Nikon AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR II Руководство пользователя

Категория
Объективы для камеры
Тип
Руководство пользователя
90
Jp
Ua
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Примечания по безопасности использования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте фотокамеру
Прикосновение к внутренним частям фотокамеры или объектива
может привести к получению травм. Ремонт должен производиться
только квалифицированными специалистами. В случае повреждения
корпуса фотокамеры или объектива в результате падения или другого
происшествия отключите сетевой блок питания и/или извлеките батарею
и доставьте изделие для проверки в авторизованный сервисный центр
Nikon.
В случае неисправности немедленно выключите фотокамеру
При появлении дыма или необычного запаха, исходящего из фотокамеры
или объектива, немедленно извлеките батареи, стараясь не допустить
ожогов. Продолжение работы с устройством может привести к
получению травм. После извлечения батареи или отключения источника
питания доставьте изделие для проверки в ближайший авторизованный
сервисный центр компании Nikon.
Не пользуйтесь фотокамерой или объективом при наличии
в воздухе легковоспламеняющихся газов
Работа с электронным оборудованием при наличии в воздухе
легковоспламеняющихся газов может привести к взрыву или пожару.
Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель
Если смотреть на солнце или другие источники яркого света через
объектив или видоискатель, то это может вызвать необратимое
ухудшение зрения.
Храните в недоступном для детей месте
Примите особые меры предосторожности во избежание попадания
батарей и других небольших предметов детям в рот.
91
Jp
Ua
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Соблюдайте следующие меры предосторожности во
время эксплуатации фотокамеры и объектива
Не допускайте попадания воды на фотокамеру и объектив.
Несоблюдение этого требования может привести к пожару или
поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к фотокамере или объективу мокрыми руками.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению
электрическим током.
При съемке с задним освещением не направляйте объектив на солнце,
а также не допускайте попадания солнечного света в объектив, так как
это может привести к перегреву фотокамеры и ее возгоранию.
Если объектив не будет использоваться в течение длительного
времени, прикрепите переднюю и заднюю крышки объектива
и не оставляйте объектив под прямыми солнечными лучами.
Несоблюдение этого условия может привести к возгоранию, поскольку
объектив может сосредоточить солнечные лучи на каком-либо
легковоспламеняющемся предмете.
92
Jp
Ua
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Благодарим за приобретение объектива AF-S NIKKOR 200мм
f/2G ED VR . До использования этого объектива ознакомьтесь с
данными инструкциями и прочитайте pуководство пользователя.
Компоненты
1
Бленда (стр. 100)
2
Винт бленды объектива (стр. 100)
3
Кнопка управления фокусировкой
(блокировка фокуса/Вызов даннвых из
памяти/запуск AF) (стр. 96)
4
Метка положения при повороте объектива
(стр. 99)
5
Кольцо фокусировоки (стр. 95)
6
Шкала расстояния (стр. 99)
7
Указатель расстояния (стр. 99)
8
Индикаторы глубины резкости (стр. 99)
9
Кнопка Memory Set (стр. 96)
0
Кольцо регулировки подавления вибрации
ON/OFF (стр. 98)
!
Установочная метка
@
Резиновый уплотнитель крепления
объектива (стр. 102)
#
Контакты микропроцессора (стр. 102)
$
Крепежный винт кольца переходника для
крепления на штативе (стр. 99)
%
Встроенный поворотный переходник для
крепления на штативе (стр. 99)
^
Проушина для ремня
&
Рукоятка выдвижного держателя фильтра
(стр. 100)
*
Выдвижной держатель фильтра (стр. 100)
(
Переключатель режимов фокусировки
(стр. 95)
)
Ограничитель фокусировки (стр. 95)
q
Переключатель режимов подавления
вибраций (стр. 98)
w
Переключатель выбора режима фокусировки
(AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) (стр. 96)
e
Переключатель управления звуком (стр. 96)
( ): справочная страница
94
Jp
Ua
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Основные возможности
Нанокристаллическое покрытие, нанесенное на некоторые элементы объектива,
гарантирует получение четких снимков отличного качества в любых условияхот
съемки при солнечном освещении до съемки в помещениях при свете прожекторов.
В данном объективе используется телеконвертор AF-L, фиксирующий фокус во
время автофокусировки, функция AF-ON, активирующая автофокусировку, и
MEMORY RECALL, сохраняющая и активирующая избранные фокусные расстояния.
При включении функции подавления вибраций можно использовать более
длительные выдержки (3 ступени*), тем самым увеличивая диапазон значений
выдержки, особенно при ручной съёмке. (*Влияние VR на выдержку измеряется
в соответствии со стандартами Camera and Imaging Products Association (CIPA;
Ассоциация производителей фотокамер и устройств обработки изображений);
объективы формата FX измеряются с помощью цифровых фотокамер формата FX,
объективы формата DX измеряются фотокамерами формата DX. Зум-объективы
измер
яются при максимальном увеличении.)
С этим объективом совместимы телеконверторы AF-I/AF-S моделей TC-14E/
TC-14E
/TC-14E
/TC-17E
/TC-20E/TC-20E
/TC-20E
.
Внимание
При присоединении объектива к цифровой зеркальной фотокамере Nikon
формата DX, например, к фотокамере cерии D300 и D7000, угол зрения объектива
становится равным, а фокусное расстояние (в эквиваленте для 35мм пленочной
фотокамеры) становится приблизительно равным 300мм.
Совместимые фотокамеры и доступные функции
Использование доступных функций объектива может быть связано с некоторыми
ограничениями. Подробные сведения см. в pуководствe пользователя фотокамеры.
Фотокамеры
Функция
Режим экспозиции
(режим съёмки)
VR AF
Блоки-
ровка
фокуса
Вызов
даннвых
из памяти
Запуск
AF на
объективе
P
*1
SAM
Цифровой зеркальной фотокамере
Nikon формата FX/DX, F6, F5, F100,
cерия F80, cерия F75, cерия F65
33 3 3 3 3333
Pronea 600i, Pronea S*
2
3 3 3 3 3333
Серия F4, F90X, cерия F90,
cерия F70
3*
3
3
3*
4
3*
3
*
5
33
——
Серия F60, cерия F55, cерия F50,
F-401x, F-401s, F-401
——
3333
F-801s, F-801, F-601
M
——
33
——
F3AF, F-601, F-501,
фотокамеры Nikon MF (кроме F-601м)
—— ————
: Возможно
: Невозможно VR: Подавление вибраций AF: автофокусировка
*1:
Режим P включает в себя режим AUTO и систему с варипрограммой (сюжетные режимы).
*2:
Ручной режим (M) недоступен.
*3:
В случае установки переключателя выбора режима фокусировки на AF-ON, автофокусировка
начинается сразу же после нажатия кнопки управления фокусировки с одновременным
полунажатием кнопки спуска затвора.
*4:
Нажмите кнопку Memory Set или кнопку управления фокусировки, одновременно до
половины нажимая кнопку спуска затвора.
*5:
Возможно, но с некоторыми ограничениями.
95
Jp
Ua
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Фокусировка
Выберите режим фокусировки камеры в соответствии с нижеприведённой
таблицей.
Фотокамеры
Режим
фокусировки
фотокамеры
Переключатель режимов фокусировки объектива
A/M M/A M
Цифровой зерка
льной
фотокамере Nikon формата
FX/DX, F6, F5, cерия F4,
F100, F90X, cерия F90,
cерия F80, cерия F75,
cерия F70, cерия F65,
Pronea 600i, Pronea S
AF
Автоматический
с возможностью
коррекции вручную
(приоритет режима
автофокусировки)
Автоматический
с возможностью
коррекции вручную
(приоритет
ручного режима
фокусировки)
Ручной фокус
(Может
использоваться
электронный
дальномер.)
MF
Ручной фок
ус
(Может использоваться электронный
дальномер.)
Серия F60, cерия F55,
cерия F50, F-801s, F-801,
F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
AF
MF
Ручной фок
ус
(Может использоваться электронный
дальномер, функция недоступна в
фотокамере F-601M.)
AF: автофокусировка MF: фокусировка вручную
Режим A/M (Автоматическая фокусировка с возможностью коррекции вручную.
Приоритет режима автофокусировки) и pежим М/А (Автоматическая фокусировка
с возможностью коррекции вручную. Приоритет ручного режима фокусировки).
Режим M/A
:
Режим автофокусировки можно отменить, настраивая
фокус вручную с помощью фокусировочного кольца.
Режим A/M
:
Режим автофокусировки можно отменить, настраивая
фокус вручную с помощью фокусировочного кольца,
однако чувствительность фокусировочного кольца в этом
режиме ниже, чем в режиме M/A. Используйте этот режим
во избежание отмены режима автофокусировки из-за
непреднамеренного поворота фокусировочного кольца.
a
Переместите переключатель режимов фокусировки в положение A/M или M/A.
b
Автофокус можно переустановить вручную, поворачивая фокусировочное кольцо,
одновременно до половины нажимая кнопку спуска затвора, нажимая на камере
кнопку AF-ON или нажимая кнопку управления фокусировки (если фокусировка
установлена на AF-ON) на объективе.
c
Нажатие кнопки спуска затвора до половины, повторное нажатие кнопки AF-ON на
камере или повторное нажатие кнопки управления фокусировки на объективе
отменяет ручную переустановку и снова переводит объектив в режим
автофокусировки.
Ограничение диапазона автофокусировки
Данная функция доступна только при использовании автофокусировки.
FULL:
Если иногда объект приближается на расстояние ближе 5 м,
установите его в положение
FULL
.
–5m:
Если при съёмке объект всегда находится на расстоянии
свыше 5 м, установите ограничитель фокусировки в
положение –5m, чтобы сократить время фокусировки.
96
Jp
Ua
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Переключатель выбора режима фокусировки и
кнопка управления фокусировки (Совместимые
камеры указаны на странице 94.)
Переключатель выбора режима фокусировки используется для выбора
функций кнопок управления фокусировки.
Положение переключателя
выбора режима фокусировки
Функция кнопки управления
фокусировки
AF-L
Блокировка фокусировки
MEMORY RECALL Вызов даннвых из памяти
AF-ON
Автозапуск камеры
(AF-ON) на объективе
Для активации каждой функции нажмите одну из четырёх
кнопок управления фокусировки.
Блокировка фокусировки (AF-L)
Данная функция совместима только с автофокусом.
a
Установите переключатель режим фокусировки на A/M или M/A.
b
Установите переключатель выбора режима фокусировки в положение AF-L.
c
В режиме автофокусировки фокус можно зафиксировать, нажав одну из
кнопок управления фокусировки.
Фокус остаётся зафиксированным, пока кнопка фокусировки нажата и
удерживается.
Функция AF-L может активироваться либо с камеры, либо с объектива.
Вызов даннвых из памяти (MEMORY RECALL)
:
При работе функции вызова даннвых из памяти объектив
подаёт звуковой сигнал.
:
Функция вызова даннвых из памяти выполняется без
звукового сигнала.
Дальнейшее функционирование выполняется при
переключателем управления звуком в положении
.
a
Сфокусируйтесь на объекте и нажмите кнопку Memory Set,
чтобы сохранить фокусное расстояние.
При корректном сохранении фокусного расстояния
объектив подаст звуковой сигнал.
В случае некорректного сохранения фокусного расстояния
кольцо шкалы расстояний повернётся в одну и в другую
сторону около 10 раз, а объектив издаст один короткий и
три длинных сигнала. В таком случае повторите процедуру
сохранения фокусного расстояния.
Установка памяти может выполняться независимо от
настройки режима фокусировки или переключателя выбора
режима фокусировки.
Фокусное расстояние сохраняется даже при выключении
камеры или отсоединении объектива от камеры.
97
Jp
Ua
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
b
Установите переключатель выбора режима фокусировки в положение
MEMORY RECALL.
c
Нажмите кнопку управления фокусировки. После двойного звукового
сигнала до упора нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
Сохранённое фокусное расстояние вызывается нажатием кнопки управления
фокусировки даже при полунажатии кнопки спуска затвора.
Для выполнения съёмки на сохранённом фокусном расстоянии удерживайте
кнопку управления фокусировки нажатой и до упора нажмите кнопку спуска
затвора.
Объектив вернётся из режима вызова даннвых из памяти в режим
автофокусировки или ручной фокусировки, когда вы отпустите кнопку
управления фокусировки.
Запуск автофокусировки (AF) на объективе (AF-ON)
a
Установите переключатель режим фокусировки на A/M или M/A.
b
Установите переключатель выбора режима фокусировки в положение
AF-ON.
c
Нажмите кнопку управления фокусировки, чтобы сфокусироваться на объекте.
Автофокус остаётся активированным, пока кнопка управления фокусировки
нажата и удерживается.
Функция AF-ON может активироваться либо с камеры, либо с объектива.
Режим подавления вибраций
Основное понятие подавления вибраций
Интенсивность вибраций
Сильная
Слабая
Панорамные снимки
Дрожание фотокамеры
Сильное
дрожание
фотокамеры при
съемке с
движущегося
автомобиля
Низкая
Частота вибраций
Высокая
Установите переключатель
режима подавления вибраций
в положение NORMAL.
Установите переключатель
режима подавления вибраций
в положение ACTIVE.
При съемк
е изображений
При съемке панорамных снимков
При съемке изображений с
движущегося автомобиля
При съемке изображений с
использованием штатива
Установите переключатель режима подавления вибраций
в положение NORMAL или ACTIVE.
Установите переключатель режима подавления вибраций
в положение NORMAL.
Установите переключатель режима подавления вибраций
в положение ACTIVE.
Установите переключатель режима подавления вибраций
в положение NORMAL или ACTIVE.
Дрожание фотокамеры при использовании штатива
98
Jp
Ua
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Настройка кольцо регулировки подавления вибрации ON/OFF
ON (ВКЛ.):
Эффект дрожания фотокамеры уменьшается при
нажатии спусковой кнопки затвора наполовину
и в момент спуска затвора. Снижение уровня
вибраций в видоискателе облегчает выполнение
автоматической и ручной фокусировки, а также
точного кадрирования объекта съемки.
OFF (ВЫКЛ.):
Эффект дрожания фотокамеры не уменьшается.
Установка переключателя режима подавления вибраций
Установите кольцо регулировки подавления вибрации ON/OFF в положение ON
и выберите режим подавления вибрации переключателем режимов подавления
вибрации.
NORMAL:
Механизм подавления вибраций уменьшает в основном
эффект дрожания фотокамеры. Эффект дрожания
фотокамеры уменьшается также при горизонтальном и
вертикальном панорамировании.
ACTIVE:
Механизм подавления вибраций уменьшает эффект
дрожания фотокамеры, например, при съемке из
движущегося автомобиля, и подавляет дрожание
фотокамеры обычного или более высокого уровня. В
этом режиме фотокамера не может автоматически
отличить дрожание фотокамеры от перемещения камеры
при панорамировании.
Примечания по использованию подавления вибрации
Если этот объектив используется с фотокамерами, не совместимыми с системой
подавления вибраций (стр. 94), установите кольцо регулировки подавления
вибрации ON/OFF в положение OFF. Если этот переключатель находится в
положении ON, батарея фотокамеры может очень быстро разряжаться (особенно
это относится к фотокамере Pronea 600i).
После нажатия спусковой кнопки затвора наполовину необходимо дождаться
стабилизации изображения в видоискателе перед тем, как нажать спусковую
кнопку затвора до конца.
Вследствие особенностей характеристик механизма подавления вибраций после
того, как будет отпущена кнопка спуска затвора, изображение в видоискателе
может оказаться смазанным.
При съемке панорамных снимков не забудьте установить переключатель режима
подавления вибраций в положение NORMAL. При съемке панорамы по широкой
траектории подавление дрожания фотокамеры в направлении съемки панорамы
не будет выполняться. Например, при горизонтальном панорамировании
уменьшается только эффект вертикального дрожания фотокамеры.
Не выключайте фотокамеру и не снимайте с фотокамеры объектив при работе
в режиме подавления вибраций. Если пренебречь этим примечанием, то при
сотрясении объектива может послышаться звук, как при отсоединении или
поломке внутренних компонентов. Это не является неисправностью. Для
устранения этой ситуации снова включите фотокамеру.
При использовании моделей фотокамер, оснащенных встроенной вспышкой, при
заряде вспышки функция подавления вибраций не работает.
99
Jp
Ua
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
В случае использования штатива для снижения эффекта дрожания фотокамеры
установите кольцо регулировки подавления вибрации ON/OFF в положение
ON. Nikon рекомендует устанавливать переключатель в положение ON при
использовании камеры с незафиксированной головкой штатива или с моноподом.
При едва заметного дрожания фотокамеры функция подавления вибрации может
наоборот повысить дрожание фотокамеры в результате движения системы. В
так
ом случае установите кольцо регулировки подавления вибрации ON/OFF в
положение OFF.
Глубина резкости
Индикаторы
глубины резкости
Указатель
расстояния
Приблизительная глубина резкости
определяется по индикаторам глубины
резкости. Если фотокамера оснащена
кнопкой или рычажком просмотра глубины
резкости (затемнение), то глубину резкости
можно проверить через видоискатель
фотокамеры.
Этот объектив оборудован системой внутренней фокусировки (IF). По мере
уменьшения расстояния съемки также уменьшается фокусное расстояние.
Шкала расстояния не показывает точное расстояние между объектом
и фотокамерой. Значения показываются приблизительно, и их следует
использовать только в качестве общих ориентиров. При съемке удаленных
пейзажей, глубина резкости может влиять на работу, и объект может казаться
сфокусированным в положении, которое ближе, чем бесконечность.
Дополнительные сведения см. на странице 236.
Установка диафрагмы
На фотокамере можно настроить параметры диафрагмы.
Использование встроенный поворотный
переходник для крепления на штативе
При использовании штатива его следует присоединить к переходнику объектива
для крепления на штативе, а не к фотокамере.
Удерживая камеру за рукоятку и поворачивая камеру с объективом в её кольце
для крепления к штативу, вы можете задеть рукой штатив.
Кольцо для крепления можно снять, выкрутив фиксирующий винт кольца. Для
получения дополнительной информации обратитесь в ближайший сервисный
центр или представительство компании Nikon.
Изменение положения камеры
Ослабьте крепежный винт кольца переходника для
крепления на штативе (
1
). В зависимости от
положения камеры (вертикальное или
горизонтальное), метка положения при повороте
объектива (
2
) и затяните винт (
3
).
100
Jp
Ua
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Встроенная вспышка и виньетирование
Во избежание виньетирования не используйте бленду объектива.
Для получения последней информации о виньетировании с данным
объективом см. руководство к фотокамере.
Фотокамеры
Виньетирование возникает на любом
расстоянии до объекта съёмки.
Серия F65, серия F60, серия F55,
серия F50, F-601, Pronea 600i, Pronea S
Использование бленды
Бленда минимизирует рассеянный свет и защищает объектив.
Присоединение бленды
До упора затяните винт бленды объектива (2).
Если бленда установлена на объектив
ненадлежащим образом, может возникнуть
эффект виньетирования.
Для хранения бленды присоединяйте ее в
обратном положении.
Выдвижной держатель фильтра
Всегда используйте фильтр (52-мм ввинчивающееся крепление).
52-мм ввинчивающийся фильтр NC на момент отгрузки производителем
крепится к держателю фильтра.
a
Нажмите рукоятка выдвижного держателя
фильтра и поверните его против часовой
стрелки так, чтобы белая линия на ручке
оказалась под нужным углом к оси объектива.
b
Снимите выдвижной держатель фильтра с
корпуса объектива.
c
Снимите закреплённый на держателе
фильтра фильтр.
d
Закрепите фильтр со стороны выдвижной
держатель фильтра, помеченной словами
«Nikoи «JAPAN».
Держатель вставного фильтра может
крепиться таким образом, чтобы слова «Nikon»
и «JAPAN» были напротив либо объектива,
либо камеры, что никак не повлияет на
создаваемые вами снимки.
Вставной циркулярный поляризационный фильтр C-PL3L
(дополнительно)
Блокирует отражения от неметаллических поверхностей, например,
стекла или воды.
Фок
усное расстояние вставного циркулярного поляризационного
фильтра C-PL3L отличается от фокусного расстояния 52-мм
ввинчивающегося фильтра. Шкала расстояний смещается по
сравнению с правильным положением. Ближайшее фокусное
расстояние слегка увеличивается.
101
Jp
Ua
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Положение установки памяти может слегка изменяться при
использовании предустановок фокусировки. Устанавливайте фильтр
C-PL3L перед использованием функции установки памяти.
Рекомендуемые фокусировочные экраны
Сменные фокусировочные экраны, доступные для определенных
зеркальных фотокамер Nikon, помогают осуществлять съемку
практически в любых ситуациях. С этим объективом рекомендуется
использовать следующие фокусировочные экраны:
Экран
ABCE
EC-B
EC-E
G1
G2
G3 G4 J L M U
Фотокамера
F6
F5+DP-30
F5+DA-30
(+0,5)
: Исключительное качество фокусировки
: Приемлемое качество фокусировки
Небольшое виньетирование или муар могут иметь место в
видоискателе, но не на пленке.
: Недоступно
( )
:
Обозначает необходимую величину поправки экспозиции (только при
использовании центрально-взвешенного замера). При использовании
фотокамер F6 для задания величины поправки экспозиции для
пользовательской настройки b6 Screen comp. («Компенсация
фокусировочного экрана») выберите вариант Other screen («Другой
экран») и задайте уровень EV в диапазоне от –2,0 до +2,0 с шагом 0,5 EV.
При использовании фокусировочных экранов с типами, отличными от B
или E, вариант Other screen («Другой экран») необходимо выбирать даже в
том случае, когда значение поправки равно 0 (поправка не требуется). При
использовании фотокамер F5 величину поправки экспозиции можно задать
с помощью пользовательской настройки #18 (на корпусе фотокамеры).
Более подробные сведения см. в руководстве пользователя фотокамеры.
Пустое поле означает, что фокусировочный экран использовать нельзя.
Поскольку экран типа M может использоваться как для макросъёмки
при увеличении 1:1 и выше, так и для микрофотографирования, его
применение отличается от применения других экранов.
Внимание
Для камер F5 с Матричным экспозамером могут использоваться только
фокусировочные экраны EC-B, EC-E, B, E, J, A, L.
102
Jp
Ua
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Уход за объективом
После установки объектива старайтесь не держать фотокамеру только
за корпус, поскольку это может привести к ее повреждению (установка
объектива). Держите фотокамеру одновременно за корпус и за объектив.
Не поднимайте и не носите объектив или фотокамеру, держась за
прикрепленную к объективу бленду.
Избегайте попадания грязи на контакты микропроцессора или их повреждения.
В случае повреждения резинового уплотнителя крепления объектива
обратитесь к авторизованному сервисному центру Nikon или в сервисный
центр для проведения ремонта.
Выполняйте очистку поверхности объектива продуванием воздухом. Для
удаления грязи и пятен используйте мягкую, чистую хлопчатобумажная ткань
или протирочную ткань для объектива, смоченную этанолом (алкоголем) или
жидкостью для чистки линз. Протирайте круговыми движениями от центра
к краям, стараясь не оставлять следов или дотрагиваться до других частей
объектива.
Никогда не используйте органические растворители или бензол для чистки
объектива.
В случае хранения объектива в его чехле обязательно устанавливайте
передние и задние крышки объектива.
Если объектив не будет использоваться в течение длительного времени,
храните его в сухом, прохладном месте для предотвращения образования
гибка или коррозии. Никогда не оставляйте объектив под воздействием
прямых солнечных лучей и не подвергайте его воздействию химикатов,
например камфарных или нафталиновых средств.
Избегайте попадания на объектив воды и не бросайте его в воду, так как это
может стать причиной возникновения ржавчины или неисправности.
В некоторых частях объектива используется пластиковый материал
повышенной прочности. Для предотвращения повреждения никогда не
оставляйте объектив в местах с повышенной температурой.
Стандартные принадлежности
Специальная вставная передняя крышка объектива
Задняя защитная крышка объектива
Бленда HK-31
Чехол CL-L1
Специальный выдвижной держатель фильтра
52-мм ввинчивающийся фильтр (52mm Screw-on NC Filter)
Ремешок LN-1
Внимание
Выдвижной держатель фильтра с закреплённым 52-мм ввинчивающимся фильтром
необходимо всегда вставлять в объектив.
Дополнительная принадлежность
52-мм ввинчивающиеся фильтры (кроме циркулярного поляризационного
фильтра
)
Вставной циркулярный поляризационный фильтр C-PL3L
Телеконверторы AF-S TC-14E
/TC-14E
/TC-17E
/TC-20E
103
Jp
Ua
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Технические характеристики
Тип объектива: Объектив AF-S NIKKOR типа G со встроенным
микропроцессором и байонетом Nikon
Фокусное расстояние: 200мм
Максимальная
диафрагма:
f/2
Оптическая схема: 13 элементов в 9 группах (3 элемента с низкой
дисперсией (ED), 1 элемент со сверхнизкой дисперсией
(Super ED) и несколько линз с нанокристаллическим
покрытием), а также 1 съёмное защитное стекло
Угол зрения: 12°2 при использовании с 35мм (135) пленочными
зеркальными фотокамерами Nikon и цифровыми
зеркальными фо
токамерами Nikon формата FX
при использовании с цифровыми зеркальными
фотокамерами Nikon формата DX
9°50´ при использовании с фотокамерами со
стандартом фотопленки IX240
Информация о
расстоянии:
Передается в фотокамеру
Фокусировка: Система внутренней фокусировки (IF) Nikon,
автофокусировка с использованием бесшумного
волнового привода, ручная фокусировка с помощью
отдельного кольца фокусировки
Подавление
вибраций:
Метод со сдвигом объектива с помощью моторов с
линейной обмо
ткой (voice coil motor, VCM)
Шкала расстояния
съемки:
Градуированная в метрах и футах, начиная с
1,9 м до бесконечности ()
Минимальное
расстояние
фокусировки:
1,9 м от фокальной плоскости
Число лепестков
диафрагмы:
9 (скругленные)
Диафрагма: Полностью автоматическая
Шкала диафрагмы: f/2 – f/22
Замер экспозиции: Метод с полностью открытой диафрагмой для
фотокамер с интерфейсной системой микропроцессора
Ограничитель
фокусировки:
Установлен; доступны два диапазона: FULL (–1
,9 м) и
–5 м
Переходник для
крепления на
штативе:
Поворачивается на 360°, метка положения при
повороте объектива на 90°, отсоединяется только
переходник для крепления на штативе.
Размеры: Прибл. 124 мм (диаметр) х 203,5 мм (длина от
крепежного фланца объектива на фотокамере)
Вес: Прибл. 2 930 г
Характеристики и дизайн могут быть изменены без предупреждения и каких-
либо обязательств со стороны изготовителя.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Nikon AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR II Руководство пользователя

Категория
Объективы для камеры
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ