Wilo-DrainLift XS-F Minisystem for Faecal Water

Wilo Wilo-DrainLift XS-F Minisystem for Faecal Water, DrainLift XS-F Minisystem for Faecal Water Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по монтажу и эксплуатации канализационного подъемника Wilo DrainLift XS-F. Она содержит информацию об установке, подключении, техническом обслуживании и устранении неисправностей. Задавайте ваши вопросы, я постараюсь на них ответить.
  • Как часто необходимо проводить техническое обслуживание Wilo DrainLift XS-F?
    Что делать, если Wilo DrainLift XS-F не запускается?
    Какие материалы запрещено использовать с Wilo DrainLift XS-F?
    Как удалить засорение в насосе Wilo DrainLift XS-F?
DEinbau- und Betriebsanleitung
GB Installation and operating instructions
FNotice de montage et de mise en service
CZ Návod k montáži a obsluze
GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации
Wilo-DrainLift XS-F
2 528 658-Ed.01/2007-11-Kothes!
DEinbau- und Betriebsanleitung 3
GB Installation and operating instructions 19
FNotice de montage et de mise en service 35
CZ Návod k montáži a obsluze 51
GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 67
RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации 83
English
Installation and operating instructions Wilo-DrainLift XS-F 19
Installation and operating instructions
1 General information
About this document
These installation and operating instructions are an integral part of the product. They must
be kept readily available at the place where the product is installed. Strict adherence to
these instructions is a precondition for the proper use and correct operation of the product.
These installation and operating instructions correspond to the relevant version of the
product and the underlying safety standards valid at the time of going to print..
2Safety
These operating instructions contain basic information which must be adhered to during
installation and operation. For this reason, these operating instructions must, without fail,
be read by the service technician and the responsible operator before installation and
commissioning .
It is not only the general safety instructions listed under the main point "safety" that must
be adhered to but also the special safety instructions with danger symbols included under
the following main points .
2.1 Designation of information in the operating instructions
Symbols:
General danger symbol
Danger due to electric voltage
NOTE:...
Signal words:
DANGER!
Acutely dangerous situation.
Non-observance results in death or the most serious of injuries.
WARNING!
The user can suffer (serious) injuries. “Warning” implies that (serious) injuries to per-
sons is probable if this information is disregarded.
CAUTION!
There is a risk of damaging the pump/unit. 'Caution' implies that damage to the product
is likely if the information is disregarded.
NOTE: Useful information on using the product. It draws attention to possible problems.
2.2 Personnel qualifications
The installation personnel must have the appropriate qualification for this work.
2.3 Danger in the event of non-observance of the safety instructions
Non-observance of the safety instructions can result in risk of injury to persons and
damage to pump/unit. Non-observance of the safety instructions can result in the loss of
any claims to damages.
In detail, non-observance can, for example, result in the following risks :
Failure of important pump/unit functions
Failure of required maintenance and repair procedures
Danger to persons from electrical, mechanical and bacteriological influences
Property damage
2.4 Safety instructions for the operator
The existing directives for accident prevention must be adhered to.
Danger from electrical current must be eliminated. Local directives or general directives
[e.g. IEC, VDE etc.] and local power supply companies must be adhered to.
English
20 WILO AG 11/2007
2.5 Safety instructions for inspection and installation work
The operator must ensure that all inspection and installation work is carried out by autho-
rised and qualified personnel, who are sufficiently informed from their own detailed study
of the operating instructions.
Work to the pump/unit must only be carried out when at a standstill.
2.6 Unauthorised modification and spare part production
Modifications to the pump/unit are only permissible after consultation with the manufac-
turer. Original spare parts and accessories authorised by the manufacturer ensure safety.
The use of other parts can nullify the liability from the results of their usage.
2.7 Improper use
The operating safety of the supplied pump/unit is only guaranteed for conventional use in
accordance with Section 4 of the operating instructions. The limit values must on no
account fall under or exceed those specified in the catalogue/data sheet.
3 Transport and interim storage
Immediately after receiving the product:
Check the product for damage in transit
If there is damage in transit, take the necessary steps with the shipping company within
the required period.
CAUTION! Risk of damage!
Incorrect transport and interim storage can cause damage to the product.
The unit must be protected from humidity and physical damage during transport and
interim storage.
The unit is frost-resistant when stored at temperatures down to –20 °C. When the unit
is installed, however, do not allow water left in the reservoir to freeze.
4Intended use
The DrainLift XS-F is a sewage lifting unit for restricted use (according to DIN 1986-100
and DIN EN 12050-3) which is ready to be directly connected to an wall hung toilet. The
unit fulfils all conditions for front wall installation, especially where a toilet or shower must
be installed, particularly in cellars or basements, during modernisation or restoration work.
Faeces and toilet paper are pumped into the on-site collector pipes.
The unit disposes of sewage for a single toilet or an additional washbasin, a shower and/or
a bidet, where the waste water cannot be directed to the canalisation via a natural fall, or
for waste water which accumulates below the backflow level.
All connected drainage points must be in the same room as the unit (limited use of the lif-
ting unit).
It is designed for a small number of users and there must be another toilet above the back-
flow level.
The connection of additional drainage fixtures such as a washing machine, dishwasher or
bathtub is prohibited by DIN EN 12050-3.
The unit must be operated with a cistern with a capacity of at least 6 litres. When the flus-
hing water is less than 6 litres, for example on dual-flush toilets, satisfactory operation is
not guaranteed.
The system is only suitable for domestic sewage as defined in EN 12056-1.
CAUTION! Risk of damage!
Inappropriate materials in the system can cause damage to the product.
Never put hygiene products, paper towels, moist toilet paper, leftover food, solvents,
chemicals, grease etc. in units for restricted use.
Never put solid materials, fibrous materials, tar, sand, cement, ash, coarse paper,
rubble, refuse, butcher's waste, grease, oil or swimming-pool water in the unit.
English
Installation and operating instructions Wilo-DrainLift XS-F 21
5 Product information
5.1 Type key
Please state all the information on the system name plate when ordering spare parts.
Fig. 1: Application limits
The flow rate in the pressure pipe must be at least 0.7 m/s. For
safe operation, the maximum geodesic delivery head of 4 mWS
must not be exceeded. Fig. 1 shows the resulting application
limits and delivery distances (maximum pressure pipe lengths DN
32 / DN 25) depending on the pipe diameter.
For best results, the pressure pipe should be laid first vertically
and then horizontally (including two 90° bends and an integrated
non-return valve).
When installed according to the regulations and properly used,
the unit complies with the EMC safety requirements of EU direc-
tive 89/336 EEC and is suitable for domestic use on the public
electricity mains.
Proper use includes compliance with the instructions in this
manual.
Any other use is considered improper.
4,0
DN 32
2 m
11 m
20 m
29 m
39 m
48 m
57 m
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0
H[m]
65 m
DN 25
4,0
3 m
7 m
11 m
15 m
19 m
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0
H[m]
23 m
Example: DrainLift XS-F
DrainLift Lifting unit
XS Size
-F Front-wall
5.2 Technical data
Connected voltage [V] 1~230, ± 10%
Power consumption P1[kW] 0,4
Rated current [A] 1,8
Mains frequency [Hz] 50
Protection class IP 24
Speed [¹/min] 2610
Operating mode S 3 30% (3 min. operation – 7 min. pause)
Max. total delivery head [mWS] See name plate
Max. permitted geodesic delivery head [mWS] 4
Max. volume flow [m³/h] See name plate
Max. fluid temperature [°C] 35
Gross volume [l] 7,9
Dimensions incl. non-return valve
(WxDxH)
[mm] 515x168x410
Weight [kg] 6,5
Pressure port [DN] 32 (outer diameter AD 40)
Inlet ports [DN] 50, 100
Ventilation [DN] 50
CE
WILO AG Dortmund
Nortkirchenstr. 100, 44263 Dortmund
07
EN 12050-3
DN 25 Sewage lifting unit for limited use
Lifting power - see rating plate
Noise level < 70 db(A)
Corrosion
protection
- inox/composite corrosion-resistant
materials
English
22 WILO AG 11/2007
5.3 Scope of delivery
Complete DrainLift XS-F, with integrated alarm system and potential-free contact,
installed ready to plug in.
5.4 Accessories
Accessories must be ordered separately:
•Service hatch
•Gate valve 1¼"
Alarm switchgear KAS
Alarm switchgear DrainAlarm 2
For a detailed list and description see the catalogue/price list.
6Description and function
6.1 Description of the unit
An automatically operating small lifting unit (Fig. 3) including all required switching and
control mechanisms, with non-return valve, active carbon filter, elastic pressure port and
connections for a toilet, two additional drainage fixtures and a ventilation pipe.
The DrainLift XS-F small lifting unit is directly connected to the outflow bend of a wall-
hung toilet.
The direct toilet connection and the connections for additional drainage fixtures are on the
longitudinal sides of the unit, and the two ventilation ports are on the top of the tank. The
fluid flows out through an elastic, rotatable pressure pipe.
Ventilation takes place via the active carbon filter supplied into the installation room, or
odour-free via a ventilation pipe through the rough.
Fig. 2: Scope of delivery
11 pressure port discharge
elbow DN 32
23 sleeves DN 50
31 sleeve DN 100
42 hose clips 32-50
56 hose clips 40-60
62 hose clips 100-120
71 adapter joint 40 x 1 ¼"
81 adapter joint 40/50 x 1 ¼"
91 non-return valve 1 ¼" pressure pipe
10 1 non-return valve for inlet pipe DN 50
11 1 drain hose 600 mm with plug and hose clip
12 1 ventilation insert
13 1 active carbon filter
14 1 compensating orifice plate
15 1 ventilation grille
16 1 hanger bolt M8x200
17 1 wall plug S10
18 1 “Prohibited substances” sticker
19 1 installation and operating instructions
8
9
7
4
1
4
15
14
13
12
25
5
5
2
3
6
11
2
10
10
19
18
17
16
English
Installation and operating instructions Wilo-DrainLift XS-F 23
6.2 Function
The DrainLift XS-F has a level switch, which switches on the pump according to the water
level. It is switched off automatically after a set time.
The motor winding is protected by an overload safety device which automatically switches
off the pump and switches it on again after it has cooled down.
An integrated, mains-dependent alarm signal (buzzer) signals any operating faults which
occur. An additional potential-free contact (5 A/250 V) on the board can be used to for-
ward the signal.
7 Installation and electrical connection
DANGER! Risk of fatal injury!
Incorrect installation and inexpert electrical connection can pose a risk of fatal injury.
The installation and electrical connection may only be carried out by qualified person-
nel in accordance with the applicable regulations!
Observe the regulations on the prevention of accidents!
7.1 Preparing for installation
The DrainLift XS-F is designed for front wall installation (Fig. 4). The unit is installed directly
beside the module for a wall-hung toilet.
The unit must be installed in a room protected from frost.
The installation surface must be horizontal and flat.
The lifting unit and its electrical connection (power plug) must remain accessible for main-
tenance after it is installed.
Fig. 3: Connections
1Pressure pipe
2Ventilation pipe
3Inlet for wall hung toilet, HT pipe DN 100
4Inlet pipe for shower/bidet
5Inlet pipe for washbasin
Dimensions
45
3
12
Ø110
Ø50
Ø50 75
168
73
515
Ø50
Ø50
37
37
37 37
35
180
271
410
English
24 WILO AG 11/2007
7.1.1 Modules for front wall installation
The DrainLift XS-F can be combined with all commercially available front wall installation
systems. The main installation conditions for the unit are shown in Fig. 5. To guarantee
accessibility, there must be a service hatch of at least 500 x 400 mm. An installation kit for
making a service hatch is available as an accessory.
If the front wall depth is 200 mm and several modules are aligned on a floor-mounted rail
larger than 37 x 37 mm, a compensating plate may have to be placed under the unit. The
plate should not be too thick, in order to ensure a sufficient fall in the drain pipe of the toi-
let bowl. The shower must also be placed higher by the thickness of the plate.
Fig. 4: Front wall installation
2%
15°
max. 350
min. 180
Ø50
min. 180
220
>
220
5
2
3
1
4
A*
A*
Fig. 5: Modules for front wall installation
min. 180 min. 550
500 x 400
min. 37
max. 37
English
Installation and operating instructions Wilo-DrainLift XS-F 25
7.1.2 Inlet ports
The toilet connection (Fig. 4, Pos. 4) takes place directly with the outflow bend of the front
wall installation and an HT bend DN 100, 15 °C, and can be either to the right or the left of
the toilet basin.
CAUTION! Risk of damage!
Incorrect installation can result in damage.
The distance between the middle of the wall-hung toilet and the unit may not be more
than 350 mm, as otherwise malfunctions may occur.
Therefore, do not use an additional connecting pipe between the toilet outflow bend
and the unit.
The middle of the toilet outflow must be 220 mm above the installation level of the
unit.
As well as a wall-hung toilet, the unit can be connected to a washbasin, a shower and a
bidet; other connections are not permitted.
The tank has one port for additional DN 50 HT pipes on each longitudinal side, located
lower down, as well as two ports on the top of the tank.
The elastic connecting sleeves supplied for connecting the outflow pipe simplify installa-
tion and are required for reasons of noise prevention.
The inlet pipes from the shower and washbasin must be fitted with a bend (Fig. 4, Pos. 5)
as close as possible to the unit, if they are connected to the low ports on the longitudinal
sides. This bend must have a height of at least 180 mm between the bottom of the pipe
and the installation level, in order to prevent sewage containing faeces from flowing back
into the inlet pipe.
Installing the lifting unit before covering the frame makes it easier to inspect the connec-
tions.
7.1.3 Pressure pipe
The on-site pressure pipe (Fig. 4, Pos. 1) DN 25 or DN 32 (minimum clear diameter 28 mm)
is connected via an S-shaped discharge elbow to the pressure outlet of the unit. The waste
water pressure pipes may be made of PVC, PP or PE-HD.
7.1.4 Tank ventilation
CAUTION! Risk of damage!
Incorrect installation can result in damage.
Improperly installed tank ventilation can cause malfunctions.
The tank must be ventilated in order for the unit to work properly.
Fig. 6: Pressure pipe connection
The pressure pipe should be laid without a fall. If laying it
with a fall to the transfer point is unavoidable, a wider pipe
should be laid from the highest point in order to prevent a lif-
ting effect and associated malfunctions (Fig. 4, Pos. 2 and
Fig. 6-3).
Fasten the 1 ¼" non-return valve with a 40 x 1 ¼" adapter
directly to the S-shaped pressure pipe elbow, so that the
water flowing back after the pump is switched off is reduced
to a minimum and the valve can be easily accessed through
the inspection opening during maintenance
(Fig. 6-1).
English
26 WILO AG 11/2007
Fig. 7: Tank ventilation
The ventilation insert can be positioned as in Fig. 4, Pos. 3
and Fig. 7. The filter insert can also be fed upwards or side-
ways through the front wall.
Fig. 8: Fitting the tank ventilation
The tank is ventilated (Fig. 8) through an on-site HT pipe DN
50, which connects the ventilation insert (supplied) or a ven-
tilation pipe through the roof to the unit. The unit is supplied
with an active carbon filter which reduces smells in the venti-
lation insert. Before installation, remove the foil. To change
the active carbon filter, simply remove the ventilation grille
from outside.
1Ventilation insert with active carbon filter
2Ventilation grille
3Ventilation pipe (HT) DN 50
4Connecting sleeve DN 50
Fig. 9: Hole for ventilation insert
Fig. 9 shows how to drill a hole 76 mm in diameter for instal-
ling the ventilation insert.
min. 180
850
4
3
2
1
Ø76+2
850
English
Installation and operating instructions Wilo-DrainLift XS-F 27
7.2 Electrical connection
DANGER! Risk of fatal injury!
If the electrical installation is not properly carried out, there is a risk of fatal electric
shock.
Always have the electrical connection performed by a qualified electrician.
For installation in bath and shower rooms, observe the relevant local regulations [e.g.
VDE 0100 Part 701 in Germany].
The unit is delivered ready to plug in and may only be connected to standard safety
sockets.
The current type and voltage of the mains connection must correspond to those stated on
the name plate,
Mains fuse: 10 A, slow-blow
Earth the unit according to the regulations.
7.2.1 Mains connection
Fig. 10: Ventilation insert
Fig. 10 shows a cross-section through the finished wall-
mounted installation around the ventilation insert. If ventila-
tion is through the roof, the ventilation insert and the active
carbon filter are not required.
1HT pipe sleeve DN 50
2Ventilation insert
3Ventilation grille
4Compensating orifice plate
5Active carbon filter
6Tiles
7Tile adhesive
8Moisture-proof board
8
7
6
4
3
2
1
5
Fig. 11: Position of the safety socket
There are two options for positioning the safety socket:
1Within the front wall installation, behind the cover
of the maintenance hatch (Fig. 11, Pos. 1). The
inspection hatch must be opened in order to
respond to an alarm by pulling out the mains plug.
2Outside the front wall installation, near the main-
tenance hatch (Fig. 11, Pos. 2). There is immediate
access to the main plug for responding to an alarm
or switching off the unit in an emergency.
1
2
English
28 WILO AG 11/2007
7.2.2 Potential-free contact
Fig. 12: Installing the safety socket
For installation outside the front wall installation, a flush-
mounted cavity wall socket with a cut-out base is required
(Fig. 12). It is covered with a commercially available cooker
socket from any manufacturer. When the insert for the
cooker socket is removed, the mains plug can be passed
through for initial connection and maintenance.
Fig. 13: Switching diagram
The device has a potential-free normally open alarm contact
on the motor board (Fig. 13) for forwarding alarms:
Terminals 40 / 41
Max. contact load: 5 A/250 V.
Note for using screwless terminals:
Open the terminal with a screwdriver and push the cable into
the lower opening.
Each terminal can only hold one conductor.
1
HA HI
CB
43
32
1
P1
40 41
K2
K1
PE
M1~230V/50Hz
max.
5A/250V
40 4
English
Installation and operating instructions Wilo-DrainLift XS-F 29
7.3 Installation
Before starting installation, check the scope of delivery of the unit and the local installation
conditions. .
Fig. 14: Pre-mounting the connections
The inlet and pressure pipes must be pre-mounted as illust-
rated (Fig. 14) in the room where the unit is to be installed. If
the unit is mounted to the right of the toilet, assembly is the
reverse of the illustration.
1Pressure pipe
2Ventilation pipe
3Inlet for wall-hung toilet
4Inlet pipe for shower/bidet
5Inlet pipe for washbasin
Fig. 15: Buoyancy protection
The DrainLift XS-F cannot be flooded, which means the
installation site must be secure against flooding. EN 12050-
3 requires that sewage lifting units must be protected
against buoyancy (Fig. 15). Place the unit in the installation
room and align it to the pipes to be connected. Use a long 10
mm stone bit to drill a marking just above the tank (not
above the detachable hood), so that the hanger bolt to be
mounted later will touch or only have a slight gap to the tank.
After drilling, take the unit out of the maintenance hatch and
finish drilling the hole. Then put in the wall plug. Only fit the
hanger bolt after you have installed the system.
Fig. 16: Preparing the connecting ports of the unit
Open the connecting ports for the drainage fixtures in addi-
tion to the wall-hung toilet (shower, washbasin and / or
bidet) and for the ventilation ports using a 40 mm hole saw
(Fig. 16). Then deburr the holes.
CAUTION! Risk of damage!
Remove the cut-out circle; do not leave it in
the tank.
4 5
~480
~275
35
~235
500
3
1
2
35
180
400
Ø40
English
30 WILO AG 11/2007
Fig. 17: Shower inlet non-return valve (not permitted in Germany)
The 40 mm non-return valve supplied (Fig. 17) is inserted in
the lower inlet opening of the shower connection via the
guide grooves until it snaps in.
CAUTION! Risk of malfunctions!
Malfunctions will occur if the valve is incor-
rectly fitted
The valve hinge must face upwards (check the
condition on delivery).
The valve must open towards the inside of the
tank.
Fig. 18: Emergency drain connection
NOTE: The PVC hose with plug supplied can be
attached to the tank for simple draining in emer-
gencies (Fig. 23). Drill the 13 mm port on the bot-
tom of the tank with a spiral drill (max. Ø 9 mm)
(Fig. 18). Push in the hose and fasten it with the
hose clip (1.5 Nm tightening torque). Make sure
that the drain opening of the hose is securely
sealed with the plug.
Fig. 19: Mounting the connecting sleeves
Before installing the unit, fasten the DN 50 and DN 100 con-
necting sleeves to the inlet pipes using the clips (supplied)
(Fig. 19).
Make sure they are correctly seated and do not leak.
max. Ø9
English
Installation and operating instructions Wilo-DrainLift XS-F 31
8 Commissioning
•Plug in the safety plug
On initial use, flush the toilet twice
Check all pipe connections for leaks and tighten the clips if necessary
Adjust the cistern of the toilet so that the flush volume is not less than 6 litres of water
Operation
NOTE: After using mild, commercially available detergents, flush several times so that no
traces of the cleaning agent are left in the unit.
CAUTION! Risk of damage!
The unit can be damaged by incorrectly fastened toilet cleaners.
Fasten holders for toilet cleaners very securely to the toilet bowl to ensure that they
are not flushed into the unit.
9 Maintenance and cleaning
Maintenance and repairs may only be carried out by qualified personnel
WARNING! Risk of infection!
All maintenance must be carried out wearing suitable safety clothing (gloves) in order
to prevent the risk of infection.
DANGER! Risk of fatal injury!
There is a risk of fatal electric shock when working on electrical equipment.
Before all maintenance and repair work, switch off the unit from the power supply and
make sure it cannot be switched on by unauthorised persons.
Disconnect the power plug!
Work on the electrical part of the unit may only be carried out by a qualified electrician.
Fig. 20: Installing the unit
Place the unit in the room where it is to be installed, line it up
and fit the hanger bolt for buoyancy protection. Then fit the
connecting sleeves to the tank ports using the clips. Fit the
discharge elbow between the pressure pipe and the pressure
outlet of the unit and fasten it with the clips (Fig. 20).
Make sure all clip connections they are correctly seated and
do not leak.
Fig. 21: Prohibited substances
Attach the sticker warning of prohibited substances
(Fig. 21).
Attach the sticker supplied showing instructions (symbols)
for the user of the toilet somewhere clearly visible, for
example above the toilet lid or on the inside of the toilet lid.
CAUTION! Risk of damage!
Putting in prohibited materials can cause mal-
functions, damage the unit and invalidate the
warranty.
45
3
12
English
32 WILO AG 11/2007
When properly used, the DrainLift XS-F requires little maintenance. Nevertheless, the unit
should be inspected at least once a year:
Check all connections for leaks.
Check the active carbon filter in the ventilation insert and replace it.
9.1 Remove obstructions after alarms
Disconnect the power plug before any work on the unit!
Take off the cover of the inspection opening.
If the pump is obstructed or blocked, you can free it with a screwdriver without removing
any other parts.
9.1.1 Dismantling the pump unit
Emergency drainage
Before dismantling, you must drain the water from the toilet bowl and the unit. Use an
electric drill (n > 2000/min clockwise) and a long screwdriver to drive the pump using the
slot in the motor shaft and carry out emergency draining.
For the rest of the work, the tank remains installed in the wall. Only the pump unit has to
be removed.
Fig. 22: Freeing the motor shaft
Remove the plug in the middle of the cover cap.
Insert a long screwdriver through the hole in the cover
(Fig. 22).
Find the slot in the motor shaft by slightly turning it and
remove the obstruction by forcefully turning the shaft in
both directions.
Check the pump by temporarily connecting the power
plug.
If the pump does not run as normal, remove the pump unit.
Fig. 23: Draining the unit
If the supplied PVC hose was fitted during assembly
(Fig. 18 / 23), the accumulated water can be easily drained in
an emergency.
The water is drained out through the hose into a flat recep-
tacle.
The hose is then sealed with the plug.
English
Installation and operating instructions Wilo-DrainLift XS-F 33
Remove any foreign matter from the tank or the pump through the suction opening and, if
necessary, clean the parts and the opening to the blockage pressure switch.
Carefully reassemble the unit in the reverse order.
CAUTION! Risk of damage!
Incorrect reassembly can cause damage to the product.
Before reassembly, generously grease the O-ring and the seat on the tank, for example
using petroleum jelly.
Make sure the O-ring is correctly seated on the pump unit during reassembly.
Push the pump unit by hand into the seal seat and hand-tighten the screws crosswise. First
turn them slightly anticlockwise to find the thread.
9.2 Installing / changing the active carbon filter
The active carbon filter (supplied) must be installed when ventilation through the roof is
not possible. The filter should be changed at least once a year, as well as after malfunctions
where water escapes, or when smells accumulate.
To install or change the filter, take the ventilation grille off the ventilation housing.
Take out the old filter and insert the new filter (after removing the foil) into the ventilation
insert as far as it will go, to the same position as the old filter (Fig. 8).
The push the ventilation grille back on.
Fig. 24: Removing the pump unit
1Remove the screw from the cover.
2Push the cover slightly towards the pressure pipe
until it snaps out.
3Lift off the cover.
4Release the clips of the discharge elbow on the
pressure pipe and pull off the discharge elbow.
5Undo the four screws on the corners of the pump
unit and lift it out of the tank.
1
2
3
4
4x
5
English
34 WILO AG 11/2007
10 Faults, causes and remedies
Faults may only be repaired by qualified personnel!
If the malfunction cannot be rectified, call a specialist or the nearest Wilo agent or
after-sales support.
11 Spare parts
Spare parts can be ordered from local specialists or Wilo after-sales service.
To prevent queries or faulty orders, please state all the information on the name plate when
ordering.
Subject to change without prior notice
Fault Cause Remedy
Unit will not start,
Water remains in
toilet bowl.
Power failure. Check mains voltage.
Faulty fuse. Replace fuse.
Mains cable damaged. Attention! The special cable may only be
replaced by after-sales service or a qualified
electrician.
Unit overloaded; motor shut down. Unit switches on again after cooling down,
avoid overload if possible.
Motor defective. Have after-sales service replace pump unit.
Impeller blocked. See 9.1
Water only drains very slowly from
the toilet bowl.
Obstruction in siphon of toilet bowl.
Obstruction in front of tank in toilet inlet.
Check the amount of water for flushing in
the toilet cistern and set it to 9 litres or the
maximum quantity. If more water than usual
remains in the toilet bowl, flush again and
repeat as long as it is pumped out.
Obstruction in pump suction opening due to
too much paper and not enough water.
See 9.1
Delivery head too high. See 7.1.3, pressure pipe.
Pump switches on frequently
after normal delivery.
Cistern valve leaks, water constantly flows
through the toilet bowl to the unit.
Check the cistern valve.
Leaky or defective non-return valve; after
pumping water returns from the pressure
pipe to the unit.
Check the non-return valve; if there is no
backflow in the toilet bowl, flush at intervals
several times.
Obstruction in the tank in front of the pump,
so that water is only pumped out at short
intervals.
See 9.1
Defective level switch on the unit. Call after-sales service.
Noisy operation. Foreign matter in the pump. See 9.1
Unit alarm sounds. Running time too long (pressure pipe or
pump inlet opening blocked).
See 9.1
Water level in tank too high (pump blocked
or obstructed).
See 9.1
Water level in tank too high (level switch
defective).
Call after-sales service.
Occasional obstructions, no
audible sipping mode.
No homogenisation of fluid. Call after-sales service.
/