Comet CVP 378 PBH, CVP 278 PBH, CVP 278 XBH, CVP 378 XBH Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для влажно-сухих пылесосов Comet CVP 278 и CVP 378. Я готов ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, техническом обслуживании и других аспектах работы этих устройств. В инструкции подробно описаны функции пылесосов, включая различные насадки, систему фильтрации и меры безопасности.
  • Как правильно собрать пылесос?
    Какие фильтры используются в пылесосе?
    Что делать, если пылесос перевернулся?
    Можно ли использовать агрессивные растворители для чистки?
1
IT pag. 6
EN pag. 8
FR page 10
DE Seite 12
ES pág. 14
NL blz. 16
NO side 18
FI sivu 20
SV sid. 22
DA sd. 24
PT pág. 26
EL σελ. 28
HR str. 30
SL str. 32
CS srt. 34
TR sf. 36
PL str. 38
BG стр. 40
RU стр. 42
ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI
WET & DRY VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE
NAß-UND TROCKENSAUGER
ASPIRADORA, ASPIRALÍQUIDO
NAT & DROOGSTOFZUIGER
STØVSUGING-VANNSUGING
MÄRKÄ/KUIVAIMURI
VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE
VAKUUMRENSER TIL VÅD- OG TØRRENS
ASPIRADOR DE PÓ E LÌQUIDO
ΛΕΚΤΡΙΚ ΣΚΟΥΠΑ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΥΓΡΝ
USISAVAČ PRAŠINE, USISAVTEKUĆINE
SESALNIK ZA PRAH, SESALNIK ZA TEKOČINE
VYSAVAČ PRACHU, VYSAVAČ KAPALIN
KURU / ISLAK ELEKTRİK SÜPÜRGESİ
ODKURZACZ DO PÓW I CIECZY
(  )      
     
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo.
WARNING: read the instructions carefully before
use. ATTENTION: lire attentivement les istructions
avant l’usage. ACHTUNG: die anweisungen bitte
vor gebrauch sorgfältig lesen. ADVERTENCIA: leer
atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
LET OP: vóór gebruik de gebruiksaanwijzing
aandachtig lezen. ATENÇÃO: ler atentamente as
instruções antes da utilização. POZOR: před použitím
si přečtěte návod k obsluze. PAS PÅ! læs instruktionsbogen før maskinen tages
i brug. ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβαστε τις οδηγιες πριν τη χρηση. HUOMIO: lue ohjeet
ennen käyttöä. ADVARSEL: les bruksanvisningen før bruk. POZOR: pred
uporabo preberite navodila. VIKTIGT! läs
anvisningarna före användning.
PAŽNJA: prije upotrebe pročitajte upute.
D
İKKAT: MAKİNAYI KULLANMADAN
ÖNCE KULLANIM TALİMATLARINI OKUYUNUZ
.
UWAGA: przed użyciem
przeczytać instrukcje. ВНИМАНИЕ: прочетете указанията преди употреба.
ВНИМАНИЕ: Перед началом использования оборудования внимательно
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации!.
  
صفحة 1-47
تنبيه: اقرأ التعليمات قبل الاستخدام.
42
   
(
см.рис.
①②③④⑧
)
Электрокабель
B Турбинный блок
C Ручка для переноски
E1 ВКЛ\ВЫКЛ выключатель (1 турбина)
E2 ВКЛ\ ВЫКЛ выключатель (2 турбин)
F Разъем для подсоединения шланга
G Фиксирующие защелки
H Бак
I Гибкий шланг
L Круглая щетка
Насадка
N Трубка
O Фиксатор вставок
O1 Вставка для сухой уборки (ковер) - опция
P Вставка для сухой уборки,
Q Вставка для уборки жидкостей
R1 Фильтр (сухая уборка) - опция
R2 Фильтр (сухая уборка) - опция
R4 Бумажный мешок, - опция
RR Фиксатор картриджного фильтра
S Адаптер для электроинструмента - опция
U поплав
Ь :
Данное оборудование подходит для коммерческого
использования: в отелях, школах, больницах, фабри
-
ках, магазинах, офисах, сдаваться в аренду.
Оборудование предназначено для уборки сухих и
жидких загрязнений.
Несоблюдение условий эксплуатации ведет к отмене
гарантийных обязательств производителя.

ВНИМАНИЕ! Для обеспечения
безопасности будьте внимательны

 Ь
  ( м):
 ьй зщй 
эйзц.
Ь ЩЬЮЩ
 
Ь
Щ 
Упаковкочные материалы (полиэтиленовые пакеты),
могут быть опасными, хранить вне досягаемости де
-
тей и животных.
Операторы должны быть проинструктированы о пра-
вилах эксплуатации оборудования.
Использование оборудования не по назначению мо-
жет привести к его поломке и к несчастному случаю.
Используйте встроенную розетку только в целях
определенных настоящей инструкцией. (только для
пылесосов со встроенной розеткой).
Прежде, чем освободить бак, выключите пылесос и
вытащите штепсель из розетки.
Всегда проверяйте оборудование перед использова-
нием.
Пылесос не должен использоваться для чистки людей
и животных всасывающее отверстие пылесоса далеко
от тела.Носик всасывания должен держаться отдель
-
но от тела, особенно тонкие области, такие как глаза,
уши и рот.
Оборудование не должно использоваться детьми а
также лицами с ограниченными физическими или
умственными возможностями, либо не имеющими
должных знаний и опыта, в случае если они заранее
не ознакомились с настоящей инструкцией .
Не позволяйте детям играть с оборудованием.
Оборудование должно быть правильно собрано пе-
ред использованием.
Удостоверьтесь, что используемые электророзетки
подходят для оборудования.
Никогда не беритесь за штепсель влажными руками.
Удостоверьтесь, что напряжение сети соответствует
напряжению указанному на заводской табличке обо
-
рудования.
Оборудование не разработано для сбора опасной для
здоровья пыли, а также легко воспламеняемых или
взрывоопасных веществ .
Никогда не оставляйте оборудование без присмотра
во время использования.
Отключайте пылесос от сети перед обслуживанием,
не оставляйте его в доступном для детей месте.
Кабель электропитания от сети не должен использо-
ваться Для поднятия и перемещения оборудования.
Никогда не погружайте оборудование в воду и не ис-
пользуйте струю воды для очистки пылесоса.
При использовании оборудования в помещениях с
повышенным уровнем влажности (например ванные
комнаты) используйте для электропитания только ро
-
зетки с заземлением. В случае сомнения проконсуль-
тируйтесь с электриком.
Перевод оригинальных инструкций
43
ется целесообразным использовать поставляемый
как опция HEPA –фильтр.
  
⑤⑥⑦
При обслуживании машина должна быть отключена
от электропитания.
Протрите внешнюю часть машины сухой тканью.
Используйте для переноски специальную ручку, рас
-
положенную на турбинном блоке.
Храните пылесос в сухом и безопасном месте, в недо
-
сягаемости от детей.
 ФЬ R2
1-Снять фильтр
2-Промыть фильтр
3-Просушить перед повторной установкой
После очистки проверьте фильтр на предмет пригод-
ности для дальнейшего использования. Если фильтр
сломан или на нем имеются повреждения, замените
его новым оригинальным фильтром.
 A
Все наши машины прошли серьезные испытания и за
-
страхованы от производственных дефектов. Гарантия
действует с момента покупки оборудования.
Поставщик не несет ответственности и не произво
-
дит гарантийного ремонта оборудования в следующих
случаях: 1) В случае нарушения правил и условий экс
-
плуатации, установки оборудования, изложенных в
Инструкции по эксплуатации. 2) Если оборудование
имеет следы попыток неквалифицированного ремон
-
та. 3) Если дефект вызван изменением конструкции или
схемы изделия, не предусмотренным Изготовителем. 4)
Если дефект вызван действием непреодолимых сил, не
-
счастными случаями, умышленным или неосторожным
действием собственника или третьих лиц. 5) Если обна
-
ружены повреждения, вызванные попаданием внутрь
посторонних предметов, жидкостей. 6) Повреждения
вызванные несоответствием параметров питающих,
коммуникационных сетей. 7) Механических поврежде
-
ний, возникших после передачи оборудования. 8) По-
вреждения, вызванные использованием неоригиналь-
ных расходных материалов, аксессуаров, запасных
частей. 9) Вследствие естественного износа оборудо
-
вания.

В соответствии с действующими нормами (директи-
ва2012/19/UE) запрещается утилизировать данный
продукт или его электрические/электронные ком
-
поненты наряду с обычными твердыми отходами. Утили-
зация должна проводиться в соответствии с действую-
щим законодательством
Периодически исследуйте шнур питания пылесоса на
предмет наличия повреждений. Если повреждение
найдено, не используйте пылесос, Для ремонта свя
-
житесь с Вашим сервисным центром.
В случае наличия повреждений на кабеле электро-
питания, его следует заменить у производителя, в
авторизованном сервисном центре или у квалифици
-
рованных лиц, во избежание опасности.
При использовании удлинителя убедитесь что он ле-
жит в сухом месте и защищен от попадания воды.
Прежде, чем собирать жидкости, проверьте работо-
способность поплавкового клапана. При уборке жид-
костей, когда бак полностью заполнен, поплавковый
клапан прекращает работу пылесоса. В таком случае
выключите машину, вытащите штепсель из розетки и
освободите бак.
В случае переворота пылесоса, необходимо отклю-
чить его от электропитания и затем вернуть в рабо-
чее положение.
Немедленно выключите пылесос в случае утечки из
него жидкости или пены.
Оборудование не должно использоваться, для сбора
жидкости из контейнеров, туалетов, ванн, и т.д.
Агрессивные растворители или моющие средства не
должны использоваться.
Обслуживание и ремонт оборудования должны вы-
полняться только квалифицированным персоналом.
Используйте для ремонта и обслуживания только
оригинальные запасные части .
Изготовитель не несет ответственности за любой
ущерб, нанесенный людям, животным, собственно
-
сти, в случае неправильного использования не в со-
ответствии с инструкцией по эксплуатации оборудо-
вания.
Ь
(см. рис.
③④⑧⑩⑪
)
Убедитесь, что выключатель находится в от положе
-
ния (0) OFF, и соедините машину с подходящей элек-
тророзеткой.
Оборудование должно всегда находиться в стабиль
-
ном горизонтальном положении.
Для использования установите подходящие фильтры.
Никогда не используйте оборудование без фильтров.
Используйте наиболее подходящие аксессуары тре
-
буемые для решения поставленных задач.
Переключите выключатель в положение (-) ON для за
-
пуска оборудования.
Когда работа завершена, переключите выключатель в
положение (0) OFF и выдернете штепсель электропи
-
тания из розетки.
Если оборудование будет использоваться для сбора
мелкодисперсной пыли (размер менее чем 0.3 µm), то
поставляемый с оборудованием фильтр будет требо
-
вать очистки более часто. В некоторых случаях явля-
/