Aeg-Electrolux L12843VIT Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
LAVAMAT 12843 VIT UK ПРАЛЬНА МАШИНА ІЗ
СУШКОЮ
ІНСТРУКЦІЯ
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили
його для бездоганної роботи протягом багатьох років,
за інноваційними технологіями, які допомагають
робити життя простішим - ці властивості, які можна й
не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть
декілька хвилин, аби прочитати, як отримати
найкраще від цього приладу.
ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ
В інтернет-
магазині AEG ви знайдете усе необхідне,
для того, аби усі ваші прилади AEG виглядали
бездоганно і відмінно працювали. Також тут
представлений широкий асортимент приладдя,
розробленого та створеного за найвищими
стандартами якості, - від спеціального посуду до
кошиків для столових приборів, від тримачів для
пляшок до мішків для прання делікатної білизни
Відвідайте інтернет-магазин на сайті
www.aeg.com/shop
2
ЗМІСТ
4 Інформація з техніки безпеки
6 Опис виробу
8 Панель керування
10 Перше користування
11 Персоналізація
11 Щоденне користування
16 Експлуатація - тільки сушіння
17 Експлуатаціяпрання і
сушіння
18 Програми прання
21 Програми сушіння
22 Корисні поради
24 Підказки щодо сушіння
26 Догляд та чистка
31 Що робити, коли ...
35 Технічні дані
35 Показники споживання
35 Установка
41 Підключення до електромережі
42 Вбудовування
43 Охорона довкілля
У цій інструкції застосовуються такі
символи:
Важлива інформація, що стосується вашої
особистої безпеки, та інформація про те,
як уникнути пошкодження приладу.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення
Зміст
3
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте і зберігайте цю інструкцію для звертання до неї в майбутньому.
З погляду безпеки придбаний вами прилад відповідає галузевим стандартам та за-
конодавчим вимогам щодо безпеки побутових приладів. Однак як виробники ми вва-
жаємо своїм обов'язком надати деякі рекомендації з техніки безпеки.
Дуже важливо зберегти цю інструкцію, щоб
можна було в майбутньому звертатися
до неї. Якщо прилад буде проданий чи переданий іншій особі або якщо ви переїде-
те на інше місце, залишивши машину, неодмінно подбайте про те, щоб передати цю
книжку разом із приладом, аби новий власник міг дізнатися, як функціонує машина, і
ознайомитися з відповідними застереженнями.
Ви ПОВИННІ
уважно прочитати інструкцію, перш ніж встановлювати машину і почи-
нати нею користуватися.
Перш ніж запускати машину в перший раз, перевірте, чи не була вона ушкоджена
під час транспортування. Ніколи не під'єднуйте ушкоджену машину до мережі. Якщо
щось було ушкоджене, зверніться до постачальника.
Якщо машину придбали взимку, коли температура нижче нуля
: Перш ніж починати
користуватися машиною, дайте їй постояти при кімнатній температурі впродовж 24
годин.
Загальні правила безпеки
Змінювати технічні характеристики або намагатися внести будь-які модифікації у
цей прилад небезпечно.
Під час прання при високих температурах скло на дверцятах може нагріватися. Не
торкайтеся його!
Переконайтеся, що в барабан не залізла маленька тварина або діти. Щоб уникнути
цього, перевіряйте барабан перед використанням.
Будь-які предмети, такі як монети,
англійські булавки, цвяхи, гвинтики, камінці або
будь-які інші тверді, гострі предмети можуть спричинити значні ушкодження. Необ-
хідно стежити, щоб вони не потрапляли в машину.
Чітко дотримуйтеся рекомендацій щодо кількості миючого засобу або пом'якшувача.
Перевищення рекомендованих доз може призвести до пошкодження тканини. Щоб
дізнатися, яку кількість порошку слід застосовувати, зверніться
до рекомендацій ви-
робника.
Маленькі предмети, такі як шкарпетки, мереживо, ремені (які можна прати) тощо пе-
ріть у спеціальній сітці або наволочці, бо такі предмети можуть опинитися між баком
та внутрішнім барабаном.
Не користуйтеся пральною машиною для прання корсетних виробів з китовим ву-
сом, непідрублених або розірваних виробів.
Завжди виймайте
вилку з розетки та перекривайте водопостачання по закінченні
прання, при чищенні машини та догляді за нею.
За жодних обставин не намагайтеся відремонтувати машину самостійно. Ремонт,
виконаний недосвідченими особами, може призвести до травм і серйозних поломок.
4 Інформація з техніки безпеки
Звертайтеся в місцевий центр технічного обслуговування. Завжди наполягайте на
тому, щоб використовувалися лише оригінальні запасні частини.
Встановлення
Цей прилад важкий. Пересувати його слід обережно.
Розпаковуючи прилад, перевірте, чи не пошкоджений він. За наявності сумнівів не
користуйтеся ним і зверніться у Центр технічного обслуговування.
Перш ніж починати користуватися машиною, необхідно видалити всі пакувальні ма-
теріали та гвинти, які були вставлені на час транспортування. Якщо цього не зроби-
ти
, виникає ризик серйозних пошкоджень приладу та майна. Ознайомтеся з відпо-
відним розділом інструкції.
Встановивши прилад, переконайтеся, що він не стоїть на шлангах для води та зли-
ву, а робоча поверхня не притискає електричний кабель живлення до стіни.
Якщо машина стоїть на підлозі, вкритій килимом, відкоригуйте її висоту, щоб забез-
печити вільну циркуляцію повітря.
Після встановлення неодмінно переконайтеся, що зі шлангів та в місцях їх під'єд-
нання до машини не підтікає вода.
Якщо машина встановлена в місці, де можливий мороз, будь ласка, прочитайте роз-
діл "Небезпека дії морозу".
Будь-які сантехнічні роботи, які необхідно виконати, щоб встановити цей
прилад,
мають виконуватися кваліфікованим сантехніком або іншою компетентною особою.
Будь-які електротехнічні роботи, які необхідно виконати для встановлення цього
приладу, мають виконуватися кваліфікованим електриком або іншою компетентною
особою.
Експлуатація
Цей прилад призначений для застосування у домашніх умовах. Його не слід викори-
стовувати для цілей, для яких він не призначений.
Періть і сушіть вироби лише з тканин, призначених для машинного прання чи сушін-
ня. Дотримуйтеся вказівок на етикетках до кожного виробу
Не завантажуйте в машину надто багато білизни. Див. таблицю
програм прання.
Перш ніж починати прання, вивільніть усі кишені, застібніть усі ґудзики та "блискав-
ки". Намагайтеся не прати в машині зношений або рваний одяг. Перш ніж прати, об-
робіть плями від фарби, чорнила, іржі, трави. Бюстгальтери на кісточках з дроту НЕ
МОЖНА прати в машині.
Одяг, який перебував у контакті
з леткими речовинами з нафти, не слід прати в ма-
шині. Якщо застосовуються леткі рідини для чищення, слід подбати про те, щоб рі-
дина була видалена з одягу, перш ніж він буде завантажений у машину.
Оскільки деякі пухові та стьобані ковдри надто великі і їх можна прати/сушити лише
у
великих машинах, призначених для промислового застосування, то перш ніж пра-
ти їх у побутовій машині, спитайте у виробника, чи можна це робити.
Завжди перевіряйте кишені, щоб переконатися, що в речах не залишилася газова
запальничка (одноразова чи неодноразова).
Інформація з техніки безпеки
5
Ніколи не сушіть у барабані речі, які перебували в контакті з хімічними речовинами,
такими як рідина для хімічного чищення. Вони можуть зайнятися і спричинити вибух.
Сушіть у барабані лише предмети, випрані водою або які необхідно освіжити.
Пластикові дозатори миючих засобів не слід залишати в барабані під час циклу су-
шіння
, оскільки цей пластик не витримує нагрівання до високих температур. Якщо
ви хочете виконати повний цикл прання і сушіння, то слід користуватися звичайним
дозатором для миючих засобів, яким оснащена машина.
Виймаючи штепсель із розетки, ніколи не тягніть за кабель; завжди тримайте сам
штепсель.
Ніколи не користуйтеся вашим новим приладом при пошкодженні кабелю
електро-
живлення, панелі керування, робочої поверхні або основи (внаслідок чого відкрився
доступ до середини приладу).
Безпека дітей
Цей прилад не призначений для експлуатації особами (зокрема, дітьми) з обмеже-
ними фізичними чи розумовими можливостями або особами, які не мають відповід-
ного досвіду та знань. Під час користування приладом такі особи мають перебувати
під наглядом або виконувати вказівки відповідальних за їхню безпеку осіб.
Необхідно наглядати за дітьми, щоб вони
не гралися з цим приладом.
Компоненти пакування (наприклад, поліетиленова плівка чи полістирол) можуть бу-
ти небезпечними для дітейіснує ризик задихнутися! Зберігайте їх у недоступних
для дітей місцях.
Усі миючі засоби слід зберігати в недоступних для дітей місцях.
Не дозволяйте дітям або домашнім твари-
нам залізати в барабан. Машину оснаще
-
но спеціальним механізмом, який дозво-
ляє запобігти замиканню дітей та домаш-
ніх тварин у барабані. Щоб його активува-
ти, поверніть кнопку (не натискаючи на
неї) на внутрішньому ободі дверцят за го-
динниковою стрілкою до горизонтального
положення паза. Для цього можна викори-
стовувати монету. Щоб деактивувати цей
механізм для можливості закривання две-
рей
, поверніть кнопку проти годинникової
стрілки до вертикального положення паза.
ОПИС ВИРОБУ
Ваш новий прилад відповідає всім сучасним вимогам до ефективного прання білизни
при низькому споживанні води, електроенергії та порошку.
Система NEW JET забезпечує повне використання закладеного порошку і зменшує
споживання води, тим самим дозволяючи заощадити електроенергію.
6 Опис виробу
1
6
5
3
4
2
1 Дозатор миючих засобів
2 Панель керування
3 Ручка для відкривання дверцят
4 Табличка з технічними даними
5 Зливна помпа
6 Ніжка регульованої висоти
Дозатор мийних засобів
Відділення для фаз "Попереднього прання"
та "Плямовиведення".
Порошок для фази попереднього прання до-
дається до початку виконання програми пран-
ня.
Плямовивідник додається під час фази "Пля-
мовиведення" основного прання.
Відділення для порошку або рідкого мийного
засобу, який використовується для основного
прання.
Відділення для рідких добавок (пом'якшу-
вача, крохмалю).
Дотримуйтеся рекомендацій виробника щодо кількості засобу і не перевищуйте рівень
з позначкою "МАX" у дозаторі мийних засобів. Пом'якшувачі або підкрохмалювачі не-
обхідно наливати до відділення перед запуском програми прання.
Опис виробу 7
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
Нижче зображена панель керування з перемикачем програм, кнопками й індикатора-
ми. Ці елементи позначені цифрами й описані наступних сторінках.
1
2
34
5
6
7
8
9
10
1 Перемикач програм
2 Кнопка віджимання
3 Кнопка виведення плям
4 Кнопка «Економія часу»
5 Кнопка ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ
6 Кнопка настройки тривалості сушіння
7 Дисплей
8 Кнопка «ПУСК/ПАУЗА»
9 Кнопка ВІДКЛАДЕНОГО ЗАПУСКУ
10 Індикаторні лампочки
Символи програм
ВКЛ/ВИКЛ ДЕЛІКАТНЕ ПОЛОСКАН-
НЯ
БАВОВНА/ЛЬОН ЗЛИВ
+
БАВОВНА+ПОПЕРЕД-
НЄ ПРАННЯ
ВІДЖИМАННЯ
СИНТЕТИКА
СУШІННЯ СИНТЕТИКИ
ПОЛЕГШЕНЕ ПРАСУ-
ВАННЯ
СУШІННЯ БАВОВНИ
ДЕЛИКАТНІ ТКАНИНИ ОСВІЖЕННЯ
ВОВНА (РУЧНЕ ПРАН-
НЯ)
ECO ЕКОНОМНА ПРОГРАМА
ДЛЯ БАВОВНИ
(Енергозберігаюча програ-
ма)
8 Панель керування
ХОЛОДНЕ ПРАННЯ
Символи кнопок
ЗМЕНШЕННЯ ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМАННЯ
ПУСК/ПАУЗА
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ ЗЛИВУ БЛОКУВАННЯ ДВЕРЦЯТ
ПЛЯМОВИВЕДЕННЯ ФАЗА СУШІННЯ
ЧАС
(Економія часу)
ФАЗА ПРАННЯ
ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК
БЛОКУВАННЯ ВІД ДОСТУ-
ПУ ДІТЕЙ
ДИСПЛЕЙ
(Час до завершення)
ЧАС СУШІННЯ
ДИСПЛЕЙ
7.2
7.3
7.1
7.1
Тривалість обраної програми
Після вибору програми на дисплеї відобразиться тривалість її виконання в годинах і
хвилинах (наприклад, 2.05) Тривалість обчислюється автоматично на основі макси-
мального рекомендованого завантаження для кожного типу тканин. З моменту запуску
програми час на дисплеї оновлюється щохвилини.
Встановлена тривалість сушіння
Після вибору програми сушіння час сушіння показується у хвилинах
і/або годинах (див.
розділ «Сушіння»). Із моменту запуску програми час на дисплеї оновлюється щохвили-
ни.
Коди попереджень
У разі збою в роботі машини на дисплеї можуть з'являтися коди попереджень, напри-
клад,
(див. розділ «Що робити, якщо...»).
Завершення програми
Коли виконання програми завершиться, на дисплеї блиматиме нуль
.
Індикатор ДВЕРЦЯТА 10.3, індикатор ПРАННЯ 10.1 (або індикатор СУШІННЯ 10.2) і
індикатор кнопки 8 згасають. Дверцята можна відкрити.
Неправильний вибір функцій
Дисплей
9
Якщо функція несумісна з вибраною програмою прання, відображається повідомлення
Err протягом приблизно 2 секунд і починає блимати жовта лампочка кнопки 8.
Відкладений запуск
Обрана тривалість затримки пуску (макс. 20 годин), встановлена за допомогою відпо-
відної кнопки, з'явиться на дисплеї приблизно на 3 секунди, а потім на ньому відобра-
зиться тривалість виконання попередньо обраної програми
. Показник часу, на який
відкладено пуск, зменшується на одну одиницю щогодини. Коли залишиться 1 година,
його значення зменшується щохвилини.
7.2
Символ «Затримка пуску»
На дисплеї з'явиться символ 7.2.
7.3
Захист від доступу дітей
Після натискання кнопки 8, засвітиться індикатор ПРАННЯ ( 10.1). Машина працює.
У разі вибору програми сушіння загорається індикатор СУШІННЯ (10.2), який зали-
шається ввімкненим протягом фази сушіння.
Індикатор ДВЕРЦЯТА (10.3) показує, чи можна відкривати дверцята:
Індикатор світиться: дверцята відкривати не можна
Індикатор блимає: дверцята можна буде відкрити за декілька хвилин
Індикатор
не світиться: дверцята можна відкрити
ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ
Переконайтеся, що під'єднання до систем електроживлення та водопостачання ви-
конане відповідно до інструкцій, наведених у розділі "Встановлення".
Вийміть з барабана полістирольний блок та будь-які матеріали.
Перед першим пранням запустіть без білизни цикл для прання виробів з бавовни
при максимальній температурі, щоб видалити з барабана та бака будь-які
залишки
речовин, які використовувалися у процесі виробництва. Налийте 1/2 міри миючого
засобу у відділення для основного прання і запустіть машину.
10
ПЕРСОНАЛІЗАЦІЯ
Звукові сигнали
Машина має акустичний пристрій, який видає звукові сигнали в таких випадках:
по завершенні виконання циклу
у разі збоїв у роботі.
Натиснувши одночасно кнопки 3 та 4 і утримуючи їх упродовж приблизно 6 секунд,
можна вимкнути звукові сигнали (за винятком випадків, коли виникають збої в роботі
машини). Ще раз натиснувши ці 2 кнопки, можна
знову активувати звуковий сигнал.
Блокування для безпеки дітей.
Завдяки цьому пристрою ви можете залишити машину без нагляду, не побоюючись,
що діти можуть травмуватися або пошкодити машину.
Ця функція діє і тоді, коли машина не працює.
Є два різні способи налаштувати цю функцію:
До того, як буде натиснута кнопка 8: буде неможливо запустити машину.
після того, як буде натиснута
кнопка 8: буде неможливо змінити будь-яку іншу про-
граму чи функцію.
Щоб активувати або деактивувати цю функцію, натисніть одночасно і утримуйте впро-
довж близько 6 секунд кнопки 4 та 5 доки на дисплеї не з'явиться або не зникне сим-
вол 7.3.
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Завантаження білизни
1. Відкрийте дверцята, обережно потяг-
нувши за ручку назовні. Покладіть бі-
лизну в барабан, по одному предмету,
струшуючи їх, щоб максимально роз-
правити.
2. Щільно закрийте дверцята. Закриваю-
чи, ви повинні почути, як дверцята
клацнуть.
Попередження!
Уникайте затиснення білизни між дверцята-
ми і гумовим ущільнювачем.
Лише прання
Відмірювання кількості миючого засобу та пом'якшувача
Ваш новий прилад сконструйований таким чином, щоб зменшити споживання води,
електроенергії та миючих засобів.
Персоналізація 11
1. Повністю витягніть лоток дозатора
миючого засобу до його зупинки. Відмі-
ряйте необхідну кількість миючого засо-
бу, додайте його у відділення для ос-
новного прання
і, якщо потрібно ви-
конати фазу попереднього прання
або використати функцію плямовиве-
дення, додайте миючий засіб або пля-
мовивідник у відділення з позначкою
.
2. Якщо потрібно, налийте пом'якшувач до
відділення з позначкою
(кількість за-
собу не повинна перевищувати познач-
ки МАКС. у лотку). Обережно закрийте
лоток дозатора.
Встановлення потрібної програми за допомогою ручки вибору програм
(1)
Користуючись описом у таблиці програм (див. «Програми прання»), ви можете обрати
відповідну програму для будь-якого типу білизни.
Поверніть перемикач програм на відповідну програму. Перемикач програм визначає
тип циклу прання (напр., рівень води, рухи барабана, кількість полоскань) та темпера-
туру прання відповідно до типу білизни.
Індикатор кнопки 8 почне блимати.
Перемикач можна
повертати як за годинниковою стрілкою, так і проти неї. Положення
призначене для скидання програми та/або вимкнення приладу.
Після завершення програми перемикач потрібно поставити в положення
,
щоб вимкнути прилад.
Якщо повернути перемикач програм на іншу програму під час роботи приладу, жовтий
індикатор кнопки 8 блимне тричі і зявиться напис Err, який вказує на неправильний
вибір. Машина не виконуватиме нову обрану програму.
12 Щоденне користування
Вибір швидкості віджимання або функції «Полоскання без зливу»
(кнопка 2)
Після встановлення програми прилад автоматично пропонує максимальну швидкість
віджимання, передбачену для цієї програми.
Натискайте цю кнопку, якщо потрібно виконати віджимання білизни зі швидкістю, від-
мінною від тієї, що встановлена приладом.
Загориться відповідний індикатор.
Полоскання без зливу: при виборі цієї функції вода, залита для останнього полоскан-
ня, не зливається, що допомагає запобігти
утворенню зморшок на тканині. Коли вико-
нання програми завершиться, на дисплеї почне блимати
, загориться індикатор 8.2,
індикатор кнопки 8 погасне, а дверцята заблокуються, що вказує на необхідність зли-
вання води.
Щоб дізнатися, як злити воду, див. розділ «Завершення виконання програми».
Кнопки функцій програм
Залежно від програми існує можливість поєднання різних функцій. Функції потрібно
обирати після встановлення програми, але до натискання кнопки 8.
При натисканні кнопок загораються відповідні індикатори. При повторному натисканні
індикатори гаснуть.
Якщо вибрано неправильну функцію, жовтий індикатор кнопки 8 мигне 3 рази, а на
дисплеї на кілька секунд з'явиться повідомлення Err.
Інформацію про застосування функцій з різними програмами прання див. у розділі
«Програми прання».
Вибір функції ВИВЕДЕННЯ ПЛЯМ (кнопка 3)
Оберіть цю функцію, якщо білизна сильно забруднена або якщо ви застосовуєте пля-
мовиведення за допомогою плямовивідника (подовжена основна фаза прання, її три-
валість оптимізована для забезпечення максимально ефективного плямовиведення).
Загориться відповідний індикатор.
Ця функція не може застосовуватися при температурах нижче 40°C.
Якщо ви хочете виконати програму з функцією плямовиведення, залийте плямовивід-
ник
у відділення .
Встановлення функції ЕКОНОМІЯ ЧАСУ (кнопка 4)
Ця функція дозволяє змінити запропоновану приладом тривалість прання.
Натискаючи кнопку, виберіть одну з наступних функцій:
ЩОДНЯ: якщо натиснути кнопку 4 один раз, загориться відповідний індикатор, і трива-
лість прання зменшиться для прання білизни, яку носили лише один день.
СУПЕРШВИДКО: якщо натиснути кнопку 4 двічі, відповідний індикатор продовжувати-
ме горіти, а тривалість
прання зменшиться до такої, яка необхідна, щоб випрати злег-
ка забруднену білизну або речі, які носили чи використовували короткий час. На дисп-
леї відобразиться зменшена тривалість прання.
Щоденне користування
13
Вибір функції ДОДАТКОВОГО ПОЛОСКАННЯ (кнопка 5)
Цей прилад розроблено з урахуванням важливості заощадження води. Однак у людей
із дуже чутливою шкірою (алергія на миючі засоби) може виникнути необхідність про-
полоскати білизну в більшій кількості води (додаткове полоскання).
Крім того, машина виконає декілька додаткових полоскань.
ПУСК/ПАУЗА (кнопка 8)
Щоб запустити обрану програму, натисніть кнопку 8, відповідний червоний індикатор
перестане блимати.
Індикатор 10.1 світиться, що вказує на те, що прилад починає працювати.
Індикатор 10.2 світиться, що вказує на заблокованість дверцят.
Щоб перервати виконання поточної програми, натисніть кнопку 8: відповідний черво-
ний індикатор почне мигати.
Щоб знову запустити програму з моменту,
коли її виконання було перерване, натисніть
кнопку 8 ще раз.
Якщо обрана неправильна функція, жовтий індикатор кнопки 8 мигне 3 рази, а на дисп-
леї приблизно на 2 секунди з'явиться повідомлення Err.
Встановлення ВІДКЛАДЕНОГО ПУСКУ (кнопка 9)
Перш ніж запускати програму, якщо потрібно відкласти запуск, натисніть кілька разів
цю кнопку, і в такий спосіб оберіть час, на який потрібно відкласти пуск.
На дисплеї з'явиться обране значення тривалості затримки пуску (до 20 годин), це три-
ватиме близько 3 секунд, а потім знову з'явиться цифра, що вказує тривалість вико-
нання
програми.
Обирати цю функцію слід після того, як була встановлена програма, і до натиснення
кнопки 8.
За допомогою цієї кнопки запуск програми прання можна відкласти на 30 хв., 60 хв., 90
хв., 2 години і даліз інтервалом 1 годинамаксимум до 20 годин.
Дверцята будуть заблоковані упродовж усього часу, на який затримано пуск. Якщо ви
хочете додати
білизну в машину тоді, коли працює відкладений пуск, натисніть кнопку
8, щоб перевести машину в режим паузи. Додайте білизну, закрийте дверцята і знову
натисніть кнопку 8.
Встановлення відкладеного пуску.
Оберіть програму і потрібні функції.
Оберіть функцію «Відкладений пуск».
Натисніть кнопку 8: прилад почне зворотний відлік часу з годинними інтервалами.
Виконання
програми розпочнеться, коли обраний час затримки пуску завершиться.
Скасування функції відкладеного пуску
Переведіть машину в режим ПАУЗА, натиснувши кнопку 8;
Натисніть кнопку 9 один раз і утримуйте, доки на дисплеї на з'явиться символ
;
Натисніть кнопку 8 знову, щоб запустити програму.
Обрану тривалість відкладення пуску можна змінити лише після повторного вибору
програми прання.
Відкладений пуск не можна встановити для програми ЗЛИВУ.
14 Щоденне користування
Зміна функції або програми, що виконується
Певні функції можна змінити до початку їх виконання програмою. Перш ніж внести змі-
ни, необхідно перевести машину в режим паузи, натиснувши кнопку 8.
Зміна програми, що виконується, можлива лише шляхом повторного встановлення
програми. Поверніть перемикач програм у положення
, а потіму положення но-
вої програми. Запустіть нову програму, натиснувши кнопку 8 ще раз. Вода, яка перебу-
ває в баку, не зливатиметься.
Переривання виконання програми
Натисніть кнопку 8 для переривання програми, що виконуєтьсявідповідний індика-
тор почне мигтіти. Натисніть кнопку ще раз, щоб перезапустити програму.
Скасування програми
Поверніть перемикач програм в положення , щоб скасувати виконання поточної
програми. Тепер можна обрати нову програму.
Відкривання дверцят після запуску програми
Під час роботи машини та протягом часу відкладеного пуску дверцята заблоковано.
Якщо з якої-небудь причини їх потрібно відкрити, спочатку переведіть машину в режим
паузи, натиснувши кнопку 8. Якщо символ 10.3 згасне за декілька хвилин, дверцята
можна відкривати.
Якщо символ 10.3 все ще залишається, це означає, що в машині розпочалося нагрі-
вання
води або рівень води є надто високим. У цьому разі дверцята відкрити неможли-
во. Якщо відкрити дверцята неможливо, а вам їх треба відкрити, слід вимкнути маши-
ну, повернувши перемикач програм у положення
. За кілька хвилин дверцята можна
буде відкрити (зверніть увагу на рівень води та її температуру!).
Після закривання дверцят слід заново вибрати програму і функції, а потім натиснути
кнопку 8.
Після завершення програми
Машина зупиняється автоматично, індикатор кнопки 8, індикатори 10.1 і 10.3 згасають,
і на дисплеї починає блимати символ
.
При виборі програми чи функції, після закінчення якої в барабані залишається вода,
індикатор 10.3 продовжує горіти. Дверцята залишаються заблокованими, оскільки по-
трібно ще злити воду, перш ніж їх відкривати.
Щоб злити воду, виконайте наступні дії:
Поверніть перемикач програм у положення
Встановіть програму ЗЛИВ або ВІДЖИМ
За потреби знизьте швидкість віджимання за допомогою відповідної кнопки
Натисніть кнопку 8
Коли виконання програми завершиться, на дисплеї почне мигати
. Індикатор 10.3
згасає. Дверцята можна відкрити.
Щоб вимкнути машину, поверніть перемикач програм у положення
. Вийміть білиз-
ну з барабана й уважно перевірте, що в ньому нічого не залишилося. Якщо ви не пла-
нуєте відразу починати нове прання, перекрийте водопровідний кран. Щоб уникнути
утворення плісняви й неприємного запаху, залиште дверцята відчиненими.
Щоденне користування
15
Режим очікування : через кілька хвилин після закінчення роботи програми вмикається
система енергозбереження. Яскравість дисплея зменшиться. Якщо натиснути будь-яку
кнопку, прилад вийде з режиму економії енергії.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ - ТІЛЬКИ СУШІННЯ
Тільки сушіння
Рекомендоване завантаження: 3 кг для бавовни й льону і 2 кг для синтетики.
Можна також сушити до 4 кг бавовняних речей (див. таблицю «Програми сушіння»).
Водопровідний кран має бути відкритий, а кінець зливного шланга слід підєдна-
ти до каналізації або помістити у раковину.
1. Завантажте білизну.
2. Встановіть цикл віджимання на максимальну швидкість, дозволену для даного ти-
пу білизни, щоб отримати найкращий результат сушіння.
3.
Встановіть програму сушіння «Бавовна» або «Синтетика» у секторі «Сушіння» пе-
ремикача програм.
4. Натисніть кнопку 6, щоб вибрати час сушіння. Натискайте цю кнопку, доки на дисп-
леї не з'явиться потрібне значення.
Для бавовни ви можете вибрати тривалість сушіння від 10 до 250 хвилин (години:
4.10).
Для синтетики ви можете вибрати тривалість сушіння від 10 до
130 хвилин (годи-
ни: 2.10).
Щоразу, коли ви натискаєте на цю кнопку, час збільшується на 5 хвилин.
Примітка! Запрограмований час автоматично збільшиться на кілька хвилин.
5. Натисніть кнопку 8, щоб розпочати виконання програми.
З моменту запуску програми час на дисплеї оновлюється щохвилини.
6. Завершення програми сушіння сигналізуватиметься звуковим сигналом. На дисп-
леї зявляється
блимаючий символ «0». Індикатор 10.2, індикатор 10.3 і індикатор
кнопки 8 згаснуть.
Після цього почнеться фаза розправлення зморшок, яка триватиме близько 10
хвилин. Протягом цього часу індикатор 10.3 продовжує горіти. Дверцята відкривати
не можна.
Щоб відкрити дверцята під час фази розправлення зморшок або перервати цю фазу,
натисніть будь-яку кнопку чи поверніть перемикач програм у будь-яке положення (крім
О).
Через кілька хвилин дверцята можна буде відчинити. (У будь-якому разі не намагайте-
ся відкрити дверцята, якщо вони заблоковані!) .
7. Щоб вимкнути машину, поверніть ручку перемикача
програм у положення O.
8. Вийміть білизну.
Примітка!
16
Якщо в барабані містяться різнотипні бавовняні речі (рушники, простирадла, сорочки і
таке інше) або якщо різні предмети під час фази віджимання скрутилися, то це може
призвести до неповного висихання речей.
У тих виняткових випадках, коли наприкінці циклу білизна залишається злегка вогкою,
ми радимо розгорнути речі, що скрутилися, перерозподілити їх рівномірно в барабані
і
встановити додатковий цикл сушіння тривалістю 20-30 хвилин.
ЕКСПЛУАТАЦІЯПРАННЯ І СУШІННЯ
Програма NON-STOP: Прання та сушіння за часом
Рекомендоване завантаження: 3 кг для бавовни і 2 кг для синтетики.
Можна також сушити до 4 кг бавовняних речей (див. таблицю «Програми сушіння»).
Обережно!
Не користуйтеся кульковим дозатором при виконанні програми прання і сушін-
ня.
1. Завантажте білизну.
2. Додайте миючий засіб та пом'якшувач.
3. Ввімкніть машину: поверніть перемикач програм на відповідну програму прання/
тип тканини.
4. Натисніть відповідні кнопки, щоб вибрати потрібні налаштування.
По можливості не встановлюйте швидкість віджимання на рівень, нижчий, ніж пропо
-
нується приладом. У такий спосіб ви уникнете надто довгого сушіння і завдяки цьому
заощадите електроенергію. Найнижче значення для бавовни і синтетики становить
900 об./хв., а для делікатних виробів — 700 об./хв. Зменшення швидкості віджимання
можливе лише після вибору сушіння.
5. Натисніть кнопку 6, щоб вибрати час сушіння. Якщо вибрано програму NON-STOP,
загораються індикатори 10.1
і 10.2.
Значення ЧАСУ СУШІННЯ відображається на дисплеї протягом кількох секунд, пі-
сля чого відображається час повної тривалості циклу прання та сушіння.
6. Натисніть кнопку 8, щоб розпочати виконання програми. З моменту запуску програ-
ми час на дисплеї оновлюється щохвилини.
7. Після завершення програми дотримуйтеся інструкцій, наведених у попередньому
розділі. Щоб вимкнути
машину, поверніть ручку перемикача програм у положення
O.
8. Вийміть білизну.
Експлуатаціяпрання і сушіння
17
ПРОГРАМИ ПРАННЯ
Програма
Максимальна і мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
БАВОВНА
95°- 30°
Основне прання - полоскання - тривале віджиман-
ня
Максимальна швидкість віджимання: 1400 об/хв
Максимальне завантаження: 6 кг; зменшене заван-
таження: 3 кг
Білі та кольорові бавовняні речі (середній сту-
пінь забруднення).
ВІДЖИМ, ПОЛО-
СКАННЯ БЕЗ ЗЛИ-
ВУ, ПЛЯМОВИВЕ-
ДЕННЯ
1)
, ЕКОНО-
МІЯ ЧАСУ
2)
, ДО-
ДАТКОВЕ ПОЛО-
СКАННЯ
БАВОВНА + ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ
3)
95°- 40°
Попереднє прання - основне прання - полоскання -
тривале віджимання
Максимальна швидкість віджимання: 1400 об/хв
Максимальне завантаження: 6 кг; зменшене заван-
таження: 3 кг
Білі та кольорові бавовняні речі (середній сту-
пінь забруднення).
ВІДЖИМ, ПОЛО-
СКАННЯ БЕЗ ЗЛИ-
ВУ, ПЛЯМОВИВЕ-
ДЕННЯ, ЕКОНОМІЯ
ЧАСУ
2)
, ДОДАТКО-
ВЕ ПОЛОСКАННЯ
СИНТЕТИКА
60°- 30°
Основне прання - полоскання - коротке віджимання
Максимальна швидкість віджимання: 1200 об/хв
Максимальне завантаження: 3 кг; зменшене заван-
таження: 1,5 кг
Вироби із синтетичних і змішаних тканин: спід-
ня білизна, кольорові речі, сорочки, що не збіга-
ються, блузи.
ВІДЖИМ, ПОЛО-
СКАННЯ БЕЗ ЗЛИ-
ВУ, ПЛЯМОВИВЕ-
ДЕННЯ
1)
, ЕКОНО-
МІЯ ЧАСУ
2)
, ДО-
ДАТКОВЕ ПОЛО-
СКАННЯ
ЛЕГКЕ ПРАСУВАННЯ ПЛЮС
40°
Основне прання - полоскання - коротке віджимання
Максимальна швидкість віджимання: 1200 об/хв
Максимальне завантаження: 1 кг
Синтетика, яка потребує обережного прання та
віджимання. Якщо вибрати цю програму, то пран-
ня і віджимання білизни будуть виконуватися обер-
ежно, щоб уникнути утворення зморшок. Завдяки
цьому білизну буде легше прасувати. Крім того,
машина додасть декілька полоскань.
ВІДЖИМ, ПОЛО-
СКАННЯ БЕЗ ЗЛИ-
ВУ, ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ
18 Програми прання
Програма
Максимальна і мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
ДЕЛИКАТНІ ТКАНИНИ
40°- 30°
Основне прання - полоскання - коротке віджимання
Максимальна швидкість віджимання: 1200 об/хв
Макс. завантаження 3 кгЗменшене завантажен-
ня 1,5 кг
Делікатні вироби: з акрилу, віскози, поліестеру.
ВІДЖИМ, ПОЛО-
СКАННЯ БЕЗ ЗЛИ-
ВУ, ПЛЯМОВИВЕ-
ДЕННЯ
1)
, ЕКОНО-
МІЯ ЧАСУ
2)
, ДО-
ДАТКОВЕ ПОЛО-
СКАННЯ
ВОВНА ПЛЮС/РУЧНЕ ПРАННЯ
30° - Холодне прання
Основне прання - полоскання - коротке віджимання
Максимальна швидкість віджимання: 1200 об/хв
Максимальне завантаження: 2 кг
Програма для виробів із вовни, які можна прати у
машині, а також для вовняних і делікатних виробів
із символом «ручне прання» на етикетці. Приміт-
ка:. Прання одного або обємистого виробу може
призвести до дисбалансу
. Якщо машина не вико-
нує заключну фазу віджимання, додайте більше
речей або перерозподіліть завантажені речі вруч-
ну, а тоді виберіть програму віджимання.
ВІДЖИМ, ПОЛО-
СКАННЯ БЕЗ ЗЛИ-
ВУ
ДЕЛІКАТНЕ ПОЛОСКАННЯ
Полосканнятривале віджимання
Максимальна швидкість віджимання: 1200 об/хв
Максимальне завантаження: 6 кг
За допомогою цієї програми можна пополоскати та
віджати бавовняні вироби, які були випрані вручну.
Машина виконує кілька полоскань, а потім остаточ-
не віджимання. Швидкість віджимання можна змен-
шити, натиснувши відповідну кнопку.
ВІДЖИМ, ПОЛО-
СКАННЯ БЕЗ ЗЛИ-
ВУ, ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ
ЗЛИВ
Зливання води
Максимальне завантаження: 6 кг
Для зливання води після останнього полоскання в
програмах з використанням функції «Полоскання
без зливу».
Програми прання 19
Програма
Максимальна і мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
ВІДЖИМАННЯ
Злив та тривале віджимання
Максимальна швидкість віджимання: 1400 об/хв
Максимальне завантаження: 6 кг
Окреме віджимання для випраного вручну одягу
або після виконання програми з функцією «Поло-
скання без зливу». Перш ніж вибрати цю програму,
поверніть перемикач програм у положення
. За
допомогою кнопки можна обрати швидкість віджи-
мання з урахуванням типу волокон, з яких вигото-
влені вироби, що будуть віджиматися.
ВІДЖИМАННЯ
СУШІННЯ СИНТЕТИКИ
Програма для сушіння синтетичних виробів. Може
використовуватися лише в режимі сушіння із зада-
ною тривалістю.
СУШІННЯ БАВОВНИ
Програма для сушіння бавовняних виробів. Може
використовуватися лише в режимі сушіння із зада-
ною тривалістю.
ОСВІЖЕННЯ
30°
Основне прання - полоскання - коротке віджимання
Максимальна швидкість віджимання: 1200 об/хв
Максимальне завантаження: 3 кг
Цю програму можна застосовувати для швидкого
прання спортивного одягу, злегка забруднених чи
один раз ношених виробів з бавовни та синтетики.
ВІДЖИМАННЯ
ЕКОНОМНА ПРОГРАМА ДЛЯ БАВОВНИ
60°
Основне прання - полоскання - тривале віджиман-
ня
Максимальна швидкість віджимання: 1400 об/хв
Максимальне завантаження: 6 кг
Білі й кольорові бавовняні вироби (стійке фар-
бування).
Програма призначена для бавовняних виробів із
низьким або середнім рівнем забрудненості. Тем-
пература знижується, а час прання подовжується.
Завдяки цьому досягається висока ефективність
прання й економія електроенергії.
ВІДЖИМ, ПОЛО-
СКАННЯ БЕЗ ЗЛИ-
ВУ, ПЛЯМОВИВЕ-
ДЕННЯ, ДОДАТКО-
ВЕ ПОЛОСКАННЯ
20 Програми прання
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux L12843VIT Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ