте ДУ используется литиевая бата
рейка кнопочного типа (CR2025). Не ис
пользуйте батарейки, отличные от CR2025.
Храните батарейку в недоступном для де
тей месте.
Если ребенок проглотил батарейку, немед
ленно обратитесь к врачу.
Примечания относительно работы
пульта ДУ
Убедитесь в отсутствии препятствий для
инфракрасного луча между пультом ДУ
и детектором ДУ на проекторе. Направляй
те пульт ДУ прямо на детектор.
Радиус действия пульта ограничен. Чем ко
роче расстояние между пультом ДУ и де
тектором ДУ, тем шире угол в пределах ко
торого пульт может управлять проектором.
Стороной + вверх
Установка проектора
17
Проецирование изображения
Установка проектора
Расстояние между объективом и экраном изменяется в зависимости от размера экрана. Руко
водствуйтесь следующей таблицей.
VPL%EX50/EX5/ES5
Единица измерения: м
Размер проецируемого 40 80 100 150 200 250 300
изображения (в дюймах
по диагонали)
Минимальное расстояние
1.2 2.4 3.0 4.4 5.9 7.4 8.8
Максимальное расстояние
1.3 2.7 3.4 5.2 7.0 8.7 10.5
Возможна небольшая разница между фактическим расстоянием и значением, указанным
в таблице выше.
B
Проецирование изображения
Расстояние между экраном
и центром объектива
* Регулятор задвинут, выполнена настройка при помощи функции V Keystone
Экран
Установка проектора
18
VPL%EW5
(Для параметра Aspect в меню Signal выбрана установка Full 2)
Единица измерения: м
Размер проецируемого 40 80 100 150 200 250 300
изображения (в дюймах
по диагонали)
Минимальное расстояние
1.3 2.5 3.1 4.7 6.2 7.8 9.3
Максимальное расстояние
1.4 2.9 3.6 5.5 7.4 9.2 11.1
Возможна небольшая разница между фактическим расстоянием и значением, указанным
в таблице выше.
Если для параметра Aspect в меню Signal выбрана какаялибо установка, кроме Full 2,
изображение может быть ограничено черными полосами сверху и снизу или справа и слева
экрана.
Если для параметра Aspect в меню Signal выбрана установка 4:3, размер проецируемого
изображения (по диагонали) будет приблизительно равен 88 % от размера Full 2.
Если для параметра Aspect в меню Signal выбрана установка 16:9, размер проецируемого
изображения (по диагонали) будет приблизительно равен 97 % от размера Full 2.
Подробнее относительно установки см. раздел «Схема установки» на стр. 54.
Примечания только для VPL%EW5
Подключение проектора
19
Проецирование изображения
Подключение
проектора
При подключении проектора
убедитесь в том, что:
Вы выключили все устройства до начала
проведения какихлибо подключений;
Вы используете для каждого подключения
соответствующие кабели;
Надежно вставляйте штекеры в разъемы
и гнезда; ненадежное подключение может
стать причиной появления шумов и ухуд
шения качества изображения. Отсоединяя
кабель, возьмитесь за штекер, не тяните
за кабель.
Подключение к компьютеру
В данном разделе содержится информация
относительно подключения проектора
к компьютеру.
Дополнительную информацию см. в руко
водстве по эксплуатации компьютера.
Подключение к компьютеру
1 Кабель 15штырьковый HD Dsub (прилага
ется)
2 Стереофонический соединительный аудио
кабель (не прилагается)
(Используйте кабель с низким сопротивле
нием.)
Для стереофонического аудиоподключения
подключите стереофонический соединитель
ный аудиокабель к следующим разъемам:
VPLEX5/ES5: разъем INPUT A/VIDEO IN
AUDIO
VPLEW5: разъем INPUT A AUDIO
VPLEX50: разъем INPUT A/B AUDIO
Проектор принимает сигналы VGA, SVGA,
XGA, SXGA, SXGA+, WXGA. Рекомендуется
установить на компьютере режим выхода
SVGA (VPLES5), XGA (VPLEX5/EX50)
или WXGA (VPLEW5) для выхода на внеш
ний монитор.
Примечания
VPL%EX50
Задняя панель
К аудиовыходу
К выходу монитора
Компьютер
Подключение проектора
20
Если вы выбрали на компьютере, например,
типа ноутбук, установку для воспроизведе
ния сигнала и на дисплее компьютера, и на
внешнем мониторе, изображение на экране
внешнего монитора может не отображаться
должным образом. Выберите на компьютере
установку для воспроизведения сигнала
только на внешнем мониторе.
Подробнее см. руководство по эксплуатации,
прилагаемое к компьютеру.
Для подключения компьютера Macintosh, ос
нащенного разъемом видеовыхода с 2мя ряда
ми штырьков, используйте имеющийся в про
даже переходник.
Подключение к компьютеру
или видеоустройству (цифровое)
(только для VPL%EW5)
1 Кабель HDMIDVID (не прилагается)
2 Кабель HDMI (не прилагается)
Убедитесь, что используете HDMIкабель
с логотипом HDMI.
Разъем HDMI на проекторе несовместим
с сигналом DSD (Direct Stream Digital)
и с сигналом CEC (Consumer Electronics
control).
Примечания
Примечание
VPL%EW5
Передняя панель (панель разъемов
справа от объектива)
К разъему HDMI
К разъему
выхода DVID
Компьютер
DVD
проигрыватель
/