Nikon 2187 Руководство пользователя

Категория
Камеры с подвижным объективом
Тип
Руководство пользователя
86
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Примечания по безопасности использования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте фотокамеру
Прикосновение к внутренним частям фотокамеры или объектива
может привести к получению травм. Ремонт должен производиться
только квалифицированными специалистами. В случае повреждения
корпуса фотокамеры или объектива в результате падения или другого
происшествия отключите сетевой блок питания и/или извлеките батарею
и доставьте изделие для проверки в авторизованный сервисный центр
Nikon.
В случае неисправности немедленно выключите
фотокамеру
При появлении дыма или необычного запаха, исходящего из фотокамеры
или объектива, немедленно извлеките батареи, стараясь не допустить
ожогов. Продолжение работы с устройством может привести к
получению травм. После извлечения батареи или отключения источника
питания доставьте изделие для проверки в ближайший авторизованный
сервисный центр компании Nikon.
Не пользуйтесь фотокамерой или объективом при наличии
в воздухе легковоспламеняющихся газов
Работа с электронным оборудованием при наличии в воздухе
легковоспламеняющихся газов может привести к взрыву или пожару.
Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель
Если смотреть на солнце или другие источники яркого света через
объектив или видоискатель, то это может вызвать необратимое
ухудшение зрения.
Храните в недоступном для детей месте
Примите особые меры предосторожности во избежание попадания
батарей и других небольших предметов детям в рот.
87
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Соблюдайте следующие меры предосторожности во
время эксплуатации фотокамеры и объектива
Не допускайте попадания воды на фотокамеру и объектив.
Несоблюдение этого требования может привести к пожару или
поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к фотокамере или объективу мокрыми руками.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению
электрическим током.
При съемке с задним освещением не направляйте объектив на солнце,
а также не
допускайте попадания солнечного света в объектив, так как
это может привести к перегреву фотокамеры и ее возгоранию.
Если объектив не будет использоваться в течение длительного
времени, прикрепите переднюю и заднюю крышки объектива
и не оставляйте объектив под прямыми солнечными лучами.
Несоблюдение этого условия может привести к возгоранию, поскольку
объектив может сосредоточить солнечные лучи на каком-либо
легковоспламеняющемся предмете.
88
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
1
Бленда (стр. 95)
2
Винт бленды объектива (стр. 95)
3
Защитное стекло объектива (прикрепляется к
объективу) (стр. 96)
4
Резиновое кольцо
5
Кнопка управления фокусировкой (блокировка
фокуса/Вызов даннвых из памяти/запуск AF)
(стр. 92)
6
Фокусировочное кольцо (стр. 91)
7
Шкала расстояния (стр. 95)
8
Указатель расстояния
9
Кольцо зуммирования (стр. 95)
0
Шкала фокусного расстояния
!
Указатель шкалы фокусного расстояния
@
Метка положения при повороте объектива
(стр. 95)
#
Крепежный винт кольца переходника для
крепления на штативе (стр. 95)
$
Выдвижной держатель фильтра (стр. 96)
%
Рукоятка выдвижного держателя фильтра
(стр. 96)
^
Кнопка Memory Set (стр. 92)
&
Установочная метка
*
Резиновый уплотнитель крепления объектива
(стр. 98)
(
Контакты микропроцессора (стр. 98)
)
Встроенный поворотный переходник для
крепления на штативе (стр. 95)
q
Проушина для ремня
w
Переключатель управления звуком (стр. 92)
e
Переключатель выбора режима фокусировки
(AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) (стр. 92)
r
Переключатель режимов фокусировки (стр.
91
)
t
Ограничитель фокусировки (стр. 91)
y
Переключатель подавления вибраций ON/OFF
(стр. 94)
u
Переключатель режимов подавления
вибраций (стр. 94)
( ): справочная страница
Благодарим за приобретение объектива AF-S NIKKOR 200-400mm
f/4G ED VR . До использования этого объектива ознакомьтесь с
данными инструкциями и прочитайте pуководство пользователя.
Компоненты
90
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Основные возможности
Нанокристаллическое покрытие, нанесенное на некоторые элементы объектива,
гарантирует получение четких снимков отличного качества в любых условиях
от съемки при солнечном освещении до съемки в помещениях при свете
прожекторов.
В данном объективе используется телеконвертор AF-L, фиксирующий фокус
во время автофокусировки, функция AF-ON, активирующая автофокусировку,
и MEMORY RECALL, сохраняющая и активирующая избранные фокусные
расстояния.
При включении функции подавления вибраций (VR ) можно использовать более
длительные выдержки (приблизительно на три ступени*), тем самым увеличивая
диапазон значений выдержки и зума (особенно при ручной съемке). (*Основано
на результатах, полученных в условиях измерений компании Nikon. Результаты
подавления вибраций могут зависеть от ситуации и условий съемки.)
С этим объективом совместимы телеконверторы AF-I/AF-S моделей TC-14E/
TC-14E /TC-17E **/ TC-20E**/TC-20E **/TC-20E **. (**Автофокусировка невозможна)
Внимание
При присоединении объектива к цифровой зеркальной фотокамере Nikon
формата DX, например, к фотокамере cерия D300 и D7000, угол зрения
объектива становится равным 8°-4°, а фокусное расстояние (в эквиваленте для
35мм пленочной фотокамеры) становится приблизительно равным 300-600 мм.
Совместимые фотокамеры и доступные функции
Использование доступных функций объектива может быть связано с некоторыми
ограничениями. Подробные сведения см. в pуководствe пользователя фотокамеры.
Фотокамеры
Функция
Режим экспозиции
(режим съёмки)
VR AF
Блоки-
ровка
фокуса
Вызов
даннвых
из памяти
Запуск
AF на
объективе
P
*1
SAM
Цифровой зеркальной фотокамере
Nikon формата FX/DX, F6, F5, F100,
cерия F80, cерия F75, cерия F65
 
Pronea 600i, Pronea S*
2

Серия F4, F90X, cерия F90, cерия F70
*
3
*
4
*
3
*
5

——
Серия F60, cерия F55, cерия F50,
F-401x, F-401s, F-401
——

F-801s, F-801, F-601
M
——

——
F3AF, F-601, F-501,
камеры Nikon MF (кроме F-601м)
—— ————
: Возможно
: Невозможно VR: Подавление вибраций AF: Авто- фокус
*1:
Режим P включает в себя режим AUTO и систему с варипрограммой (сюжетные режимы).
*2:
Ручной режим (M) недоступен.
*3:
В случае установки переключателя выбора режима фокусировки на AF-ON,
автофокусировка начинается сразу же после нажатия кнопки управления фокусировки с
одновременным полунажатием кнопки спуска затвора.
*4:
Нажмите кнопку Memory Set или кнопку управления фокусировки, одновременно до
половины нажимая кнопку спуска затвора.
*5:
Возможно, но с некоторыми ограничениями.
91
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Фокусировка
Установите селектор режима фокусировки камеры в соответствии с
нижеприведённой таблицей.
Фотокамеры
Режим
фокусировки
фотокамеры
Переключатель режимов фокусировки объектива
A/M M/A M
Цифровой зеркальной
фотокамере Nikon формата
FX/DX, F6, F5, cерия F4, F100,
F90X, cерия F90, cерия F80,
cерия F75, cерия F70,
cерия F65, Pronea 600i,
Pronea S
AF
Автоматический
с возможностью
коррекции вручную
(приоритет режима
автофокусировки)
Автоматический
с возможностью
коррекции вручную
(приоритет
ручного режима
фокусировки)
Ручной фокус
(Может
использоваться
электронный
дальномер.)
MF
Ручной фокус
(Может использоваться электронный
дальномер.)
Серия F60, cерия F55,
cерия F50, F-801s, F-801,
F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
AF
MF
Ручной фокус
(Может использоваться электронный
дальномер, функция недоступна в
фотокамере F-601M.)
AF: автофокусировка MF: фокусировка вручную
Режим A/M (Автоматическая фокусировка с возможностью коррекции вручную.
Приоритет режима автофокусировки) и pежим М/А (Автоматическая фокусировка
с возможностью коррекции вручную. Приоритет ручного режима фокусировки).
Режим M/A: Режим автофокусировки можно отменить, настраивая
фокус вручную с помощью фокусировочного кольца.
Режим A/M: Режим автофокусировки можно отменить, настраивая
фокус вручную с помощью фокусировочного кольца,
однако чувствительность фокусировочного кольца в этом
режиме ниже, чем в режиме M/A. Используйте этот режим во избежание отмены режима
автофокусировки из-за непреднамеренного поворота фокусировочного кольца.
a
Переместите переключатель режимов фокусировки в положение A/M или M/A.
b
Автофокус можно переустановить вручную, поворачивая фокусировочное кольцо,
одновременно до половины нажимая кнопку спуска затвора, нажимая на камере
кнопку AF-ON или нажимая кнопку управления фокусировки (если фокусировка
установлена на AF-ON) на объективе.
c
Нажатие кнопки спуска затвора до половины, повторное нажатие кнопки AF-ON на
камере или повторное нажатие кнопки управления фокусировки на объективе
отменяет ручную переустановку и снова переводит объектив в режим
автофокусировки.
Ограничение диапазона автофокусировки
Данная функция доступна только при использовании автофокусировки.
FULL:
Если иногда объект приближается на расстояние ближе 6 м,
установите его в положение FULL.
∞―6m:
Если при съёмке объект всегда находится на расстоянии
свыше 6 м, установите ограничитель фокусировки в
положение –6m, чтобы сократить время фокусировки.
92
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Переключатель выбора режима фокусировки и
кнопка управления фокусировки (совместимые
камеры указаны на стр. 90)
Переключатель выбора режима фокусировки используется для выбора функций кнопок
управления фокусировки.
Положение переключателя
выбора режима фокусировки
Функция кнопки управления
фокусировки
AF-L Блокировка фокуса
MEMORY RECALL Вызов даннвых из памяти
AF-ON
Автозапуск камеры
(AF-ON) на объективе
Для активации каждой функции нажмите одну из четырёх кнопок
управления фокусировки.
Положения кнопок управления фокусировки можно менять в
соответствии с предпочтениями конкретного пользователя. Для
получения дополнительной информации обратитесь в ближайший
сервисный центр или представительство Nikon.
Блокировка фокуса (AF-L)
Данная функция совместима только с автофокусом.
a
Установите переключатель режим фокусировки на A/M или M/A.
b
Установите переключатель выбора режима фокусировки в положение AF-L.
c
В режиме автофокусировки фокус можно зафиксировать, нажав одну из кнопок
управления фокусировки.
Фокус остаётся зафиксированным, пока кнопка фокусировки нажата и удерживается.
Функция AF-L может активироваться либо с камеры, либо с объектива.
Вызов даннвых из памяти (MEMORY RECALL)
:
При работе функции вызова даннвых из памяти объектив подаёт
звуковой сигнал.
:
Функция вызова даннвых из памяти выполняется без звукового
сигнала.
Дальнейшее функционирование выполняется при переключателем
управления звуком в положении .
a
Сфокусируйтесь на объекте и нажмите кнопку Memory Set, чтобы
сохранить фокусное расстояние.
При корректном сохранении фокусного расстояния объектив
подаст звуковой сигнал.
В случае некорректного сохранения фокусного расстояния кольцо
шкалы расстояний повернётся в одну и в другую сторону около 10
раз, а объектив издаст один короткий и три длинных сигнала. В таком случае
повторите процедуру сохранения фокусного расстояния.
Установка памяти может выполняться независимо от настройки режима фокусировки
или переключателя выбора режима фокусировки.
Фокусное расстояние сохраняется даже при выключении камеры или отсоединении
объектива от камеры.
93
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
При выполнении вызова данных из памяти при фокусном расстоянии, отличном от
исходной настройки, расстояние фокусировки может быть несколько смещенным.
Особое внимание следует уделить вызову данных из памяти при большем фокусном
расстоянии. При установке переключателя управления звуком в положение вы
услышите звуковой сигнал. Рекомендуется выполнять вызов данных из памяти как
можно чаще при фокусном расстоянии, на которое была настроена память.
b
Установите переключатель выбора режима фокусировки в положение MEMORY RECALL.
c
Нажмите кнопку управления фокусировки. После двойного звукового сигнала до
упора нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
Сохранённое фокусное расстояние вызывается нажатием кнопки управления
фокусировки даже при полунажатии кнопки спуска затвора.
Для выполнения съёмки на сохранённом фокусном расстоянии удерживайте кнопку
управления фокусировки нажатой и до упора нажмите кнопку спуска затвора.
Объектив вернётся из режима вызова даннвых из памяти в режим автофокусировки
или ручной фокусировки, когда вы отпустите кнопку управления фокусировки.
Запуск автофокусировки (AF) на объективе (AF-ON)
a
Установите переключатель режим фокусировки на A/M или M/A.
b
Установите переключатель выбора режима фокусировки в положение AF-ON.
c
Нажмите кнопку управления фокусировки, чтобы сфокусироваться на объекте.
Автофокус остаётся активированным, пока кнопка управления фокусировки нажата и
удерживается.
Функция AF-ON может активироваться либо с камеры, либо с объектива.
Режим подавления вибраций (VR )
Основное понятие подавления вибраций
Интенсивность вибраций
Сильная
Слабая
Панорамные снимки
Дрожание фотокамеры
Сильное
дрожание
фотокамеры при
съемке с
движущегося
автомобиля
Низкая
Частота вибраций
Высокая
Установите переключатель
режима подавления вибраций
в положение NORMAL.
Установите переключатель
режима подавления вибраций
в положение ACTIVE.
При съемке изображений
При съемке панорамных снимков
При съемке изображений с
движущегося автомобиля
При съемке изображений с
использованием штатива
Установите переключатель режима подавления вибраций
в положение NORMAL или ACTIVE.
Установите переключатель режима подавления вибраций
в положение NORMAL.
Установите переключатель режима подавления вибраций
в положение ACTIVE .
Установите переключатель режима подавления вибраций
в положение NORMAL или ACTIVE.
Дрожание фотокамеры при использовании штатива
94
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Настройка переключатель подавления вибраций ON/OFF
ON (ВКЛ.):
Эффект дрожания фотокамеры уменьшается при нажатии
спусковой кнопки затвора наполовину и в момент спуска
затвора. Снижение уровня вибраций в видоискателе облегчает
выполнение автоматической и ручной фокусировки, а также
точного кадрирования объекта съемки.
OFF (ВЫКЛ.):
Эффект дрожания фотокамеры не уменьшается.
Установка переключателя режима подавления вибраций
Установите переключатель подавления вибраций ON/OFF в положение ON и выберите
режим подавления вибрации переключателем режимов подавления вибрации.
NORMAL:
Механизм подавления вибраций уменьшает в основном
эффект дрожания фотокамеры. Эффект дрожания фотокамеры
уменьшается также при горизонтальном и вертикальном
панорамировании.
ACTIVE:
Механизм подавления вибраций уменьшает эффект дрожания
фотокамеры, например, при съемке из движущегося автомобиля,
и подавляет дрожание фотокамеры обычного или более высокого
уровня. В этом режиме фотокамера не может автоматически
отличить дрожание фотокамеры от перемещения камеры при
панорамировании.
Примечания по использованию подавления вибрации
Если этот объектив используется с фотокамерами, не совместимыми с системой подавления
вибраций (стр. 90), установите переключатель подавления вибраций ON/OFF в положение OFF.
Если этот переключатель находится в положении ON, батарея фотокамеры может очень быстро
разряжаться (особенно это относится к фотокамере Pronea 600i).
После нажатия спусковой кнопки затвора наполовину необходимо дождаться стабилизации
изображения в видоискателе перед тем, как нажать спусковую кнопку затвора до конца.
Вследствие особенностей характеристик механизма подавления вибраций после того, как будет
отпущена кнопка спуска затвора, изображение в видоискателе может оказаться смазанным.
При съемке панорамных снимков не забудьте установить переключатель режима подавления
вибраций в положение NORMAL. При съемке панорамы по широкой траектории подавление дрожания
фотокамеры в направлении съемки панорамы не будет выполняться. Например, при горизонтальном
панорамировании уменьшается только эффект вертикального дрожания фотокамеры.
Не выключайте фотокамеру и не снимайте с фотокамеры объектив при работе в режиме
подавления вибраций. Если пренебречь этим примечанием, то при сотрясении объектива может
послышаться звук, как при отсоединении или поломке внутренних компонентов. Это не является
неисправностью. Для устранения этой ситуации снова включите фотокамеру.
При использовании моделей фотокамер, оснащенных встроенной вспышкой, при заряде вспышки
функция подавления вибраций не работает.
В случае использования штатива для снижения эффекта дрожания фотокамеры установите
переключатель подавления вибраций ON/OFF в положение ON. Nikon рекомендует устанавливать
переключатель в положение ON при использовании камеры с незафиксированной головкой
штатива или с моноподом. При едва заметного дрожания фотокамеры функция подавления
вибрации может наоборот повысить дрожание фотокамеры в результате движения системы. В
таком случае установите переключатель подавления вибраций ON/OFF в положение OFF.
Подавление вибрации невозможно, если на камере нажата кнопка AF-ON или на объективе нажата
кнопка управления фокусировки.
95
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Установка диафрагмы
На фотокамере можно настроить параметры диафрагмы.
Фокусировка, зуммирование и глубина резко
изображаемого пространства
Перед фокусировкой поверните кольцо зуммирования для настройки фокусного
расстояния, пока не будет достигнута требуемая компоновка кадра. Если фотокамера
оборудована кнопкой или рычагом предварительного просмотра глубины резко
изображаемого пространства, то глубину резко изображаемого пространства можно
проверить через видоискатель фотокамеры.
Этот объектив оборудован системой внутренней фокусировки (IF). По мере
уменьшения расстояния съемки также уменьшается фокусное расстояние.
Шкала расстояния не показывает точное расстояние между объектом и фотокамерой.
Значения показываются приблизительно, и их следует использовать только в качестве
общих ориентиров. При съемке удаленных пейзажей, глубина резкости может влиять
на работу, и объект может казаться сфокусированным в положении, которое ближе,
чем бесконечность.
Дополнительные сведения см. на стр. 200.
Использование встроенного поворотного кольца
для крепления к штативу
При использовании штатива его следует присоединить к переходнику объектива для
крепления на штативе, а не к фотокамере.
Удержива я камеру за рукоятку и поворачивая камеру с объективом в её кольце для
крепления к штативу, вы можете задеть рукой штатив.
Кольцо для крепления можно снять, выкрутив фиксирующий винт кольца. Для
получения дополнительной информации обратитесь в ближайший сервисный центр или
представительство компании Nikon.
Изменение положения камеры
Ослабьте крепежный винт кольца переходника для крепления
на штативе (
1
). В зависимости от положения камеры
(вертикальное или горизонтальное), поверните объектив к
соответствующему поворотному указателю объектива (
2
) и
затяните винт (
3
).
Использование бленды
Бленда минимизирует рассеянный свет и защищает объектив.
Присоединение бленды
До упора затяните винт бленды объектива (
2
).
Если бленда установлена на объектив ненадлежащим
образом, может возникнуть эффект виньетирования.
Для хранения бленды присоединяйте ее в обратном
положении.
96
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Защитное стекло объектива
В данном объективе предусматривается защитное
стекло. Данное стекло не рекомендуется снимать
с объектива.
Если вы хотите сфотографировать объект,
включающий источник яркого света, снимите
данное стекло, чтобы избежать появления ложных
изображений. Для того чтобы отсоединить стекло,
отвинтите его, повернув резиновое кольцо вокруг стекла (1, 2).
Храните стекло в cпециальньом чехлe защитного стекла объектива.
Встроенная вспышка и виньетирование
Во избежание виньетирования не используйте бленду объектива.
Фотокамеры
Поддерживаемое фокусное расстояние/
Расстояние съемки
D90, D80, D50
• 200 мм/3 м или больше
• 250 мм или больше/без ограничений
Серия D70
• 200 мм/4 м или больше
• 250 мм/2,5 м или больше
• 300 мм или больше/без ограничений
D5100, D5000, D3100, D3000, D60,
cерия D40
• 200 мм/5 м или больше
• 250 мм/3 м или больше
• 300 мм/2,5 м или больше
• 350 мм или больше/без ограничений
Серия F80
• 200 мм/3 м или больше
• 250 мм или 300 мм
/2,5 м или больше
• 350 мм или больше/без ограничений
Серия F75, cерия F70
• 250 мм/5 м или больше
• 300 мм/4 м или больше
• 350 мм/3 м или больше
• 400 мм/без ограничений
Серия F65, cерия F60, cерия F55,
cерия F50, F-401, F-401x, F-401s,
Pronea 600i, Pronea S
Виньетирование возникает на любом расстоянии до
объекта съёмки.
Выдвижной держатель фильтра
Всегда используйте фильтр (52-мм ввинчивающееся крепление).
52-мм ввинчивающийся фильтр NC на момент отгрузки производителем
крепится к держателю фильтра.
a
Нажмите рукоятка выдвижного держателя
фильтра и поверните его против часовой
стрелки так, чтобы белая линия на ручке
оказалась под нужным углом к оси объектива.
b
Снимите выдвижной держатель фильтра с
корпуса объектива.
c
Снимите закреплённый на держателе фильтра фильтр.
d
Закрепите фильтр со стороны выдвижной держатель
фильтра, помеченной словами «Nikoи «JAPAN».
Держатель вставного фильтра может крепиться
таким образом, чтобы слова «Nikon» и «JAPAN»
были напротив либо объектива, либо камеры, что
никак не повлияет на создаваемые вами снимки.
97
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Вставной циркулярный поляризационный фильтр C-PL1L
(дополнительно)
Блокирует отражения от неметаллических поверхностей, например,
стекла или воды.
Фокусное расстояние вставного циркулярного поляризационного фильтра
С-PL1L отличается от фокусного расстояния 52-мм ввинчивающегося
фильтра. Шкала расстояний смещается по сравнению с правильным
положением. Ближайшее фокусное расстояние слегка увеличивается.
Положение установки памяти может слегка изменяться при
использовании предустановок фокусировки.
Устанавливайте фильтр C-PL1L перед использованием функции
установки памяти.
Рекомендуемые фокусировочные экраны
Сменные фокусировочные экраны, доступные для определенных
зеркальных фотокамер Nikon, помогают осуществлять съемку
практически в любых ситуациях. С этим объективом рекомендуется
использовать следующие фокусировочные экраны:
Экран
ABCE
EC-B
EC-E
F
G1
G2
G3
G4 J K L M P U
Фотокамера
F6
(–0,5) (–0,5)
F5+DP-30
F5+DA-30
: Исключительное качество фокусировки
: Приемлемое качество фокусировки
Небольшое виньетирование или муар могут иметь место в
видоискателе, но не на пленке.
: Недоступно
( )
:
Обозначает необходимую величину поправки экспозиции (только при
использовании центрально-взвешенного замера). При использовании
фотокамер F6 для задания величины поправки экспозиции для
пользовательской настройки b6 Screen comp. («Компенсация
фокусировочного экрана») выберите вариант Other screen («Другой
экран») и задайте уровень EV в диапазоне от –2,0 до +2,0 с шагом 0,5 EV.
При использовании фокусировочных экранов с типами, отличными от B
или E, вариант Other screen («Другой экран») необходимо выбирать даже в
том случае, когда значение поправки равно 0 (поправка не требуется). При
использовании фотокамер F5 величину поправки экспозиции можно задать
с помощью пользовательской настройки #18 (на корпусе фотокамеры).
Более подробные сведения см. в руководстве пользователя фотокамеры.
Пустое поле означает, что фокусировочный экран использовать нельзя.
Поскольку экран типа M может использоваться как для макросъёмки
при увеличении 1:1 и выше, так и для микрофотографирования, его
применение отличается от применения других экранов.
Внимание
Для камер F5 с Матричным экспозамером могут использоваться только
фокусировочные экраны EC-B, EC-E, B, E, J, A, L.
98
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Уход за объективом
После установки объектива старайтесь не держать фотокамеру только за корпус, поскольку
это может привести к ее повреждению (установка объектива). Держите фотокамеру
одновременно за корпус и за объектив.
Не поднимайте и не носите объектив или фотокамеру, держась за прикрепленную
к объективу бленду.
Избегайте попадания грязи на контакты микропроцессора или их повреждения.
В случае повреждения резинового уплотнителя крепления объектива обратитесь
к авторизованному сервисному центру Nikon или в сервисный центр для
проведения ремонта.
Выполняйте очистку поверхности объектива продуванием воздухом. Для удаления
грязи и пятен используйте мягкую, чистую хлопчатобумажная ткань или протирочную
ткань для объектива, смоченную этанолом (алкоголем) или жидкостью для чистки линз.
Протирайте круговыми движениями от центра к краям, стараясь не оставлять следов
или дотрагиваться до других частей объектива.
Никогда не используйте органические растворители или бензол для чистки объектива.
В случае хранения объектива в его чехле обязательно устанавливайте передние и
задние крышки объектива.
Если объектив не будет использоваться в течение длительного времени, храните его в
сухом, прохладном месте для предотвращения образования гибка или коррозии. Никогда
не оставляйте объектив под воздействием прямых солнечных лучей и не подвергайте его
воздействию химикатов, например камфарных или нафталиновых средств.
Избегайте попадания на объектив воды и не бросайте его в воду, так как это
может стать причиной возникновения ржавчины или неисправности.
В некоторых частях объектива используется пластиковый материал повышенной
прочности. Для предотвращения повреждения никогда не оставляйте объектив в
местах с повышенной температурой.
Стандартные принадлежности
Вставная передняя крышка объектива
Задняя защитная крышка объектива
Бленда HK-30
Чехол CL-L2 (со специальным внутренним амортизирующим материалом)
Специальный держатель фильтра
52-мм ввинчивающийся фильтр (52mm Screw-on NC Filter)
Специальное защитное стекло объектива (прикрепляется к объективу)
Специальный чехол защитного стекла объектива
Ремешок LN-1
Внимание
Выдвижной держатель фильтра с закреплённым 52-мм ввинчивающимся фильтром
необходимо всегда вставлять в объектив.
Дополнительная принадлежность
52-мм ввинчивающиеся фильтры (кроме циркулярного поляризационного фильтра )
Вставной циркулярный поляризационный фильтр C-PL1L
Теле кон верторы AF-S TC-14E /TC-17E */TC-20E * (*Автофокусировка
невозможна)
Технические характеристики
Тип объектива:
Объектив AF-S Zoom-NIKKOR типа G со встроенным
микропроцессором и байонетом Nikon
Фокусное расстояние:
200-400мм
99
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Максимальная диафрагма:
f/4
Оптическая схема:
24 элемент в 17 группах (4 элементов со сверхнизкой
дисперсией (ED) и несколько линз с нанокристаллическим
покрытием), а также 1 съемное защитное стекло
Угол зрения:
12°20´-6°10´ при использовании с 35мм (135) пленочными
зеркальными фотокамерами Nikon и цифровыми
зеркальными фотокамерами Nikon формата FX
8°-4° при использовании с цифровыми зеркальными
фотокамерами Nikon формата DX
9°50´-5° при использовании с фотокамерами со стандартом
фотопленки IX240
Шкала фокусного расстояния:
200, 250, 300, 350, 400 мм
Информация о расстоянии:
Передается в фотокамеру
Управление зуммированием:
Ручное с помощью специального кольца зуммирования
Фокусировка:
Система внутренней фокусировки (IF) Nikon,
автофокусировка с использованием бесшумного
волнового привода, ручная фокусировка с помощью
отдельного кольца фокусировки
Подавление вибраций:
Метод со сдвигом объектива с помощью моторов с
линейной обмоткой (voice coil motor, VCM)
Шкала расстояния
съемки:
Градуированная в метрах и футах, начиная с
2 м до бесконечности ()
Минимальное расстояние
фокусировки:
2 м с автофокусировкой, при всех настройках
изменения масштаба изображения
1,95 м с ручной фокусировкой, при всех настройках
изменения масштаба изображения
Число лепестков диафрагмы:
9 (скругленные)
Диафрагма:
Полностью автоматическая
Шкала диафрагмы:
f/4 – f/32
Замер экспозиции:
Метод с полностью открытой диафрагмой для фотокамер с
интерфейсной системой микропроцессора
Ограничитель
фокусировки:
Установлен; доступны два диапазона: FULL (–2 м)
и –6m
Переходник для
крепления на штативе:
Поворачивается на 360°, метка положения при
повороте объектива на 90°, отсоединяется только
переходник для крепления на штативе.
Размеры:
Прибл. 124 мм (диаметр) х 365,5 мм (длина от
крепежного фланца объектива на фотокамере при
установленном защитном стекле объектива)
Прибл. 124 мм (диаметр) х 358,5 мм (длина от
крепежного фланца объектива на фотокамере без
защитного стекла объектива)
Вес:
Прибл. 3360 г с защитным стеклом объектива
Прибл. 3240 г без защитного стекла объектива
Характеристики и дизайн могут быть изменены без предупреждения и каких-
либо обязательств со стороны изготовителя.
1 / 1

Nikon 2187 Руководство пользователя

Категория
Камеры с подвижным объективом
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Спросите документ