Rothenberger ROXY 400L Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

PУCCKИЙ 131
Содержание
Страниц
1 Правила техники безопасности .................................................................................... 132
1.1 Применение по назначению ......................................................................................... 132
1.2 Общие указания по технике безопасности .................................................................. 132
1.3 Особые указания по технике безопасности................................................................. 133
2 Технические характеристики ......................................................................................... 134
3 Функции ............................................................................................................................ 134
3.1 Обзор (A) ....................................................................................................................... 134
3.2 Описание функций ........................................................................................................ 134
4 Транспортировка и хранение ........................................................................................ 135
4.1 Монтаж .......................................................................................................................... 135
5 Ввод в эксплуатацию ..................................................................................................... 136
5.1 Зажигание горелки ........................................................................................................ 136
5.2 Регулировка пламени ................................................................................................... 136
5.3 Гашение пламени ......................................................................................................... 136
5.4 Замена газового картриджа ......................................................................................... 136
5.5 Замена кислородного баллона .................................................................................... 137
6 Действия при неисправностях и во время проведения работ по техническому
обслуживанию .............................................................................................................................. 137
7 Принадлежности ............................................................................................................. 138
8 Обслуживание клиентов ................................................................................................ 138
9 Утилизация ....................................................................................................................... 138
9.1 Металлические детали и газовые картриджи ............................................................. 138
Специальные обозначения в этом документе:
Опасность!
Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности.
Внимание!
Этот знак предупреждает о травмоопасности или опасности для окружающей
среды.
Необходимость действия
132 PУCCKИЙ
1 Правила техники безопасности
1.1 Применение по назначению
Поздравляем Вас с покупкой продукта марки Rothenberger. Вы приобрели поистине
качественный автогенный сварочный аппарат. Этот универсальный прибор позволяет
выполнять сварку в течение долгого времени благодаря использованию заполняемых
баллонов с кислородом объемом 0,67 л и 2 л и, в то же время, является очень легким
и удобным в обращении.
Прибор прекрасно подходит для твердой пайки.
1.2 Общие указания по технике безопасности
Внимание! Необходимо прочесть все указания. Ошибки, допущенные
вследствие несоблюдения нижеприведенных указаний, могут привести к пожару
и/или получению травм. Необходимо обязательно соблюдать правовые
предписания по технике безопасности и технические директивы. В результате
ошибок в управлении прекращается действие гарантии
НАДЕЖНО СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ УКАЗАНИЯ.
1) Рабочее место
a) Рабочая зона всегда должна быть чистой и убранной. В результате
беспорядка на рабочем месте или отсутствия должного освещения может
произойти несчастный случай.
б) Запрещается работать с аппаратом во взрывоопасной среде, в которой
находятся горючие жидкости, газы или пыль. При работе инструмента
возникают искры, которые могут поджечь пыль, пары или газы. Обеспечить
достаточную вентиляцию. По возможности не проводить работы в закрытом
помещении.
в) Запретить детям и другим посторонним лицам доступ к работающему
инструменту. Если отвлечь внимание оператора, он может потерять контроль
над инструментом.
г) Не использовать шланги для переноски или подвешивания аппарата.
Беречь шланги от воздействия высоких температур, от соприкосновения с
маслом, острыми краями или от попадания между подвижными деталями
аппарата. При повреждении или спутывании шлангов повышается риск взрыва.
д) Беречь аппарат от попадания масла или консистентной смазки. Под
воздействием чистого кислорода любые масла и консистентные смазки могут
самопроизвольно загореться на подобии взрыва. Не устанавливать аппарат
рядом с источниками тепла (отопительным прибором, печью, открытым огнем и
т. п.).
2) Безопасность персонала
a) Будьте очень внимательны, следит за своими действиями и подходите
ответственно к работе с инструментом. Не используйте аппарат, если
находитесь под действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Даже
малейшая невнимательность при работе с аппаратом может привести к
серьезным травмам.
б) Надевать средства индивидуальной защиты и всегда использовать
защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, таких как
предотвращающие скольжение защитные перчатки, слабовоспламеняемая
одежда и защитные очки, в зависимости от типа и области применения
инструмента, снижает риск получения травм.
в) Не переоценивайте свои силы. Всегда выполняйте работы, удерживая
тело в надежном положении и соблюдая равновесие. Таким образом
аппарат можно хорошо контролировать даже в неожиданных ситуациях.
г) Надевать подходящую одежду. Не надевать просторную одежду и
украшения. Беречь волосы, предметы одежды и перчатки от попадания
PУCCKИЙ 133
между движущимися деталями. Свободная одежда, украшения или длинные
волосы могут застрять между подвижными деталями
3) Аккуратное обращение с инструментом и его использование
a) Хранить не используемый инструмент вне досягаемости детей. Не
позволять работать с аппаратом людям, которые не знают правил его
эксплуатации или не прочли данные инструкции. Инструменты становятся
опасными, когда их используют неопытные люди.
б) Обращаться с аппаратом аккуратно. Необходимо проверять, работают ли
подвижные детали аппарата безупречно и не заедают ли они, а также не
сломаны ли детали и нет ли на них таких повреждений, которые могли бы
отрицательно повлиять на работоспособность аппарата. Перед
использованием аппарата отправить детали в ремонт. Многие несчастные
случаи происходят вследствие плохого технического обслуживания
инструментов.
в) Не оставляйте не используемый аппарат для пайки твердым припоем без
присмотра. Существует опасность пожара.
г) Следить за прочностью посадки манометров на кислородном редукторе.
Заменить поврежденные манометры оригинальными запасными деталями
фирмы Rothenberger.
4) Сервис
Аппарат разрешается ремонтировать только квалифицированному
персоналу и только с использованием оригинальных запасных деталей.
Таким образом гарантируется неизменная безопасность аппарата.
1.3 Особые указания по технике безопасности
Макси -газ является легковоспламеняемым, бесцветным газом тяжелее воздуха и
имеет ощутимый запах.
Беречь картриджи и баллоны с кислородом от детей.
Хранить картриджи и баллоны с кислородом в хорошо проветриваемом месте.
При работе с баллонами запрещается курить.
Беречь картриджи и баллоны с кислородом от источников возгорания.
Проверять герметичность резьбовых соединений с помощью пенообразующих
средств (например, мыльной воды, аэрозоля для поиска утечек).
Закрывать вентили баллонов при возникновении неисправностей и по окончании
работы.
Не использовать аппарат в горизонтальном положении. Если картридж находится в
лежачем положении, жидкий Макси -газ поступает в вентиль газового картриджа и
сопло горелки, вследствие чего возникают неисправности
134 PУCCKИЙ
2 Технические характеристики
Температура пламени ...............
до 3100°C
Рабочая температура ................
1250°C
На основании рабочей температуры выбирают припой и флюсующее вещество.
Тип газа ......................................
пропан, пропан/бутан (Multigas 300), бутан, МАП-газ,
кислород.
Давление газа ............................
2,5 4 бар (в зависимости от регулятора или
внутреннего давления в картридже),
многоразовый кислородный баллон: 2L = 200 bar.
многоразовый кислородный баллон: 1L = 110 bar
Расход .....................................
минимальный расход при среднем размере сопла
(продолжительность работы прибл. 1,0 2,5 часов, в
зависимости от размера кислородного
Продолжительность
эксплуатации ..............................
кислородный баллон в зависимости от интенсивности
пламени.
2L.max. 19 h. ca. 48 min
1 L.max. 14 h. ca. 18 min
Рабочий диапазон ......................
толщина материала 0,1 5,0 мм
Рабочее давление кислорода ...
стандарт 0,7 3 bar
3 Функции
3.1 Обзор (A)
1
Подставка с креплениями для
баллонов
8
Вентиль тонкой регулировки
2
Кислородный баллон
9
Кислородный редуктор
3
Газовый картридж «Макси»
10
Адаптер для микросопел
4
Горелка для пайки твердым припоем
11
Высокоэффективные сварочные
сопла
5
Рукоятка
12
Ключ для горелки
6
Красный газовый шланг
13
Защитные очки
7
Синий кислородный шланг
14
Безопасная зажигалка
3.2 Описание функций
Сварка с использованием высокоэффективных сварочных сопел:
В основном, сварочное пламя должно гореть нейтрально (объемные соотношения
газов в смеси являются сбалансированными), и его величину необходимо
адаптировать в зависимости от толщины материала, формы шва, позиции сварки и
теплопроводности материала.
Для сварки стальных деталей большой толщины оба вентиля необходимо широко
открыть, а для сварки более тонких стальных листов вентили необходимо немного
закрыть.
Предварительно прогреть материал и сварочный электрод. Приложить сварочный
электрод, как только металл начинает плавиться с обеих сторон шва. Следить за
тем, чтобы место сварки нагревалось равномерно. Направить горелку над
сварочным электродом полукруговыми движениями.
Твердая пайка
Очистить соединяемые поверхности, отшлифовать их начисто и скруглить края.
Предварительно прогреть место спайки. Установить наконечник палочки припоя в
PУCCKИЙ 135
место спайки, оплавить припой и дать его капле растечься под воздействием
непрерывного движения пламени.
4 Транспортировка и хранение
Для транспортировки необходимо закрыть вентили кислородного баллона и
газового картриджа Макси. По окончании работ по спайке: когда закрыты
вентили газового картриджа и кислородного баллона, коротко открыть
газовый и кислородный вентили на рукоятке и дать выйти оставшемуся газу.
Таким образом снимается давление в шлангах и кислородном редукторе.
Демонтировать кислородный редуктор. Свинтить вентиль газового картриджа
Макси. Шланги могут оставаться подключенными к кислородному редуктору и
газовому картриджу.Зафиксировать аппарат так, чтобы он не перевернулся и
не скользил по погрузочной платформе. Аппарат разрешается хранить и
транспортировать только в положении, при котором резервуары
располагаются вертикально. Многоразовые баллоны разрешается заполнять
только на авторизованных специализированных предприятиях. В результате
заполнения баллонов ненадлежащим образом может произойти несчастный
случай.
4.1 Монтаж
Заменять газовые картриджи только в хорошо вентилируемом месте,
предпочтительно вне помещений.
- Убедиться, что перед началом работы все вентили закрыты.
- Во время монтажа прочно затянуть кислородный редуктор ключом.
- Ввинтить одноразовый баллон с МАКСИГАЗ по часовой стрелке в вентиль тонкой
регулировки. При этом необходимо следить за легкостью хода резьбы и точно
вставить ее первый виток. Если баллон ввернут под углом, прекращается действие
гарантии..
- Перед зажиганием горелки убедиться в герметичности соединений между баллонами
и регулировочными вентилями (использовать аэрозоль для поиска утечек или
мыльный раствор)
A Открыть вентиль кислородного баллона.
B Установить рабочее давление в зависимости от используемого сопла и толщины
материала – до 4 бар.
C Открыть кислородный редуктор.
D Открыть газовый регулировочный вентиль прибл. на 0,5 оборота.
E Открыть маховик кислородного вентиля и добавить кислород к газу.
F Открыть маховик вентиля горючего газа и зажечь газовое пламя.
G Отрегулировать газовое пламя. Пламя должно быть видно на выходе сопла.
H Отрегулировать подогревающее пламя путем открывания или дросселирования
подачи газа и кислорода.
- Посмотреть 5.2
I Использовать только защитные очки, соответствующие стандартам DIN4646 и
58210/1.
Все соединения необходимо прочно затянуть ключом, входящим в
комплект поставки аппарата.
После открывания газового вентиля необходимо сразу же выполнить
зажигание, иначе выходящий газ может сдетонировать.
Использование микрогорелки:
- Вначале необходимо отвинтить трубку горелки с накидной гайкой.
- Затем необходимо навинтить адаптер для микросопел с накидной гайкой
непосредственно на рукоятку горелки.
136 PУCCKИЙ
- Вставить нужную микрогорелку и зафиксировать ее от выпадения, навинтив
предохранительный адаптер на адаптер для микросопел.
- При необходимости отрегулировать пламя. Пламя горючего газа должно быть очень
коротким, видным уже на наконечнике сопла.
Вывод из эксплуатации:
Вывод аппарат из эксплуатации выполняется в порядке, обратном порядку ввода в
эксплуатацию, однако вначале всегда необходимо отключать газ. Если работа
прерывается, необходимо сразу же закрывать вентили баллонов.
5 Ввод в эксплуатацию
5.1 Зажигание горелки
Вначале необходимо открыть газовый регулировочный вентиль и зажечь горелку, а
затем – открыть кислородный вентиль и отрегулировать газовое пламя. Пламя должно
быть видно на выходе сопла.
Зажечь смесь кислорода с газом с помощью подходящей зажигалки у сопла. (Это может
создать черная сажа).
5.2 Регулировка пламени
Отрегулировать величину и цвет пламени с помощью отмеченного оранжевый цветом
маховика на рукоятке. Если пламя не горит или прерывается, давление газа слишком
велико. В этом случае необходимо дросселировать газ, повернув по часовой стрелке
отмеченный оранжевый цветом маховик на рукоятке горелки.
Кислородный вентиль (маховик, отмеченный синим цветом) на рукоятке горелки должен
быть полностью открыт.
Желтый цвет пламени указывает на избыток газа. Аккуратно дросселировать газовый
вентиль, повернув отмеченный оранжевый цветом маховик на рукоятке горелки против
часовой стрелки.
Отрегулировать пламя так, чтобы оно было нейтральным. Это означает, что ядро
пламени должно интенсивно гореть сине-зеленым цветом, и его должно обрамлять
вторичное пламя более темного синего цвета.
5.3 Гашение пламени
Чтобы погасить пламя, вначале необходимо закрыть газовый вентиль (маховик,
отмеченный красным цветом), а затем кислородный вентиль (маховик, отмеченный
синим цветом) на рукоятке горелки, повернув их по часовой стрелке.
Закрыть вентили газового картриджа и кислородного баллона, повернув их по
часовой стрелке. Данные вентили необходимо также закрывать на время
длительных перерывов в работе.
5.4 Замена газового картриджа
Закрыть вентили газового картриджа, повернув по часовой стрелке.
PУCCKИЙ 137
Вынуть пустой газовый картридж «Макси» вместе с вентилем и шлангопроводом из
держателя по направлению вверх.
Отвинтить газовый картридж «Макси» от вентиля, повернув против часовой
стрелки.
Убедиться, что в вентиле газового картриджа установлено уплотнение и оно не
повреждено.
Разрешается использовать только оригинальные газовые картриджи «Макси»
производства фирмы Rothenberger. Установить и зафиксировать газовый
картридж «Макси» в вентиле, повернув его по часовой стрелке.
Вставить полный газовый картридж «Макси» вместе со смонтированными
вентилем картриджа и шлангопроводом в держатель.
5.5 Замена кислородного баллона
Закрыть вентиль кислородного баллона, повернув по часовой стрелке.
Отвинтить кислородный редуктор против часовой стрелки с помощью
прилагаемого ключ.
Вынуть кислородный баллон из держателя. Заменить пустой кислородный баллон
полным.
Навинтить кислородный редуктор на кислородный баллон по часовой стрелке.
Убедиться, что в Навинтить кислородный установлено уплотнение и оно не
повреждено.
При этом следить за тем, чтобы на подключения не попали масло и консистентная
смазка.
6 Действия при неисправностях и во время проведения работ по техническому
обслуживанию
Ошибка
Причина
Cпособ устранения
Пламя горит желтым
цветом..
Либо закрыт вентиль
кислородного баллона,
либо кислородный
баллон пуст.
Открыть вентиль кислородного
баллона.
Заменить пустой кислородный
баллон полным.
Пламя становится
меньше или поднимается
над соплом горелки.
Вентиль газового
картриджа закрыт или
открыт недостаточно,
либо газовый картридж
пуст.
Открыть вентиль газового
картриджа, повернув его
против часовой стрелки, или
заменить газовый картридж.
Если при встряхивании
газового картриджа еще
слышен звук перемещающейся
жидкости, это означает, что
окружающая температура
слишком мала, чтобы газ
перешел в газообразное
состояние (ниже -20 °C).
Регулярно проверять шланги на наличии трещин и негерметичных мест (зрительная
проверка).
Заменить комплект шлангов вместе с предохранителем одноразового баллона, если
предохранитель сработал при обратном ударе пламени.
Со времени шланги становятся пористыми. Поэтому комплект шлангов необходимо
заменить, как только на них видны мельчайшие трещины.
138 PУCCKИЙ
7 Принадлежности
Название аксессуара
ROTHENBERGER- номер
позиции
Смешивание трубки сопла + Гайка f. ROXY ручка
35587
безопасности - Пот-ликер
32077
ROXY Адаптер микросоты M14x1
35585
сварочное сопло ROXY 1,2 mm
35588
сварочное сопло ROXY 1,5 mm
35422
сварочное сопло ROXY 2,0 mm
35423
Горелка
35530
нейлон - защитные очки, A5
35621
Газовый регулирующий клапан
35723
кислород - Одноразовый стальной цилиндр, 110
bar, 1L
35750
8 Обслуживание клиентов
Сервисные центры ROTHENBERGER предоставляют помощь клиентам (см. список в
каталоге или в Интернете), а также предлагают запасные части и обслуживание.
Заказывайте принадлежности и запасные части у розничного торгового представителя
или по RoService+ online обслуживания:
Телефон: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Факс: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
е-мейл: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
9 Утилизация
9.1 Металлические детали и газовые картриджи
Некоторые детали аппарата можно использовать вторично после переработки.
Для этого необходимо обращаться на лицензированные и сертифицированные
предприятия по переработке. Металлы необходимо отсортировать и отправить на
утилизирующее предприятие отдельно от других отходов.
По вопросам экологичной утилизации деталей, не подлежащих вторичной переработке
(например, отходов электронной промышленности), обращаться в ответственное
государственное учреждение по переработке отходов.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Rothenberger ROXY 400L Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ