Panasonic TY-SP65PV600 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по установке акустических систем Panasonic TY-SP65PV600 для плазменного телевизора. Готов ответить на ваши вопросы о процессе установки, подключении и использовании этих колонок. В инструкции описаны пошаговые действия, меры предосторожности и технические характеристики устройства.
  • Как правильно подключить акустические системы?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при установке?
    Можно ли использовать эти колонки с другим усилителем?
TY-SP65PV600
Model No.
TQZH784
Högtalare för plasma-TV
Monteringsanvisningar
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen
som medföljer plasma-TV för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller
flyttning av hållaren.)
Højttalere til plasma-TV
Monteringsvejledning
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og
betjeningsvejledningen til plasma-TV en for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget
skal flyttes.)
Altavoces para televisor con Pantalla de Plasma
Instrucciones de instalación
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual
del televisor con Pantalla de Plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Enceintes pour téléviseur à Plasma
Instructions d’installation
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode
d’emploi de téléviseur à Plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin
pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
Altoparlanti per il televisore al Plasma
Istruzioni per I’installazione
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale
dee televisore al Plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto
(conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa).
Luidsprekers voor Plasmatelevisie
Installatiehandleiding
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het plasmatelevisie zorgvuldig
door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Lautsprecher für Plasma-Fernseher
Installationsanleitung
Vor der Montage lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für
den Plasma-Fernseher sorgfältig durch, damit die Montage richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten
Montage der Lautsprecher benötigt werden.)
Speakers for Plasma Television
Installation Instructions
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the
plasma television to ensure that fitting is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.)
EnglishDeutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
Magyar PolskiČeskyRomână
Zestawy głośnikowe dla telewizora plazmowego
Instrukcja instalacji
Przed przystąpieniem do pracy przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i
instrukcję telewizora plazmowego, aby zapewnić prawidłowe zamocowanie.
(Zachowaj niniejszą instrukcję. Może być ona potrzebna przy konserwacji lub
przenoszeniu.)
Hangszórók plazma televízióhoz
Telepítési útmutató
Mielőtt munkához látna, a helyes telepítés érdekében figyelmesen olvassa el ezt
az útmutatót és a plazma televízió kézikönyvét.
(Őrizze meg az útmutatót! Karbantartáskor vagy költözéskor szüksége lehet rá.)
Reproduktory pro plazmový televizor
Návod k instalaci
Dříve než začnete s instalací si pečlivě přečtěte tento návod a návod k obsluze
plazmového televizoru, abyste zajistili provedení správné montáže.
(Uschovejte si prosím tento návod. Můžete jej potřebovat při provádění údržby
nebo při stěhování.)
Difuzoare pentru televizoare cu plasmă
Instrucţiuni de instalare
Înainte de a începe lucrul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi manualul pentru
televizoarele cu plasmă pentru a vă asigura că montarea este efectuată corect.
(Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni. Puteţi avea nevoie de ele în caz de
întreţinere sau mutare.)
Русский
Українська
Акустические системы для плазменного телевизора
Инструкция по установке
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для
плазменного телевизора, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно.
(Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам понадобиться
для технического обслуживания или перемещения.)
Динаміки для плазмового телевізора
Інструкції з встановлення
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з
експлуатації плазмового телевізора, аби забезпечити правильний монтаж.
(Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам, коли виникне
необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні в іншому місці.)
TY_SP65PV600_784.indb 1 2006/06/12 14:55:33
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
После установки акустических систем не пытайтесь перемещать плазменный телевизор, поднимая
акустические системы.
Установочные кронштейны могут быть повреждены, и это может привести к травме.
Не подвешивайте акустические системы.
Если акустические системы упадут, это может привести к травме. Уделяйте особое внимание обеспечению безопасности детей.
Эти акустические системы сконструированы для использования только с плазменным телевизором.
Если они подсоединяются к другому усилителю, убедитесь в том, что максимальная входная мощность на
акустические системы находится в пределах их номинального уровня (15 Вт). Если уровень номинальной
входной мощности превышается, это может привести к пожару.
Убедитесь в том, что во время установки все винты надежно завинчены.
Убедитесь в том, что установка выполняется правильно, чтобы предотвратить отделение акустических
систем и возможное причинение травмы.
Меры предосторожности
Принадлежности
1.
При подсоединении к внешнему усилителю, у которого
мощность превышает номинальную входную мощность
для акустических систем, поддерживайте громкость
усилителя на соответствующем низком уровне для
защиты акустических систем от повреждения. Если при
эксплуатации акустических систем возникнут какие-
либо проблемы, отсоедините сетевой шнур усилителя
и проконсультируйтесь с квалифицированным
специалистом по техническому обслуживанию.
2.
Не располагайте акустические системы в следующих местах:
Местах, которые подвержены воздействию прямого
солнечного света
Вблизи обогревателей или других источников тепла
Местах с высокой влажностью
3. Этот телевизор оснащен акустическими системами
с магнитным экранированием. Однако будьте
внимательны, чтобы не расположить его вблизи
ЭЛТ или плазменного телевизора, так как это может
вызвать цветовые помехи.
4. Для очищения акустических систем протрите
их мягкой тканью. Если они сильно загрязнены,
протрите их тканью, смоченной небольшим
количеством бытового моющего средства, а затем
вытрите насухо другой тканью.
Не используйте растворители, такие как спирт или
разбавитель.
При использовании химически обработанной ткани
следуйте инструкции, поставляемой с упаковкой ткани.
Примечания относительно использования
Установочные кронштейны А
......................................(4)
Установочные кронштейны В
(правый) .....................(2)
(левый) ......................(2)
Винты установочных
кронштейнов
....... (28)
Губки
.................(2)
Кабели акустической
системы (25 см)
.... (2)
ЛевыйПравый
Установочные кронштейны С
......................................(2)
Крепежные винты
..............................(4)
38
Русский
Перед прикреплением плазменного телевизора к настенному кронштейну установите на плазменный телевизор
громкоговорители.
Предостережение
TY_SP65PV600_784.indb 38 2006/06/12 14:56:03
5 мм
5 мм
Установка
Акустическая
система (правая)
Винты установочных
кронштейнов
Установочные
кронштейны В
(правые)
Установочные
кронштейны В
(левые)
2. Прикрепите кронштейны
А к плазменному
телевизору.
(Четыре кронштейна А для левой,
правой, верхней и нижней панелей)
Вставьте каждый крюк в паз плазменного
телевизора и надежно закрепите с помощью
двух винтов.
3.
Прикрепите кронштейны В
к акустическим системам.
(Четыре кронштейна В для левой,
правой, верхней и нижней панелей)
1. Прикрепите губки к
акустическим системам.
Прикрепите губки к поверхностям, которые
контактируют с плазменным телевизором.
Перед прикреплением губок очистите
поверхности.
Крюк
Паз
Паз
Задняя панель плазменного телевизора
Винты
установочных
кронштейнов
Установочные
кронштейны А
Сверху совместите с зажимами
(фиксаторами).
Левые и правые кронштейны отличаются, так что
внимательно проверьте, пожалуйста, при установке.
Накладка
Губки
Для левой Для правой
Зажимы
(фиксаторы)
Во время закрепления кронштейнов А и В
подрегулируйте положение плазменного телевизора и
акустических систем (передняя поверхность и высота).
4.
Вставьте зажимы
кронштейнов В в
кронштейны А (на стороне
плазменного телевизора).
Закрепите кронштейны
А и В с помощью
винтов установочных
кронштейнов.
Винты
установочных
кронштейнов
Задняя панель
плазменного телевизора
Установочные
кронштейн А
Установочные
кронштейн В
Накладка
Акустическая
система (левая)
Предостережение
Примечание
39
Русский
Накладка
Пример установки левого
громкоговорителя
TY_SP65PV600_784.indb 39 2006/06/12 14:56:04
После подготовки концов кабелей
акустических систем для правой и левой
акустической системы, подсоедините их,
как показано на рисунке.
Красный кабель предназначен для
полярности (+), а черный кабель
предназначен для полярности (-). Не
подсоединяйте кабели к неправильным
полярностям.
Если плазменный телевизор прикрепляется
к кронштейну для крепления на стену,
сначала подсоедините кабели акустических
систем к плазменному телевизору.
6. Подсоедините кабели
акустических систем.
Подготовка концов кабелей
акустических систем
Удалите,
прокручивая
1. Надавите на рычаг.
2.
Вставьте кабель.
3.
Высвободите
рычаг.
1. Нажмите на рычаг.
3. Верните рычаг в его
первоначальное положение.
2. Вставьте кабель.
Установка
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого типа.
Чтобы прикрепить к каждой акустической
системе, используйте крепежные винты.
Чтобы прикрепить к плазменному
телевизору, используйте винты
установочных кронштейнов.
5.
Прикрепите кронштейны С
Винты установочных
кронштейнов
Крепежные винты
Установочный
кронштейн С
Задняя панель
акустической
системы
Задняя панель
плазменного телевизора
Черный
Красный
1. Надавите на рычаг.
2.
Вставьте кабель.
3.
Высвободите
рычаг.
Красный
Черный
40
Русский
TY_SP65PV600_784.indb 40 2006/06/12 14:56:04
Specifications / Technische Daten / Specificaties / Specifiche tecniche / Spécifications /
Espeificaciones / Specifikationer / Dane techniczne / Műszaki adatok / Technické údaje /
Specificaţii / Технические характеристики / Технічні характеристики
Speaker unit
Rated impedance
Rated input
Midrange
5.7 cm x 12.6 cm, Oval-shaped, x2
Tweeter 5.2 cm dia.
8
15 W
Dimensions (W x H x D)
Weight
Cabinet material
100 (3.9 ") mm x 985 (38.8 ") mm x 90 (3.5 ") mm
2.3 kg (per speaker)
Styrene plastic
Lautsprecher
Nennimpedanz
Nennbelastung
Mittelbereich 5,7 cm x 12,6 cm ovalförmig, x 2
Hochton 5,2 cm dia.
8
15 W
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
Gehäusematerial
100 mm x 985 mm x 90 mm
2,3 kg (ein Lautsprecher)
Styrol
Luidsprekereenheid
Nominale impedantie
Nominaal ingangsvermogen
Midrange
5,7 cm x 12,6 cm, ovaalvormig x 2
Tweeter 5,2 cm dia.
8
15 W
Afmetingen (L x H x B)
Gewicht
Behuizingmateriaal
100 mm x 985 mm x 90 mm
2,3 kg (per luidspreker)
Styreen plastic
Altoparlante
Impedenza nominale
Livello di ingresso
Gamma media
2 altoparlanti ovali da 5,7 x 12,6 cm
Gamma alta 1 alto parlante da 5,2 cm di diam.
8
15 W
Dimensioni (L x A x P)
Peso
Composizione involucro
100 mm x 985 mm x 90 mm
2,3 kg (per altoparlante)
Stirene
Enceinte
Impédance nominale
Entrée nominale
Médiums
5,7 cm x 12,6 cm, de forme ovale, x 2
Tweeter 5,2 cm de dia.
8
15 W
Dimensions (L x H x P)
Poids
Matériau du coffret
100 mm x 985 mm x 90 mm
2,3 kg (par enceinte)
Plastique styrène
Unidad de altavoz
Impedancia de régimen
Entrada de régimen
Registro medio
5,7 cm x 12,6 cm, ovalados, x 2
Altavoz para agudos
5,2 cm de diá.
8
15 W
Dimensiones (An. x Al. x Prof.)
Peso
Material del mueble
100 mm x 985 mm x 90 mm
2,3 kg (por altavoz)
plástico de estireno
Högtalarlåda
Märkimpedans
Märkineffekt
Mellanregister
5,7 x 12,6 cm, ovalformad, x 2
Diskantelement
5,2 cm dia.
8 ohm
15 W
Mått (B x H x D)
Vikt
Materialhölje
100 mm x 985 mm x 90 mm
2,3 kg (per högtalare)
Styrenplast
Højttalerenhed
Nom. impedans
Nom. effekt
Mellemtone
5,7 cm x 12,6 cm, ovalformet x 2
Diskant ø 5,2 cm
8
15 W
Dimensioner (B x H x D)
Vægt
Kabinetmateriale
100 mm x 985 mm x 90 mm
2,3 kg (pr. højttaler)
Styrenplast
Głośnik
Impedancja znamionowa
Moc wejściowa znamionowa
Średniotonowy
5,7 cm x 12,6 cm, owalny, x2
Wysokotonowy
śred. 5,2 cm
8
15 W
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
Ciężar
Materiał obudowy
100 mm x 985 mm x 90 mm
2,3 kg (na zestaw głośnikowy)
Styren
Hangszóróegység
Névleges impedancia
Névleges teljesítmény
2 db ovális 5,7 x 12,6 cm-es középsugárzó
1 db 5,2 cm átmérőjű magassugárzó
8
15 W
Méretek (szélesség x
magasság x mélység)
Súly
Készülékház anyaga
100 mm x 985 mm x 90 mm
2,3 kg
(hangszórónként)
Műanyag (sztirol)
Reproduktorová jednotka
Jmenovitá impedance
Jmenovitý příkon
Středový
5,7 cm x 12,6 cm, oválného tvaru, x2
Výškový průměr 5,2 cm
8
15 W
Rozměry (Š x V x H)
Hmotnost
Materiál skříně
100 mm x 985 mm x 90 mm
2,3 kg (jeden reproduktor)
Styrénový plast
Unitate difuzor
Impedanţă nominală
Putere de intrare nominală
La mijlocul gamei
5,7 cm x 12,6 cm, formă ovală, x2
Difuzor pentru frecvenţe înalte (Tweeter) 5,2 cm diametru.
8
15 W
Dimensiuni (L x Î x A)
Greutate
Material carcasă
100 mm x 985 mm x 90 mm
2.3 kg (fiecare difuzor)
Plastic stirenic
Блок акустической системы
Номинальный импеданс
Номинальная входная мощность
Среднечастотный динамик
5,7 см × 12,6 см, овальной формы, ×2
Высокочастотный динамик диам. 5,2 см
8
15 Вт
Размеры (Ш × В × Г)
Масса
Материал корпуса
100 мм × 985 мм × 90 мм
2,3 кг (на акустическую систему)
Стироловый пластик
Динамік
Ном. імпеданс
Ном. вхідна потужність
Динамік для відтворення середніх звукових частот
5,7 см x 12,6 см, овальний, x2
Динамік для відтворення високих звукових частот діам. 5,2 см
8
15 Вт
Розміри (Ш х В х Г)
Вага
Матеріал корпуса
100 мм x 985 мм x 90 мм
2,3 кг (один динамік)
Стирольний пластик
NOTE: WEIGHT AND DIMENSIONE ARE APPROXIMATE DESIGN AND
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
Printed in Japan
M0606A0
(
MBS
)
© 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All rights Reserved.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
EnglishDeutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
Magyar PolskiČeskyRomânăРусский
Українська
TY_SP65PV600_784.indb 44 2006/06/12 14:56:07
/