VPL-EX7

Sony VPL-EX7 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для проекторов Sony VPL-EX70, VPL-EX7 и VPL-ES7. Готов ответить на ваши вопросы об их настройке, подключении, функциях, таких как цифровой зум и защитная блокировка, а также о процедуре обслуживания. Задавайте!
  • Как выбрать язык меню?
    Как включить защитную блокировку?
    Как очистить воздушный фильтр?
    Что делать, если проектор перегревается?
4-135-541-71 (1)
© 2009 Sony Corporation
Data
Projector
Инструкции по эксплуатации
Внимательно прочтите настоящее руководство перед началом эксплуатации аппарата
и сохраните его для справки на будущее.
VPL-EX70
VPL-EX7
VPL-ES7
2
Для снижения риска возгорания и
поражения электрическим током не
допускайте воздействия на аппарат
влаги и сырости.
Чтобы исключить риск поражения
электрическим током, не вскрывайте
корпус. Обслуживание аппарата
должны выполнять только
квалифицированные специалисты.
ВАЖНО
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ
ЗАЗЕМЛЕНО.
ВАЖНО
Информационная табличка расположена
внизу.
ВНИМАНИЕ
При установке устройства используйте
легкодоступный прерыватель питания с
фиксированной проводкой или
подключите провод питания к
легкодоступной настенной розетка,
расположенной рядом с устройством. Если
в процессе эксплуатации блока возникнет
неисправность, с помощью прерывателя
отключите питание, или отсоедините
провод питания.
ОСТОРОЖНО
При неправильной замене элементов
питания возникает опасность взрыва.
Используйте для замены только
идентичные или эквивалентные элементы
питания, рекомендуемые изготовителем.
Соблюдайте инструкции изготовителя по
утилизации отработанных элементов
питания.
ВНИМАНИЕ
1 Используйте разрешенные к
применению шнур питания (с 3-
жильным силовым проводом)/ разъем
для подключения бытовых приборов /
штепсельную вилку с заземляющими
контактами, соответствующие
действующим нормам техники
безопасности каждой отдельной страны.
2 Используйте шнур питания ( с 3-
жильным силовым проводом) / разъем
для подключения бытовых приборов /
штепсельную вилку, соответствующие
допустимым номинальным
характеристикам (напряжение, сила
тока).
В случае вопросов относительно
использования упомянутых выше шнура
питания / разъема для подключения
бытовых приборов / штепсельной вилки,
пожалуйста, обращайтесь к
квалифицированным специалистам по
сервисному обслуживанию.
ВНИМАНИЕ
3
Содержание
Содержание
Меры предосторожности ....................4
Монтаж и эксплуатация.
Примечания ........................................5
Обзор
Функции ..................................................8
Расположение и назначение органов
управления ..........................................9
Вид сверху/справа/спереди ............9
Сзади/Снизу .....................................9
Панель управления .......................11
Панель подключения ...................13
Дистанционный Пульт ................14
Проецирование
изображений
Монтаж проектора .............................16
Подключение проектора ..................17
Подключение компьютера .........17
Подключение
видеомагнитофона ....................18
Проецирование ....................................19
Выключение питания .........................21
Удобные функции
Выбор языка меню .............................22
Защитная блокировка ........................23
Другие функции ..................................25
Функция прямого включения/
отключения питания ................25
Функция выключения после
окончания работы ....................25
Эффективные инструменты для
вашей презентации ...................25
Регулировки и настройки с
помощью меню
Работа с MENU ...................................27
Меню УСТАНОВКА
ИЗОБРАЖЕНИЯ .......................... 29
Меню УСТАН. ВХОД.
СИГНАЛА ....................................... 31
Номера ячеек памяти для
предварительной
настройки ................................... 32
Меню УСТАНОВКА НАБОРА ..... 33
Меню УСТАНОВКА МЕНЮ ......... 35
Меню МОНТАЖНАЯ
УСТАНОВКА ................................. 36
Меню ИНФОРМАЦИЯ .................... 38
Обслуживание
Замена лампы ...................................... 40
Очистка воздушного фильтра ......... 42
Другое
Поиск и устранение неполадок ....... 43
Перечень сообщений ................... 45
Спецификации ..................................... 47
Схема монтажа .................................... 52
Напольный монтаж
(проецирование вперед) .......... 52
Потолочный монтаж
(проецирование вперед) .......... 54
Основные размеры ............................. 56
Предметный указатель ..................... 58
4
Меры предосторожности
Меры
предосторожности
Безопасность
Убедитесь в том, что эксплуатационное
напряжение прибора совпадает с
напряжением в вашей электросети. Если
требуется преобразование напряжения,
проконсультируйтесь с
квалифицированными работниками
компании Sony.
Если на корпус прибора попадет любая
жидкость или упадет твердый предмет,
отключите прибор от сети, причем перед
продолжением эксплуатации его
состояние должно быть проверено
квалифицированными работниками
компании Sony.
Отключите прибор от настенной
электрической розетки, если он не будет
эксплуатироваться в течение нескольких
дней.
Для отсоединения удерживайте
электропровод за вилку. Не допускается
тянуть за электропровод.
Настенная электрическая розетка
должна располагаться рядом с прибором
и быть легко доступна.
Прибор не отсоединен от источника
переменного тока (т.е. от сетевого
питания), если он подключен к настенной
электрической розетки, даже если
прибор выключен.
Не смотрите на объектив, если включена
лампа.
Не кладите руку и не размещайте
никакие предметы рядом с
вентиляционными отверстиями. Из них
выходит наружу горячий воздух.
Следите за тем, чтобы не прищемить
пальцы регулятором.
Не подкладывайте под прибор ткань или
бумагу.
Освещение
Для того чтобы качество изображения
было оптимальным, на переднюю часть
экрана не должно попадать прямое
освещение или падать солнечные лучи.
Рекомендуется использовать точечные
потолочные светильники. Закрывайте
флуоресцентные лампы, чтобы
устранить возможное снижение уровня
контрастности.
Занавешивайте окна, обращенные к
экрану, непрозрачными занавесями.
Желательно установить прибор в
помещении, пол и стены которого
выполнены из не отражающего свет
материалов. Если пол и стены покрыты
светоотражающим материалом,
рекомендуется заменить напольное
покрытие и обои материалами темных
цветов.
Как избежать аккумуляции тепла
внутри прибора
В приборе предусмотрены
вентиляционные отверстия (впускные и
выпускные). Не загораживайте эти
отверстия и не размещайте рядом с ними
никакие предметы, чтобы исключить
аккумулирование теплоты внутри
прибора, которое может ухудшить
качество изображения или повредить
проектор.
Очистка
Перед очисткой
Обязательно отключите провод питания от
розетки.
Очистка воздушного фильтра
Очищайте воздушный фильтр при
каждой замене ламп.
Перед очисткой воздушного фильтра
прочитайте пункт “Очистка воздушного
фильтра”, стр. 42.
Очистка объектива
Поверхность объектива специально
обработана для уменьшения
светоотражения.
Неправильная эксплуатация может
ухудшить качество работы проектора,
поэтому соблюдайте следующие правила:
Старайтесь не дотрагиваться до
объектива. Для удаления пыли с
объектива используйте мягкую сухую
ткань. Не пользуйтесь влажной тканью,
растворами чистящих средств и
разбавителями.
Аккуратно протирайте объектив мягкой
тканью, например, ветошью или
салфетками для стеклянной посуды.
Трудновыводимые пятна можно
попробовать удалить мягкой тканью,
например, ветошью или салфетками для
стеклянной посуды, слегка смоченными
водой.
5
Монтаж и эксплуатация. Примечания
Не допускается применять растворители,
например, спирт, бензин или
разбавители, а также кислоты, щелочи и
абразивные средства, поскольку они
повредят поверхность объектива.
Очистка корпуса
Протирайте корпус осторожно, мягкой
сухой тканью. Трудновыводимые пятна
можно попробовать удалить мягкой
тканью, слегка смоченной в растворе
чистящего средства, а затем протереть
мягкой сухой тканью.
Применение спирта, бензина,
разбавителей или инсектицидов может
повредить поверхность корпуса или
удалить нанесенные на ее обозначения.
Не применяйте эти химикалии.
Если протирать корпус грязной тряпкой,
на нем могут появиться царапины.
Если в течение длительного времени
корпус соприкасается с предметами из
каучука или винила, это может
повредить поверхность корпуса или
привести к отшелушиванию покрытия.
Жидкокристаллический
проекционный аппарат
Этот жидкокристаллический
проекционный аппарат изготовлен с
применением высокоточных технологий.
Однако вы можете заметить крошечные
черные и/или яркие (красные, синие или
зеленые) точки, непрерывно
появляющиеся на жидкокристаллическом
проекторе. Это нормальное следствие
производственного процесса, которое не
указывает на наличие неисправностей.
При проецировании изображений на
экраны с нескольких
жидкокристаллических проекционных
аппаратов могут возникать цветовые
различия, поскольку каждый проектор
имеет собственный баланс цвета, даже если
это проекторы одной модели.
Монтаж и
эксплуатация.
Примечания
Не устанавливайте проектор в описанных
ниже условиях. Такие условия установки
могут привести к неполадкам или к
повреждению прибора.
Плохая вентиляция
Обеспечьте достаточную циркуляцию
воздуха, чтобы внутри прибора не
аккумулировалось тепло. Не ставьте
прибор на поверхности (коврики,
салфетки и т.д.) или рядом с материалами
(занавеси, драпировки), которые могут
заблокировать вентиляционные
отверстия. Если из-за блокировки
вентиляционных отверстий внутри
прибора аккумулируется тепло,
срабатывает датчик температуры, и
питание прибора отключается
автоматически.
Оставляйте вокруг прибора свободное
пространство более 30 см.
Соблюдайте осторожность, поскольку в
вентиляционные отверстия могут быть
втянуты небольшие предметы,
например, обрывки бумаги или пыль.
Недопустимые варианты
монтажа
6
Монтаж и эксплуатация. Примечания
Высокая температура и влажность
По возможности не устанавливайте
прибор в местах с очень высокой
температурой и влажностью, или с очень
низкой температурой.
Чтобы избежать конденсации влаги, не
устанавливайте прибор в таких местах,
где возможен быстрый рост
температуры.
Прямое воздействие холодного или
теплого воздуха, поступающего из
кондиционера
Установка проектора в таких местах
может привести к неполадкам в приборе
из-за конденсации влаги или роста
температуры.
Установка вблизи датчика
температуры или задымления
Могут возникнуть неполадки в работе
датчика.
Повышенная запыленность, очень
высокая задымленность
По возможности не устанавливайте прибор
в местах с повышенной запыленностью
или очень высокой задымленностью. Это
может привести к засорению воздушного
фильтра, к неполадкам в работе или к
повреждению прибора. Пыль, которая не
пропускает воздух через фильтр, может
привести к повышению температуры
внутри прибора. Очищайте воздушный
фильтр при каждой замене ламп.
Не используйте проектор в описанных
ниже условиях.
Не устанавливайте прибор с опорой
на одну из сторон
По возможности не устанавливайте прибор
вертикально с опорой на одну из боковых
сторон. Это может привести к неполадкам.
Не наклоняйте прибор вправо или
влево
По возможности не наклоняйте прибор под
углом более 15°, устанавливайте его только
на ровную горизонтальную поверхность
или применяйте подвесной потолочный
монтаж. Неправильный монтаж может
Недопустимые условия
7
Монтаж и эксплуатация. Примечания
привести к ухудшению передачи цвета или
существенно сократить срок службы
лампы.
Не блокируйте вентиляционные
отверстия
По возможности не используйте толстые
ковры или чехлы, которые закрывают
вентиляционные отверстия (выпускные/
впускные), поскольку это может
приводить к аккумулированию тепла
внутри прибора.
Не размещайте никакие
загораживающие предметы
напротив объектива
Не размещайте никакие предметы,
которые могут блокировать свет
проектора, непосредственно напротив
объектива. Теплота, выделяемая лучами
света, может повредить такие предметы.
Используйте клавишу PIC MUTING для
отключения изображения.
Не используйте защитную планку
для переноски или монтажа
Используйте защитную планку в задней
части проектора только для
предотвращения кражи, например, для
закрепления имеющихся в свободной
продаже запорных приспособлений. Если
вы поднимаете проектор, удерживая его за
защитную планку, или подвешиваете
проектор за эту планку, это может
привести к падению или к повреждению
проектора.
Если проектор эксплуатируется на высоте
не менее 1500 м над уровнем моря,
используйте включите “Режим выс.пол” в
меню МОНТАЖНАЯ УСТАНОВКА.
Если этот режим не задан, эксплуатация
проектора на большой высоте над уровнем
моря может привести к негативным
последствиям, например, ухудшить
надежность работы некоторых элементов.
Переноска проектора. Примечание
Этот прибор изготовлен с применением
высокоточных технологий. Во время
транспортировки прибор находится в
транспортировочной упаковке; не роняйте
прибор и не подвергайте его ударным
воздействиям, поскольку это может
привести к повреждениям. Если прибор
хранится в транспортировочной упаковке,
отсоедините провод питания и остальные
соединительные провода и карты; храните
прилагаемые аксессуары в отсеке, в
транспортировочной упаковке.
Экран. Примечание
Если используется экран с неровной
поверхностью, в некоторых случаях, в
зависимости от расстояния между экраном
и проектором и от настроек степени
увеличения, на экране могут появляться
полоски. Это не указывает на
неисправность проектора.
Эксплуатация на большой
высоте над уровнем моря
Эксплуатация. Примечания
8
Функции
B Обзор
Функции
Высокая яркость · Высокое качество
изображения
Высокая яркость
Уникальная оптическая система Sony
обеспечивает высокую эффективность.
Высокое разрешение изображения
VPL-EX70/EX7: Три супер-светосильные
0,63-дюймовые панели XGA, имеющие
приблизительно 790,000 эффективных
пикселей, обеспечивают разрешение
1024
× 768 точек (по горизонтали/по
вертикали) для входного сигнала RGB и
750 горизонтальных ТВ-строк для
входного видеосигнала.
VPL-ES7: Три супер-светосильные
0,63-дюймовые панели SVGA, имеющие
приблизительно 480,000 эффективных
пикселей, обеспечивают разрешение
800
× 600 точек (по горизонтали/по
вертикали) для входного сигнала RGB и
500 горизонтальных ТВ-строк для
входного видеосигнала.
Функция прямого включения/
отключения питания
Электропитание всей системы можно
включать и отключать с помощью
прерывателя или переключателя, без
промежуточного перехода в режим
ожидания.
Простое обслуживание
Даже если проектор смонтирован на
потолке, вы можете без труда заменять
воздушный фильтр, поскольку он
размещен сбоку.
Очищайте фильтр одновременно с заменой
лампы.
Короткофокусный объектив
При проецировании 80-дюймового
изображения проекционное расстояние
очень короткое, приблизительно 2,4 м,
благодаря чему обеспечена возможность
проецирования на больший по размеру
экран даже в ограниченном пространстве.
Функции защиты
Защитная блокировка
Эта функция позволяет заблокировать
проецирование изображения на экран, если
при включении проектора не введен
требуемый пароль.
Блокировка клавиш панели
Эта функция блокирует все клавиши на
панели управления проектора, позволяет
использовать клавиши Дистанционного
Пульта. Это исключает риск
некорректного управления проектором.
Другие удобные функции
Экранное меню на 17 языках
Блокировка изображения
Замораживание изображения
Функция переключения режимов ламп
Низкое энергопотребление в режиме
ожидания
Защитная планка
Примечания о торговых марках
Adobe Acrobat является торговой маркой
Adobe Systems Incorporated.
Windows является зарегистрированной
торговой маркой Microsoft Corporation в
США и/или в других странах.
Kensington является зарегистрированной
торговой маркой Kensington Technology
Group.
Macintosh является зарегистрированной
торговой маркой Apple Inc.
VESA является зарегистрированной
торговой маркой Video Electronics
Standards Association.
Display Data Channel является торговой
маркой Video Electronics Standards
Association.
Все прочие торговые марки и
зарегистрированные торговые марки
являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми
марками соответствующих владельцев.
В этих инструкциях не указываются
знаки
и ®.
9
Расположение и назначение органов управления
Обзор
Расположение и назначение органов
управления
Вид сверху/справа/спереди
Сзади/Снизу
2
4
5
6
1
3
78 90
qa
qs qd qf qg qh
10
Расположение и назначение органов управления
a Вентиляционные отверстия
(выпускные)
b Объектив
Перед началом проецирования
снимите крышку объектива.
c Передний сенсор
дистанционного управления
d Панель управления
Подробная информация дана в разделе
“Панель управления” на стр. 11.
e Кольцо масштабирования
Регулировка размера изображения.
f Кольцо фокусировки
Регулировка фокуса изображения.
g Вентиляционные отверстия
(впускные)/Крышка воздушного
фильтра
h Регуляторы (передняя опора)
i Крышка лампы
j Регулятор
k Панель подключения
Подробная информация дана в разделе
“Панель подключения” на стр. 13.
l Гнездо AC IN
Подключение прилагаемого сетевого
провода.
m Регулировочная кнопка
регулятора
Подробная информация дана в разделе
“Использование регулятора” на
стр. 20.
n Динамик
o Защитная планка
К планке можно подсоединить
запорное устройство (приобретаемое в
свободной продаже) с цепочкой или
кабелем в целях защиты от кражи.
Если защитную планку сложно
выдвинуть наружу, воспользуйтесь
отверткой.
p Защитная блокировка
Подключение опционного кабеля
обеспечения безопасности (поставщик
Kensington).
Интернет-адрес:
http://www.kensington.com/
Для поддержания оптимального качества
работы очищайте воздушный фильтр при
каждой замене ламп
ы.
Подробная информация дана в разделе
“Очистка воздушного фильтра” на
стр. 42.
Примечание
Защитная планка
11
Расположение и назначение органов управления
Обзор
a Клавиша ?/1 (Вкл./Ожидание)
Включает проектор, находящийся в
режиме ожидания. Для отключения
питания дважды нажмите на клавишу
?/1 в соответствии с сообщением или
нажмите и удерживайте клавишу ?/1
примерно одну секунду.
Горит или мигает в следующих
условиях:
Красный индикатор горит, если
сетевой провод включен в настенную
розетку. После того как проектор
вошел в режим ожидания, вы можете
включить его с помощью клавиши
?/1.
Красный индикатор мигает, если
внутри прибора высокая
температура, или если проектор не
работает.
Зеленый индикатор горит, если
проектор включен и готов к работе.
Зеленый индикатор мигает с
момента включения проектора и до
момента его готовности к работе.
Кроме этого, зеленый индикатор
мигает во время работы вентилятора
охлаждения, после того как питание
отключено с помощью клавиши ?/1.
Вентилятор работает примерно в
течение 90 секунд после отключения
питания.
Оранжевый индикатор горит, когда
действует режим энергосбережения.
Подробная информация дана в разделе
стр. 21.
b Клавиша INPUT
Служит для выбора входного сигнала.
При каждом нажатии на клавишу
происходит переключение входного
сигнала.
c Клавиши ENTER/v/V/b/B
(стрелки)
Служат для ввода настроек пунктов
меню, для выбора различных меню и
для выполнения различных
регулировок.
d Индикаторы LAMP/COVER
Оранжевый индикатор мигает в
следующих условиях:
Сериями из 2 вспышек, если
ненадежно закреплена крышка
Панель управления
123 456
12
Расположение и назначение органов управления
лампы или крышка воздушного
фильтра.
Сериями из 3 вспышек, если истек
срок эксплуатации лампы, или лампа
нагрелась до высокой температуры.
e Клавиша MENU
Открывает экранное меню. Нажмите
еще раз, чтобы удалить меню.
f Клавиша PIC MUTING
Отключает изображение. Нажмите
еще раз, чтобы восстановить
изображение.
13
Расположение и назначение органов управления
Обзор
a Разъем VIDEO IN
S VIDEO (мини DIN, 4-штыревой)
Подключение выхода S видео
видеооборудования.
VIDEO (телефонного типа):
Подключение выхода видео
видеооборудования.
b Разъем AUDIO INPUT
Вход аудиосигнала, привязанного к
изображению, поступающему от
INPUT A, INPUT B (только VPL-
EX70) или VIDEO .
c Разъем INPUT A
RGB (HD D-sub 15-штыревой,
внутренний)
Вход для компьютерного сигнала,
видеосигнала GBR, компонентного
сигнала или сигнала DTV, в
зависимости от того, какое
оборудование подключено.
Используйте для подключения
выходного разъема оборудования
прилагаемый провод или опционный
провод.
Подробная информация дана в
разделах “Подключение
компьютера”, на стр. 17, и
“Подключение видеомагнитофона”,
на стр. 18.
Панель подключения
13 56
13456
1325
VPL-EX70
VPL-EX7
VPL-ES7
2
2
14
Расположение и назначение органов управления
d Разъем INPUT B
Разъем RGB (HD D-sub 15-штыревой,
внутренний) (только VPL-EX70):
Вход компьютерного сигнала.
Используйте для подключения
выходного разъема оборудования
прилагаемый провод или опционный
провод.
e Разъем OUTPUT
MONITOR (HD D-sub 15-штыревой,
внутренний)
Подключение входного разъема
монитора. Только компьютерный
сигнал выбранного сейчас канала
подается на выход из числа сигналов,
подключенных к INPUT A или
INPUT B (только VPL-EX70).
AUDIO (мини-гнездо стерео):
Подключение активного динамика.
Регулировка громкости с помощью
VOLUME +/– на удаленном пульте.
Если выбран VIDEO, S VIDEO или
INPUT A выходным аудиосигналом
будет входной сигнал, поступающий
на AUDIO INPUT.
f Разъем REMOTE RS-232C (D-sub
9-штыревой, наружный) (только
VPL-EX70/EX7)
Подключение разъема компьютера,
если вы управляете проектором с
компьютера.
Клавиши, названия которых совпадают с
обозначениями на панели управления,
имеют соответствующие функции.
a Клавиша NETWORK
Эта функция не предусмотрена в
данном проекторе.
b Клавиша INPUT
c Клавиша MENU
d Клавиши ENTER/v/V/b/B (со
стрелками)
e Клавиша RESET
Сброс значения параметра на
заводскую установку или возврат к
исходному размеру изображения,
увеличенного с помощью клавиши D
ZOOM. Данная кнопка функционирует
при отображении на экране меню или
пунктов настройки.
f Клавиша AUTO FOCUS
Эта функция не предусмотрена в
данном проекторе.
g Клавиша D ZOOM (цифровое
увеличение) +/–
Увеличение изображения в нужном
месте экрана. (функция цифрового
увеличения)
h Клавиши VOLUME +/–
i Инфракрасный передатчик
j Кнопка ?/1 (вкл/режим
ожидания)
Дистанционный Пульт
2
0
qa
qd
qf
qg
qs
3
5
6
7
8
4
1
qh
qj
9
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
ENTER
VOLUME
KEYSTONE
/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
APA
15
Расположение и назначение органов управления
Обзор
k Клавиша USB
Эта функция не предусмотрена в
данном проекторе.
l Клавиша APA (автоматическое
выравнивание по пикселам)
Автоматическое выравнивание
изображения до наиболее близкого
значения при получении сигнала с
компьютера.
Подробнее см. в пункте “APA
выс.четк.” раздела “Меню
УСТАНОВКА НАБОРАна стр. 33.
m Клавиша LENS
Эта функция не предусмотрена в
данном проекторе.
n Клавиша KEYSTONE
орректировка
трапецеидального искажения)/
TILT
Регулирует вертикальные
трапецеидальные искажения
изображений. При нажатии на эту
клавишу открывается меню
регулировки. Используйте для
регулировки клавиши со стрелками
(v/V/b/B).
o Клавиша PIC MUTING
Отключает изображение. Нажмите
еще раз, чтобы восстановить
изображение.
p Клавиша AUDIO MUTING
Отключает звук. Нажмите еще раз,
чтобы восстановить звук.
q Клавиша FREEZE
Стоп-кадр проецируемого
изображения. Для отмены стоп-кадра
изображения нажмите кнопку еще раз.
Данная функция доступна при
поступлении сигнала с компьютера.
Перед использованием
Дистанционного Пульта
Снимите прозрачную пленку с держателя
литиевых элементов питания.
Замена элементов питания
1 Стяните крышку батарейного
отсека, вставив тонкий стержень в
отверстие, как показано на рисунке.
2 Установите литиевую батарею.
3 Установите литиевый элемент
питания на Дистанционный Пульт.
Литиевый элемент питания.
Примечания
В Дистанционном Пульте используется
плоский круглый литиевый элемент
питания (CR2025). Не используйте
элементы питания других типов, кроме
CR2025.
Храните литиевые элементы питания в
местах, недоступных для детей.
Если элемент питания попадет внутрь
организма (при проглатывании),
немедленно обратитесь к врачу.
Примечания о работе Дистанционного
Пульта
Следите за тем, чтобы никакие
препятствия не загораживали
инфракрасный луч между
Дистанционным Пультом и сенсором
дистанционного управления на
проекторе. Направьте дистанционный
пульт на переднюю часть датчика
дистанционного управления или на
экран.
Радиус действия ограничен. Чем меньше
расстояние между Дистанционным
Пультом и сенсором дистанционного
управления, тем шире угол управления
проектором с помощью пульта.
Стороной +
вверх.
16
Монтаж проектора
B Проецирование изображений
Монтаж проектора
Возможны небольшие расхождения между фактическими величинами и расчетными величинами,
указанными в таблице выше.
Подробная информация о монтаже дана в пункте “Схема монтажа” См. стр. 52.
Расстояние между экраном и центром объектива
Экран
* Регулятор не выдвинут, выполнена функция Верт.трап.иск.
Расстояние между объективом и экраном неодинаково и зависит от размера экрана. Используйте
информацию из следующей таблицы в качестве справки.
Единица измерения: м
Размер
проецируемого
изображения (по
диагонали)
40 80 100 150 200 250 300
Минимальное
расстояние
1,1 2,3 2,9 4,4 5,8 7,3 8,8
Максимальное
расстояние
1,4 2,8 3,5 5,2 7,0 8,8 10,5
17
Подключение проектора
Проецирование изображений
Подключение
проектора
Подключая проектор, соблюдайте
следующие условия:
Перед выполнением любых
подключений отключите все
оборудование.
Используйте для каждого подключения
подходящую проводку.
Плотно вставляйте кабельные разъемы;
слабые соединения могут приводить к
усилению помех и ухудшать качество
графических сигналов. При
отсоединении проводки удерживайте
кабели за вилки, не тяните за провод.
В этом разделе описано, как подключить
проектор к компьютеру.
Дополнительная информация дана в
инструкциях по эксплуатации компьютера.
Подключение компьютера
1 Провод HD D-sub 15-штыревой (входит в
комплект поставки)
2 Соединительный провод стерео аудио (не
входит в комплект поставки)
(Используйте
провод с нулевым сопротивлением).
Для подключения стереоаудиосигнала
подключайте соединительный провод
стерео аудио к гнезду AUDIO INPUT.
Проектор принимает сигналы VGA, SVGA,
XGA, SXGA, SXGA+, WXGA. Однако мы
рекомендуем настроить режим выхода
вашего компьютера на режим SVGA (VPL-
ES7) или XGA (VPL-EX70/EX7) для
внешнего монитора.
Если вы настраиваете в компьютере,
например, в портативном компьютере,
выход сигнала и на экран компьютера, и на
внешний монитор, изображение на внешнем
мониторе может оказаться
Подключение компьютера
Примечания
Задняя сторона
к выходу монитора
Компьютер
к выходу аудио
VPL-EX70
18
Подключение проектора
некачественным. Настройте в компьютере
выход сигнала только на внешний монитор.
Подробная информация дана в
инструкциях по эксплуатации,
прилагаемых к компьютеру.
Для подключения компьютера Macintosh с
разъемом выхода видеосигнала, имеющим два
ряда штырей, используйте адаптер, который
можно приобрести в свободной продаже.
В этом разделе описано, как подключить
проектор к видеомагнитофону.
Дополнительная информация дана в
инструкциях по эксплуатации
подключаемого оборудования.
Для подключения разъема выходного
видео- или S-видеосигнала
1 Соединительный провод стерео аудио (не
входит в комплект поставки)
(Используйте
провод с нулевым сопротивлением).
2 Провод видео (не входит в комплект поставки)
или провод S-видео (не входит в комплект
поставки)
Примечание
Подключение
видеомагнитофона
Видеомагнитофон
к
выходу
S-видео
Задняя сторона
к выходу
аудио (R)
к выходу
видео
к выходу
аудио (L)
VPL-EX70
19
Проецирование
Проецирование изображений
Подключение к выходному разъему
видео GBR/Компонента
1 Провод сигнала (не входит в комплект
поставки)
HD D-sub 15-штыревой (наружный)
3 × фоно-
гнездо
2 Соединительный провод стерео аудио (не
входит в комплект поставки)
(Используйте
провод с нулевым сопротивлением).
Для подключения стереоаудиосигнала
подключайте соединительный провод
стерео аудио к гнезду AUDIO INPUT.
Задайте формат, используя пункт “Формат”
меню УСТАН. ВХОД. СИГНАЛА, в
соответствии с входным сигналом.
Когда вы подключаете проектор к
выходному разъему видео GBR, выберите
“Видео ЗСК”, или, если вы подключаете
проектор к выходному разъему
компонента, выберите “Компонент” и
настройку “Выб.сиг.вх. A” в меню
УСТАНОВКА НАБОРА.
Проецирование
1 Подключите провод питания к
настенной розетке, затем включите
все оборудование и снимите крышку
объектива.
Загорится красная подсветка клавиши
?/1, проектор перейдет в режим
ожидания.
2 Нажмите на клавишу ?/1.
Сначала мигает зеленый индикатор,
затем загорается подсветка клавиши
?/1. (Пока мигает подсветка клавиши
?/1, проектор не готов к работе).
Примечания
Задняя сторона
к
выходу
аудио
(R)
Видеомагнитофон
к выходу
видео GBR/
компонента
к
выходу
аудио
(L)
VPL-EX70
1,2
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
ENTER
VOLUME
KEYSTONE
/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
APA
7
7
2
4
20
Проецирование
3 Включите оборудование,
подключенное к проектору.
4 Нажмите на клавишу INPUT, чтобы
выбрать источник входа.
При каждом нажатии на клавишу
происходит переключение входного
сигнала по следующей схеме:
Интеллектуальная функция APA
(автоматическое выравнивание
пикселей) корректирует изображение
на подключенном оборудовании,
чтобы обеспечить четкость
проецирования.
Если в пункте “Автопоиск вх.” задано
“Вкл”, проектор выполняет поиск
сигналов от подключенного
оборудования и показывает входной
канал, на котором обнаружены
входные сигналы.
Подробная информация дана в
разделе “Автопоиск вх. См. стр. 33.
Интеллектуальная функция Smart APA
работает только с аналоговыми
входными сигналами, поступающими с
компьютера.
5 Включите подключенное
оборудование для подачи выходных
сигналов на проектор.
В зависимости от типа компьютера,
например, лэптоп или универсальный
ЖК, возможно, потребуется задать на
компьютере подачу выходных
сигналов на проектор, нажав на
определенные клавиши (например,
и т.д.), или изменив
настройки компьютера.
Клавиша, используемая, чтобы задать в
компьютере подачу выходных сигналов
на проектор, зависит от типа компьютера.
6 Отрегулируйте положение верхней и
нижней части изображения.
Отрегулируйте положение
изображения с помощью регулятора.
Использование регулятора
Приподнимите проектор, нажмите на
регулировочную кнопку регулятора и
скорректируйте наклон регулятора,
затем отпустите кнопку, чтобы
зафиксировать положение.
Соблюдайте осторожность, чтобы не
выронить проектор.
Не нажимайте слишком сильно на
верхнюю поверхность проектора и не
прилагайте к нему большое тянущее
усилие, если выдвинут регулятор. Это
может привести к возникновению
неполадок.
На вход от Нажмите INPUT
для
отображения
Компьютер/компонент,
подключенные к
разъему INPUT А
Вход-A
Компьютер и т.д.,
подключенные к
разъему INPUT B
(только VPL-EX70)
Вход-B
Видеооборудование,
подключенное к
входному разъему
VIDEO
Видео
Видеооборудование,
подключенное к
входному разъему
SVIDEO
S-Видео
Примечания
Вход-A t Вход-B t Видео t S-Видео
(только VPL-EX70)
Примечание
Примечания
VGA
LCD
//
,
F7
Fx
Fn
или
и
Регулировочная кнопка регулятора
/