Ashley 900

Lavorwash Ashley 900 Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации пылесоса для золы Ashley 900. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, технических характеристиках, чистке и уходе. В инструкции подробно описано, как использовать пылесос для удаления холодного пепла из каминов, печей и грилей, а также как чистить и обслуживать фильтр. Задавайте свои вопросы!
  • Можно ли использовать пылесос для горячего пепла?
    Как чистить фильтр?
    Какое максимальное количество пепла можно убрать за один раз?
    Что делать, если мощность всасывания снизилась?
продукции (например, пластиковые меш-
ки), представляют опасность. Храните их
в недоступном месте для детей и живот-
ных..
3- Прибор следует применять только по на-
значению в соответствии с рекомендаци-
ями данного руководства. Любое другое
использование может быть опасно и по-
этому не допускается.
4- Перед очисткой и опустошением бака вы-
ключите пылесос и отсоедините сетевой
кабель от питающей сети..
5-Перед опорожнением бака выключите
прибор и выньте вилку из розетки элек-
трической сети.
6-Убедитесь в том, что штепсельная вилка
прибора соответствует розетке.
8-При включенном приборе не подносите
всасывающие насадки к глазам, ушам, рту
и к другим чувствительным частям тела.
9-Не допускается использование изделия
детьми и лицами с ограниченными физи-
ческими, сенсорными и умственными воз-
можностями, а также лицами, не имеющи-
ми соответствующего опыта и навыков,
до тех пор, пока ими не будет пройдено
соответствующее обучениз и инструктаж..
10 -Не допускается использование изделия
детьми для игр даже под присмотром
взрослых..
11- Никогда не прикасайтесь к штеп-
сельной вилке электрического шнура
влажными руками.
12 бедитесь в том, что значение напря-
жения, указанное на блоке двигателя,
соответствует напряжению источника
энергии, к которому вы собираетесь
подключить прибор.
13 -Не оставляйте работающий прибор без
присмотра.
14 -Всегда вынимайте штепсель из розетки
перед выполнением каких-либо опера-
ций по техническому обслуживанию при-
бора и в случаях, когда прибор остается
без присмотра или в пределах досягаемо-
сти детей или лиц, не отдающих себе от-
чет в своих действиях.
НАЗНАЧЕНИЕ
ПЫЛЕСОС ДЛЯ УБОРКИ ЗОЛЫ
• Приборпредназначендлянепрофессио-
нального использования.
• Применяетсядлявакуумнойуборкизолы
каминов, печей и барбекю. Может при-
меняться также для вакуумной уборки
древесных опилок, деревянной стружки,
осколков кирпичной кладки и т. д. (холод-
ный пепел)
Область применения:
- Они могут быть пылесосом - холодный
пепел из камина, дровяная печь, уголь,
пепельницы, гриль.
- Пустые и чистые пылесоса до и после
использования, чтобы избежать сборника
материалов с огнем, во всасывающие
устройства.
Ограничения в применении:
• Не вакуум пыли опасно для здоровья
(пыли классов L, M, H).
• Невакуумсажи.
• рисовать только пепел экологически
чистого топлива
• Несосатьилиуглигорячиевещи,сожжены
или на раскаленные предметы.
• Невакуумвещистемпературойвыше40°
C.
• Невакуумгорючимивеществами.
Значения символов
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны в целях
безопасности!
БЕЗОПАСНОСТЬ
> ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1- Пылесос можно использовать для
всасыванияc сухой пыли, Не следует ис-
пользовать или хранить на открытом воз-
духе в влажностью.
2- Компоненты, используемые для упаковки
Перевод оригинальных инструкций
RU
40
или имуществу из-за неправильного
использования оборудования или из-за
нарушения правил эксплуатации..
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
(см. рис. ① ② ③).
• монтаж фильтра F на специальном
сиденье.
• Установите соответствующие фильтры,
подходящие для цели использования
пылесоса C и D.
Запрещена вакуумная уборка горячей
золы, горящих углей или жидкостей.
Следует убедиться в отсутствии
горения материала, подлежащего
вакуумной уборке.
Никогда не высыпайте содержимого
бидона в контейнер из
легковоспламеняющегося материала
и убедитесь в том, что пепел полностью
остыл.
В случае нагревания шланга C во время
эксплуатации следует немедленно
выключить устройство и подождать,
пока он остынет
• включите питание, установите
переключатель питания в положение ON
(I).
• Вакуумныезолы через C стальную трубу
от камина или печи. (дерево или гранулы).
Держите стальной трубы около 1 см. над
пеплом
(см. рис. )
Пневматический шейкер фильтра C: Если
не должно быть снижение мощности
всасывания, нажмите на бутон C фильтр
несколько раз, чтобы шейкер фильтра.
Всегда проверять содержимое бидона:
пепел никогда не должен достигать
уровня вытяжного патрубка H , Мы
рекомендуем вам подлизываться 2/3 кг
золы (дерево или гранулы).
15-Никогда не тяните и не поднимайте при-
бор за электрический шнур. .
16 -Не погружайте прибор в воду с целью
очистки и не мойте его под струей воды.
17 -Не вакуум веществами жидкость, bо
влажных помещениях (например, в
ванной).
18- Если силовой кабель поврежден, в
целях соблюдения безопасности он
должен быть заменен изготовителем,
либо в сервисной технической службе,
либо квалифицированным персона-
лом. .
20-В случае, если вы используете электри-
ческие удлинители, следите за тем, чтобы
они располагались на сухой поверхно-
сти, защищенной от попадания водяных
брызг.
21 Не допускается применение удлинителей,
соединительных элементов и адаптеров,
не соответствующих действующим нор-
мативам.
23-Прибор должен всегда располагаться на
ровной поверхности.
24-Используйте прибор только после уста-
новки фильтров, соответствующих спосо-
бу уборки.
25-Запрещается использовать данное
оборудование для вытяжки воды или
жидкостей.
26-Данное оборудование не
предназначено для уборки опасной
для здоровья пыли или огнеопасных/
взрывоопасных веществ (таких как
зола, сажа и т.д.).
27-Не очищайте водой расположенную над
корпусом двигателя , Протрите корпус и
внешние части пылесоса сухой тканью.
29-Сервисное обслуживание и ремонт
должны проводиться только в
авторизованной сервисной мастерской.
Для ремонта должны использоваться
только оригинальные запасные части от
производителя.
30Производитель не берет на себя
ответственность за повреждения или
травмы, причиненные людям, животным
RU
41
• Поокончанииработывыключитепылесос,
приведя выключатель в положение (0)
“OFF”, и отсоедините его от источника
питания.
• После чистки печи или камина очистить
машину и вытяжной фильтр.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Данное оборудование не требует
специального обслуживания.
При проведении работ по
обслуживанию оборудования всегда
отключайте его от источника питания
путем отсоединения штепселя от розетки.
• Протрите корпус и внешние части
пылесоса сухой тканью.
• Отодвиньте аппарат только взявшись за
ручку для переноски, которая находится
на головки двигателя.
•Хранитьвсухомместе,недоступномдля
детей
УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
(см. рис. )
При проведении работ по
обслуживанию оборудования всегда
отключайте его от источника питания
путем отсоединения штепселя от розетки.
1- Демонтировать фильтр F
2- Встряхните фильтр F
3- Промыть фильтр F
4- Высушить фильтр и монтировать на место
После очистки фильтра, проверить
состояние пригодности для дальнейшего
использования. В случае неисправностей
или повреждений, замените его на
оригинальный фильтр..
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Данное оборудование прошло все необ-
ходимые тесты в соответствии с действу-
ющими нормами на обнаружение произ-
водственных дефектов. Гарантийный срок
начинается с даты продажи оборудования
пользователю.
Гарантия НЕ распространяется на:
- Детали, вышедшие из строя вследствие
естественного износа.
- Резиновые части, угольные фильтры, аксес-
суары.
- Случаи повреждения оборудования в ходе
транспортировки, неправильной эксплуата-
ции, неправильной установки.
- Операции по очистке оборудования: заби-
тые фильтры, известковый налет и т.д.
УТИЛИЗАЦИЯ
В соответствии с действующими
нормами (директива ЕС 2002/96/EC от
27.01.03) запрещается утилизировать
данный продукт или его электрические/
электронные компоненты наряду с
обычными твердыми отходами. Утилизация
должна проводиться в соответствии с
действующим законодательством.
Уровень шума: LpA = 75 dB (A)
RU
42
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
АППАРАТ:
ПЫЛЕСОС ДЛЯ УБОРКИ ЗОЛЫ
МОДЕЛЬ-ТИП:
Технические брошюры на
Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy
Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12
46020 Pegognaga
(MN) – Italy
соответствует требованиям директив и последующих модификаций, и стандартам и последующих
модификаций.
EN 60335-1
EN 60335-2-2
---------------
EN 62233:2008
заявляет под сбою ответственность, что:
Генеральный директор
Pegognaga 23/05/2013
2006/42/EC
2006/95/EC
2004/108/EC
2011/65/EC
Giancarlo Lanfredi
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009.
EN 61000-3-3:2008.
P82.0531
/