Kraft KF-KVC245 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством по эксплуатации пылесоса KRAFT KF-KVC245. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, технических характеристиках, уходе и решении возможных проблем. В руководстве описаны функции мультициклонной системы, HEPA-фильтра, и рекомендации по очистке и хранению. Задавайте ваши вопросы!
  • Что делать, если двигатель пылесоса не запускается?
    Как очистить контейнер для сбора пыли?
    Как часто следует чистить HEPA-фильтр?
    Что делать, если мощность всасывания снизилась?
    Что означает отключение пылесоса во время работы?
руководство По ЭксПЛуАтАЦИИ • USER GUIDE
KF-KVC245
ПЫЛЕсос
VACUUM
CLEANER
2
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим за приобретение нашего продукта —
пылесоса KRAFT.
Перед его использованием, пожалуйста, прочитайте тщательно
это руководство, чтобы в полной мере воспользоваться
его превосходной работой.
Если Вы сталкиваетесь с проблемами
в процессе использования,
пожалуйста свяжитесь с нами.
Спасибо за покупку!
Coдержание
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ....................................................................................... 3
ОПИСАНИЕ ............................................................................................................. 5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................................... 5
КОМПЛЕКТАЦИЯ ................................................................................................... 5
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ...................................................................................... 6
РАБОТА ................................................................................................................... 6
ОЧИСТКА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ ..................................................... 8
ХРАНЕНИЕ .............................................................................................................. 8
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ...................................................................... 9
УТИЛИЗАЦИЯ ......................................................................................................... 9
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ......................................................................................... 10
3
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данное руководство перед эксплуатацией прибора
во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение может при-
вести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здо-
ровью пользователя.
При эксплуатации прибора соблюдайте следующие меры предосто-
рожности:
Перед первым включением проверьте, соответствуют ли технические характе-
ристики, указанные на изделии, параметрам электросети.
Используйте пылесос только в бытовых целях. Прибор не предназначен для
промышленного применения.
Не используйте прибор вне помещений и на влажных поверхностях.
Во избежание поражения электрическим током и возго-
рания, не погружайте прибор и шнур питания в воду или
другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за
изделие, немедленно отключите его от электросети и об-
ратитесь в Сервисный центр для проверки.
Включайте прибор в электросеть только сухими руками; при
отключении держитесь рукой за вилку, не тяните за шнур.
Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых
кромок и горячих поверхностей.
Всегда отключайте прибор от электросети перед очист-
кой, а также, если он не используется.
При повреждении шнура питания его замену, во избе-
жание опасности, должен производить изготовитель или
уполномоченный им представитель сервисного центра.
Не располагайте прибор вблизи источников тепла
(радиаторов, обогревателей и др.) и не подвергайте
его воздействию прямых солнечных лучей, так как
это может вызвать деформацию пластмассовых де-
талей.
Прибор не предназначен для применения людьми
(включая детей) со сниженной физической, чувстви-
тельной или интеллектуальной способностью, или с недостаточным опытом
или знанием, если такие люди не под контролем человека, ответственного за
их безопасность, или они не научены ими касательно применения устройства.
Обратите особое внимание на детей и обеспечьте невозможность игры дан-
ным прибором. Детям запрещено чистить или пользоваться данным устрой-
ством без присмотра.
Чтобы не повредить шланг, не перегибайте и не растягивайте его.
4
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
Следите за тем, чтобы воздуховодные отверстия не были
заблокированы. Не допускайте попадания в них посторонних
предметов (пыли, волос, одежды и др.).
Во избежание травмы и предотвращения падения устрой-
ства при чистке лестниц всегда ставьте прибор у подножия
лестницы. Несоблюдение этого указания может привести
к травме или повреждению прибора.
Не пользуйтесь пылесосом для сбора
острых, твердых предметов, мелких игрушек,
булавок, скрепок и т.д. они могут повредить пылесос или кон-
тейнер для сбора пыли.
ВНИМАНИЕ:
Во избежание перегрузки сети питания, не подключайте изделие одновременно
с другими мощными электроприборами к одной и той же линии электросети.
Не используйте пылесос для всасывания незатушенных сигарет, спичек.
Не включайте пылесос без установленных фильтров.
Не чистите вашим пылесосом влажные поверхности. С его
помощью нельзя удалять жидкости.
Ковры, обработанные жидким очистителем, должны высох-
нуть до начала их чистки пылесосом.
Никогда не работайте пылесосом без установленного или
с повреждённым пылесборником.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-ли-
бо детали. При обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший Сервис-
ный центр.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0 °C, перед
включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Храните пылесос в помещении. Во избежание случайного включения убирай-
те пылесос после использования.
Пользуйтесь прибором только в соответствии с инструкциями, приведенными
в настоящем руководстве. Используйте прибор только с приспособлениями и
насадками, рекомендованными или одобренными изготовителем. Несоблюде-
ние этого указания может привести к травме или повреждению прибора.
Защита от перегрева:
Пылесос оснащен защитой от перегрева. Во избежание перегрева не реко-
мендуется работать непрерывно более 20 минут. Необходимо делать перерыв
в работе через каждые 15-20 минут. Отключение пылесоса в процессе его
эксплуатации не является дефектом.
5
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
ОПИСАНИЕ
1. Пластиковая ручка
2. Шланг
3. Регулятор потока
воздуха на шланге
4. Телескопическая
трубка
5. Двухпозиционная
насадка
(«пол/ковер»)
6. Фиксаторы шланга
7. Контейнер
для сбора пыли
8. Кнопка
«Вкл./Выкл.»
9. Кнопка
сматывания шнура
питания
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: KF-KVC245
Мощность мотора (Вт): 2400 Время непрерывной работы: 20 мин
Мощность всасывания (Вт): 420 Автоматическая смотка шнура
Технология «Мультициклон» Уровень шума (дБ): 73
Объем контейнера (л): 2,0 Цвет: красный
HEPA-фильтр Вес нетто / брутто (кг): 5,24 / 6,24
Длина шнура (м): 5,0 Габариты без упаковки (мм): 430*273*312
Плавный старт Габариты в упаковке (мм): 480*325*405
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Пылесос 1 шт.
Шланг 1 шт.
Телескопическая трубка 1 шт.
Насадки 3 шт.
Руководство по эксплуатации с гарантийным талоном 1 шт.
Упаковка
1 шт.
6
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Распакуйте изделие и снимите с корпуса стикер.
Чтобы подсоединить шланг к пылесосу, вставьте его основание во всасываю-
щее отверстие и надавите до щелчка. Чтобы отсоединить шланг, нажмите на
фиксаторы по бокам основания шланга.
Выдвиньте телескопическую трубку на нужную длину.
Для этого передвиньте регулятор длины телеско-
пической трубки и потяните за конец трубки.
Вставьте шланг в трубку.
Наденьте на трубку одну из насадок:
1. Комбинированная двухпозиционная насадка предназ-
начена для чистки ковровых и подобных им покры-
тий, а также гладких поверхностей.
2. Насадка для обивки предназначена для чистки мягкой мебели, занавесок,
декоративных поверхностей.
3. Насадка для щелей предназначена для чистки труднодоступных мест (углов,
щелей).
УСТАНОВКА ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ ТРУБЫ И НАСАДОК
РАБОТА
Пылесос оснащен функцией мультициклон, которая обеспечивает максималь-
ную силу всасывания в процессе уборки.
Перед началом работы вытяните шнур питания на необходимую длину и вставь-
те вилку в розетку электросети. Красная метка на шнуре соответствует его мак-
симальной длине, дальше которой шнур вытягивать нельзя.
Для включения пылесоса нажмите кнопку «Вкл./Выкл.», для выключения на-
жмите её еще раз.
На ручке шланга имеется регулятор потока воздуха, позволяющий изменять
силу всасывания. Для чистки занавесок, книг, мебели и т.д. рекомендуется его
открывать, для чистки ковровых покрытий — закрывать.
Для сматывания шнура питания нажмите соответствующую кнопку, при этом
во избежание перекручивания и повреждения шнура рекомендуется придер-
живать его рукой.
7
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АКСЕССУАРОВ ДЛЯ ЭФФЕКТИВНОЙ УБОРКИ
Двухпозиционная щетка «пол/ковер».
Поз. 1: Использование щетки для по-
лов с твердым покрытием.
Поз. 2: Использование щетки для уборки
ковров.
Насадка для щелей предназна-
чена для чистки труднодоступных
мест (углов, щелей).
Насадка для обивки предназначена
для чистки мебели, занавесок, декоратив-
ных поверхностей.
8
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
ОЧИСТКА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ
Отключите пылесос от электросети.
Снимите контейнер для сбора пыли.
Для этого нажмите на кнопку фикса-
ции контейнера для сбора пыли.
Вытряхните мусор из контейнера.
Для этого нажмите на кнопку откры-
тия контейнера для сбора пыли.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ
Чистить HEPA-фильтры следует не реже одного раза в год. При частом исполь-
зовании пылесоса промывайте фильтры после каждых 3-5 чисток пылесборника.
Отключите пылесос от электросети.
Откройте крышку контейнера для сбора пыли и извлеките основной фильтр.
Промойте теплой проточной водой пластиковые части фильтра, а также губку
фильтра, после чего тщательно просушите все детали в тени до полного ис-
парения влаги.
После чистки установите его на место. Закройте крышку контейнера для сбо-
ра пыли, повернув ее по часовой стрелке.
Снимите заднюю решетку и извлеките выпускной фильтр.
Промойте фильтр под струей воды и тщательно просушите в тени до полного
испарения влаги.
После чистки установите фильтр на место.
ВНИМАНИЕ:
Не включайте пылесос без установленных фильтров, т.к. это может вы-
вести электродвигатель из строя.
Не стирайте фильтры в машине и не сушите их феном.
ХРАНЕНИЕ
Установите пылесос вертикально.
Закрепите трубку со щёткой в специальном пазе на корпусе.
9
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ:
Перед устранения неполадок отключите электропитание. Только квалифи-
цированный специалист может выполнить поиск и устранение неисправно-
стей, которых нет в этом руководстве.
Неисправность Способ устранения
Не запускается
двигатель
• Проверьте состояние кабеля, вилки и розетки.
• Дайте устройству охладиться.
Постепенно сни-
жается мощность
всасывания.
• Проверьте, нет ли засорений, и устраните их.
Кабель сматыва-
ется не полностью.
• Вытяните 2-3 м кабеля и нажмите кнопку сматывания
кабеля.
Пылесос
не собирает грязь.
• Проверьте состояние шланга и при необходимости
замените его.
Слабая или сни-
жающаяся мощ-
ность всасывания.
Проверьте состояние фильтров и при необходимости очи-
стите их, следуя соответствующим инструкциям и рисункам.
Если фильтры совсем вышли из строя, замените их новыми.
Перегрев корпуса.
• Проверьте состояние фильтров и при необходимости
очис тите их, следуя соответствующим инструкциям и
рисункам.
Пылесос
отключился
в процессе
работы.
Сработала защита от перегрева. Выньте вилку из розет-
ки и подождите как минимум 45 минут, прежде чем снова
включить пылесос. Осмотрите пылесос, чтобы установить
возможную причину перегрева, например, переполнение
пылесборника, забивание шланга или засорение фильтра.
В случае обнаружения какой-либо из этих причин устраните
ее и подождите как минимум 45 минут, прежде чем снова
включить пылесос.
УТИЛИЗАЦИЯ
WЕЕЕ маркировка на этом продукте или его документации говорит о том,
что продукт не может быть утилизирован вместе с домашним мусором.
Чтобы предотвратить возможную угрозу здоровью и окружающей сре-
де, продукт должен быть утилизирован в рамках утвержденного процесса
утилизации.
Для дальнейшей информации, как утилизировать продукт правильно, свяжи-
тесь с поставщиком или местными организациями, ответственными за утили-
зацию мусора.
10
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Дата продажи
«____» ____________________ 20___ г.
Штамп магазина
Продавец обязан при продаже
заполнить гарантийные
талоны. Дата изготовления
товара находится на упаковке
и на товаре.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Изготовитель несет гарантийные обязательства в течение 12 месяцев с даты про-
дажи, но не более 3 лет с даты производства. Срок службы изделия 3 года
с даты приобретения.
1. Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для пылесо-
сов марки KRAFT. Информация об авторизованных сервисных центрах доступ-
на на сайте http://kraftltd.com или по бесплатному телефону службы поддержки:
8 (800) 200-79-97. В случае возникновения вопросов или проблем, связанных с
продукцией KRAFT, просим Вас обращаться в письменном виде по адресу: ЗАО
«ЛЕБЕДИНСКИЙ ТОРГОВЫЙ ДОМ», ул. Днепропетровская, 50 В, г. Ростова-Дону,
344093, Россия, либо по электронной почте: service@lbtd.ru.
2. Изготовитель гарантирует устранение заводских дефектов или неисправностей
техники, выявленных в течение периода гарантийного обслуживания. Все претен-
зии по внешнему виду предъявляйте продавцу при покупке товара. После покупки
товара ответственность за все внешние повреждения возлагается на потребителя.
3. Гарантия не распространяется на царапины, трещины и аналогичные механиче-
ские повреждения, возникшие в процессе эксплуатации.
4. Гарантийный ремонт не производится в следующих случаях:
недействительности гарантийного талона;
наличия повреждений и неисправностей, возникших в результате неправильного
обращения или использования техники с нарушением правил эксплуатации, а
также возникших в результате небрежной транспортировки техники клиентом
или торгующей организацией;
установления факта ремонта (попытки ремонта) техники посторонними лицами.
5. Гарантийный талон является недействительным в следующих случаях:
неправильное или неполное его заполнение магазином и мастером;
отсутствие даты продажи и штампа магазина.
6. Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб, причиненный людям,
животным и помещениям по причине нарушения правил эксплуатации бытовых
пылесосов марки KRAFT.
7. Гарантийное обслуживание не распространяется на регулировку, чистку и уход за
изделием.
11
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
КОРЕШОК ТАЛОНА №1 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
пылесоса
KRAFT модель______________сер. №___________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ __________________________
___________________________________________________________________
Наименование сервисной службы________________________________
Линия отреза
ТАЛОН №1 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
пылесоса KRAFT
модель_________________
серийный №______________________
Продан _________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
КОРЕШОК ТАЛОНА № 2 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
пылесоса
KRAFT модель______________сер. №___________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ __________________________
___________________________________________________________________
Наименование сервисной службы________________________________
Линия отреза
ТАЛОН №2 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
пылесоса KRAFT
модель_________________
серийный №______________________
Продан _________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
12
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
ПЫЛЕСОС KRAFT
модель
______________серийный _____________________
Владелец, его адрес ________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
подпись
Телефон владельца ______________________________
Причина отказа (неисправность) __________________
Владелец: ___________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
подпись
Механик: _________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: ________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________
____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
ПЫЛЕСОС KRAFT
модель
______________серийный _____________________
Владелец, его адрес ________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
подпись
Телефон владельца ______________________________
Причина отказа (неисправность) __________________
Владелец: ___________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
подпись
Механик: _________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: ________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________
____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
13
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
DEAR BUYER!
We congratulate you on having bought the device
under trade name ТМ KRAFT.
We are sure that our devices will become faithful and reliable
assistance in your housekeeping.
Contents
DESCRIPTION ......................................................................................................... 14
IMPORTANT ............................................................................................................. 14
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER ................................................................ 15
INSTRUCTION FOR USE ....................................................................................... 16
CLEAN THE DUST .................................................................................................. 17
TROUBLESHOOTING.............................................................................................. 18
SPECIFICATIONS .................................................................................................... 18
DISPOSAL ................................................................................................................ 19
14
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
DESCRIPTION
A. Handle
B. Hose
C. Wind-force adjuster
D. Tube
E. Floor bruch
F. Hose commector
G. Dustbin
H. Power switch
I. Cord rewind button
IMPORTANT
1. Read this instruction
booklet carefully.
2. Before using the appliance,
check that the mains power
voltage corresponds to the voltage shown on the rating plate.
3. The appliance should be connected to a correctly-earthed 10 A power socket.
4. Always remove the plug from the power socket when the appliance is not in use and
before cleaning or maintenance.
5. Always remove the plug from the power socket before opening the appliance.
6. Never use methylated spirits or other solvents to clean the appliance.
7. Do not use the appliance to vacuum liquids.
8. Never leave the appliance unattended when it is switched on. Keep the appliance out
of the reach of children or the infirm.
9. This appliance is only for household. Use as described in this instruction booklet.
10. Do not switch the appliance on if it appears to be faulty in any way.
11. For repairs or accessories, contact your dealer or an authorized Service Center.
12. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
13. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
14. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
15
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
15. Do not remove the plug from the socket by pulling the cable or the appliance itself.
16. Do not use the appliance to vacuum lighted matches, cigarette ends and hot ash.
17. Do not use the appliance on wet surfaces.
18. Do not obstruct the air intake or outlet vent.
19. Do not use the appliance to vacuum needles, drawing pins or strings.
Thermal protector:
The vacuum cleaner is equipped with protection against overheating. To avoid
overheating, it is not recommended to operate continuously more than 20 minutes.
Need to do a break every 15-20 minutes. Disable the vacuum cleaner during its
operation is not a defect.
Do not remove the plug
from by pulling the cable
the or appliance itself
Do not run the
appliance over the
power cable
Do not use the appliance to
vasuum llghted matches,
clgaretle ends or hot ash.
Do not use the
appliance on wet surtaces.
Do not obstruct the
air intake or outlet vent.
Do not use the appliance
to to vacuum needies,
drawing – pins or string.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
REMOVING THE FLEXIBLE TUBE
Remove the plug fromthe power socket. To release the
flexible tube, press the button on the end of the tube and pull
the tube.
Firmly from the air intake duct.
16
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
FITTING THE EXTENSION TUBES AND ACCESSORIES
Fitting the extension
tube The handle
Fitting the
extension tubes
Fitting the accessories to
the extension tube
INSTRUCTION FOR USE
1 Before using the appliance unwind length of cable and insert the plug into the power
socket.
Do not extend the cable beyond the RED mark. To rewind the power cable, press the
rewind button with one hand, and guide theother hand to ensure that it does not whip
causing damage.
2. Press the ON/OFF button to switch the appliance on.
17
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
USING THE CLEANING ACCESSORIES
Dual-position carpet/floor brush.
Pos. 1: bristles extended for hard
floors.
Pos. 2: bristles retracted for carpets.
Narrow nozzle. For cleaning
radialors: corners. edges. drawers etc.
Small bursh. For cleaning eurlains,
shelves, books, inlaid furniture, lamps and
other ceticate objects.
CLEAN THE DUST
1. Lift the form cover and take out the dust cup.
2. Take out the foam form dust cup.
3. Clean off the dust inside the dust cup.
CLEAN THE FOAM
1. Take out the foam when it’s setting dirtys.
2. Сlean it in the water, dry it naturally before next use.
18
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
TROUBLESHOOTING
CAUTION!_
Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician
of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual..
PROBLEM SOLUTION
Do not start the
engine.
• Check the condition of cables, plugs and outlet.
• Allow the unit to cool.
Gradually reduced
suction power.
• Inspect for clogging and correct.
The cable is not un-
wound completely.
• Pull 2-3 m cable and click a cable winder.
The vacuum
cleaner does not
collect dirt.
• Check condition of hose and need to replace it.
A weak or declining
suction power.
Check condition of filters and necessary, clean them following
the relevant instructions and illustrations. If the filters are
completely out of order, replace them with new ones.
Overheating of the
body.
• Check condition of filters and necessary, clean them following
the relevant instructions and illustrations.
The vacuum is
disconnected in the
process.
Worked protection against overheating. Remove the plug from
the wall socket and wait at least 45 minutes before reconnecting
the cleaner.
Inspect the vacuum cleaner to to establish the possible cause
of overheating, for example, the overflow of the dust, clogging the
hose or a clogged filter. In case of detection any of these reasons,
fix it and wait at least 45 minutes before reconnecting the cleaner.
SPECIFICATIONS
Model: KF-KVC245
Power (W): 2400 Work time (Min): 20
Suction power (W): 420 Automatic cord rewinder
Technology Multi-Cyclone Noise (dB): 73
Dust capacity (L): 2,0 Color: Red
HEPA filter Weight Net / Gross (kg): 5,24 / 6,24
Cable length (M): 5,0 Product dimensions (mm): 430*273*312
Soft start Package dimensions (mm): 480*325*405
19
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
The manufacturer reserves the right to
change designs, specifications, appearance,
configuration of the product without impairing
its consumer qualities, without prior notice to
the customer.
Изготовитель оставляет за собой пра во
вносить изменения конструкций, технических
характеристик, внешнего вида, комплектации
товара, не ухудшающие его потребительских
качеств, без предварительного уведомления
потребителя.
Equipment
Model: KF-KVC245
Vacuum cleaner 1 (pcs)
Hose 1 (pcs)
Telescopic metal tube 1 (pcs)
Nozzles 3 (pcs)
Manual with warranty card 1 (pcs)
Package 1 (pcs)
DISPOSAL
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means
the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from
the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the
government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact
your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms
of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic
equipment.
Manufacturer:
Ningbo Dahua Electric Appliance Co., Ltd.
Address: Xiaodong Industrial Zone,Yuyao City,
Zhejiang Province, China
Importer:
ZAO LEBEDINSKIY TORGOVIY DOM.
Address: No. 50 V, Dnepropetrovskaya Str.,
Rostov-on-Don, PC 344093, Russia.
Tel.: +7 863 255 11 37
Made in China
Изготовитель:
Нингбо Дахуа Электрик Эпплайенс Ко., Лтд.
Адрес: Сидонг индастриал зон, Юйао сити,
Джейджан, КНР
Импортер:
ЗАО «ЛЕБЕДИНСКИЙ ТОРГОВЫЙ ДОМ»
Адрес: ул. Днепропетровская, 50 В,
г. Ростов-на-Дону, 344093, Россия.
Тел.: +7 863 255 11 37
Cделано в Китае
WWW.KRAFTLTD.COM
Телефон службы поддержки клиентов
Phone customer service:
8 (800) 200-79-97
Надежно! Выгодно! Доступно!
Safe! Reliable! Affordable!
/