HEIDENHAIN ND 1400 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Quick Reference Guide
Kurzanleitung
Guide de Démarrage rapide
Guida rapida
Guía rápida de referencia
Snabbreferensguide
Beknopte handleiding
Stručná referenční příručka
Guia de referência rápida
Krótka instrukcja
Краткое руководство
Hızlı Başvuru Kılavuzu
ND 1400
QUADRA-CHEK
Software Version
2.1.x
7/2010
ND 1400 QUADRA-CHEK
Front panel
Rear panel,
with HEIDENHAIN 15 pin universal touch probe sensor option.
Rear panel,
with 5 pin touch probe sensor option.
Side view
1
ND 1400 QUADRA-CHEK English
Setup
For detailed description and latest document version, see www.heidenhain.de
Before Power up
Electrical connection
Line voltage: 100 V~ to 240 V~
(–15 % to +10 %)
Line frequency: 43 Hz to 63 Hz
Line fuse: T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Power connector wiring
L: Line voltage (brown)
N: Neutral (blue)
Earth ground (yellow/green)
Danger of electrical shock!
Do not open the enclosure.
Never use 3-wire to 2-wire adapters
or allow the ground connection to
the ND 1400 to be interrupted or
disconnected.
Caution
Changes to the power cable may be
made only by an electrical technician.
Caution
Do not connect encoders or other
equipment to the ND 1400 when the
power is on.
Safety Considerations
General accepted safety precautions
must be followed when operating the
ND 1400. Failure to observe these
precautions could result in damage to
the equipment, or injury to personnel.
It is understood that safety rules within
individual companies vary. If a confl ict
exists between the material contained
in this guide and the rules of a company
using this system, the more stringent
rules should take precedence.
Controls and Displays
A LCD screen
B
Command keys: Control
measurement
C
Numeric keypad: Enter numeric
data
D
Fast track keys: Programmable
for frequently used functions
E
Send key: Transmit
measurement data to PC, USB
printer or USB drive
F
LCD on/off key: Turn LCD on or
off or delete features from the
feature list.
Connections rear side
1 Power switch
2 Power connection with fuse
3
Ground (protective ground)
4
Encoder inputs, X, Y, Z axis for
linear encoders Q axis for rotary
encoder. Interface specifi ed at
the time of purchase.
5
RS-232-C interface for PC
connection. RS-232 cable must
not include crossovers.
6
Probe connector for
HEIDENHAIN 15 pin universal
touch probe sensor.
7
Probe connector for 5-pin touch
probe sensor.
8
Remote accessory interface
RJ-45 for optional foot switch
accessory.
9 Unused
Connections side view
10
Audio out for 3,5 mm
headphone / speaker jack,
monaural, 8 Ohm
11
USB type A interface for printer
or data storage
12 Unused
Mounting
The ND 1400 is secured to the swivel
slots of the mounting stand or arm
mount by a shoulder screw, a cap
screw mount is shown with associated
washers.
Very important
Please note
For your information
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
1
ND 1400 QUADRA-CHEK Nederlands
Instellen
Voor gedetailleerde beschrijving en de meest recente document versie, zie www.heidenhain.de
Vóór het inschakelen
Elektrische aansluiting
Netspanning: 100 V~ tot 240 V~
(–15 % tot +10 %)
Netfrequentie: 43 Hz tot 63 Hz
Netzekering: T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Bedrading van
voedingsconnector
L: netspanning (bruin)
N: nulleider (blauw)
Massa (geel/groen)
Gevaar voor elektrische
schokken!
Open de behuizing niet.
Gebruik nooit 3-naar-2-draads
adapters. Onderbreek de massa-
aansluiting naar de ND 1400 nooit en
koppel deze nooit los.
Waarschuwing
Wijzigingen aan de voedingskabel
mogen uitsluitend worden uitgevoerd
door een elektromonteur.
Waarschuwing
Sluit bij ingeschakelde stroom geen
encoders of andere apparatuur op de
ND 1400 aan.
Veiligheidsoverwegingen
Bij de bediening van de ND 1400 dient
u zich te houden aan algemeen erkende
veiligheidsmaatregelen. Indien u zich
niet daaraan houdt, kan dit schade aan
de apparatuur of letsel van personeel tot
gevolg hebben. Veiligheidsvoorschriften
kunnen per bedrijf verschillen. In geval
van tegenstrijdigheden tussen de inhoud
van deze beknopte handleiding en de
voorschriften van het bedrijf dat dit
systeem gebruikt, dienen de strengste
voorschriften voorrang te hebben.
Bedieningselementen en
displays
A LCD-scherm
B
Commandotoetsen: te
gebruiken bij de meting
C
Numeriek toetsenbord:
numerieke gegevens invoeren
D
Sneltoetsen: programmeerbaar
voor vaak gebruikte functies
E
Verzendtoets: meetgegevens
naar pc, USB-printer of USB-drive
verzenden
F
Aan/uit-toets van LCD: LCD in-
of uitschakelen, of elementen uit
de lijst met elementen wissen.
Aansluitingen aan achterzijde
1 Aan/uit-knop
2 Gezekerde voeding
3
Massa (veiligheidsaarding)
4
Encoderingangen, X-, Y-, Z-as
voor lineaire encoders, Q-as voor
roterende encoder. Interface
gespecifi ceerd bij de aankoop.
5
RS-232-C-interface voor pc-
aansluiting. RS-232-kabel mag
niet gekruist zijn.
6
Tasterconnector voor
HEIDENHAIN 15-polige,
universele tastersensor.
7
Tasterconnector voor
HEIDENHAIN 5-polige, universele
tastersensor.
8 Interface voor remote
accessories
RJ-45 voor optionele
voetschakelaar.
9 Niet gebruikt
Aansluitingen zijaanzicht
10
Audio out, voor 3,5 mm-stekker
voor hoofdtelefoon/luidspreker,
monauraal, 8 ohm
11
USB type A interface voor
printer of gegevensopslag
12 Niet gebruikt
Montage
De ND 1400 wordt met een borstbout
kantelbaar bevestigd in de openingen
van de montagearm of montagesteun.
Afgebeeld is de montage met
een tapbout en bijbehorende
onderlegringen.
Uiterst belangrijk
Let hierop
Ter informatie
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
1
ND 1400 QUADRA-CHEK Русский
Настройки
Подробное описание и последнюю версию документации смотрите на www.heidenhain.ru
Перед включением
Подключение к электросети
Питающее
напряжение: от 100 В~ до 240 В~
(от –15 % до +10 %)
Частота питающего
напряжения: от 43 до 63 Гц
Предохранитель: T1600 мA, 250 В
5 x 20 мм
Разводка разъема питания
L: фаза (коричневый)
N: ноль (голубой)
заземление (желтый/зеленый)
Опасность поражения
электрическим током!
Не вскрывайте прибор.
Никогда не используйте 2-х
проводной адаптер вместо 3-х
проводного и не допускайте
разрыва или отключения кабеля
заземления ND 1400.
Внимание
Изменения в кабеле питания
могут производиться только
профессиональным электриком.
Внимание
Не подключайте измерительные
датчики или другие приборы к
ND 1400, когда он включен.
Техника безопасности
При работе с ND 1400 следует
соблюдать общие правила техники
безопасности. Несоблюдение этих
мер может привести к повреждению
прибора или травмам. Правила
техники безопасности в разных
организациях могут различаться. В
случае отличий внутренних правил
компании, в которой используется
данный прибор, от предписаний
краткого руководства действуют
более строгие правила.
Элементы управления и
дисплей
A LCD монитор
B Кнопки команд: Управление
измерениями
С Цифровая клавиатура:ввод
цифровых значений
D Кнопки быстрого доступа:
программируются под часто
используемые функции
E Кнопка ОТПРАВИТЬ:
передача измеренных
значений на ПК, USB-принтер
или USB-накопитель
F Кнопка вкл/выкл LCD:
включение или выключение
монитора, удаление данных,
точек привязки и настроек
Разъемы на задней панели
1 Выключатель питания
2 Разъем питания с
предохранителем
3 Земля (защитное заземление)
4 Входы датчиков: оси X, Y, Z
для линейных датчиков, ось
Q для датчиков вращения.
Интерфейс определяется при
покупке.
5 Интерфейс RS-232-C для
связи с ПК. Кабель RS-232 не
должен иметь перекрестных
жил.
6 Разъем щупа для
универсального
измерительного щупа
HEIDENHAIN (15-пол.).
7 Разъем щупа для
универсального
измерительного
щупа (5-пол.).
8 Интерфейс для удаленного
управления
RJ-45 для опционального
педального переключателя.
9 Не используется
Разъемы на боковой
стороне
10 Звуковой выход, для
наушников 3,5 мм,
монофонический, 8 Ом
11 USB-интерфейс типа A для
принтера или накопителя
данных
12 Не используется
Монтаж
Как показано на рисунке ниже,
ND 1400 крепится на подставке или
монтажном рычаге с помощью винта
с буртиком, стяжного винта и шайбы.
Очень важно
На заметку
Для информации
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
2
Ввод пароля3.
Коснитесь пункта меню
АДМИНИСТРАТОР, а затем
коснитесь кнопки ПАРОЛЬ.
Введите пароль администратора.
Калибровка сенсорного экрана4.
Сенсорный экран необходимо
откалибровать, чтобы он правильно
реагировал на прикосновение пальца
и силу его давления.
Коснитесь пункта меню РАЗНОЕ, а
затем коснитесь кнопки КАЛИБР.
Следуйте инструкциям,
отображаемым на LCD-экране.
Выбор щупа5.
Коснитесь пункта меню ЩУП, а
затем коснитесь поля ДЕРЖАТЕЛЬ
ЩУПА, чтобы выбрать
необходимый тип щупа.
Для калибровки щупа нажмите
на поле КВАЛИФИКАЦИОННЫЙ
ДИАМЕТР и введите
квалификационный диаметр сферы
в корректных единицах измерения.
Выбор типа ввода точек6.
Для сбора точек может быть
использован произвольный
или ограниченный тип записи.
Произвольный тип позволяет
пользователю измерять любое
количество точек для измерения
контура. Ограниченный тип
ограничевает измерения
минимальным количеством
необходимых
точек.
Коснитесь пункта меню
ИЗМЕРЕНИЕ, а затем коснитесь
поля ТИП ЗАПИСИ, чтобы выбрать
КОЛИЧЕСТВО ТОЧЕК ОТКРЫТО
или ТВЕРДОЕ КОЛИЧЕСТВО
ТОЧЕК.
Настройки
Настройки ПО
Параметры ND 1400 должны
быть определены перед первым
использованием и должны
конфигурироваться каждый раз при
изменении требований к измерениям,
созданию отчетов и передачи данных.
Настройки сохраняются до:
смены буферного элемента
питания
удаления данных и настроек
обновления ПО
Внимание
Настройки параметров управляют
работой ND 1400 и защищены
паролем. Пароль для доступа к этим
настройкам должен передаваться
только квалифицированному
персоналу.
Отображение меню настроек1.
Нажмите один раз иконку
со ЗНАКОМ ВОПРОСА,
а затем дважды нажмите
кнопку УСТАНОВКА
(НАСТРОЙКИ) для
отображения МЕНЮ
НАСТРОЕК.
Коснитесь пункта меню для его
выбора. Прокрутите пункты меню с
помощью кнопок со СТРЕЛКАМИ.
Выбор языка2.
Коснитесь пункта меню LANGUAGES
и выберите желаемый язык.
Замечание:
После изменения языка необходимо
выключить и снова включить питание
ND 1400.
Первое включение
Включите ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
ПИТАНИЯ для запуска ND 1400.
На экране отобразится заставка.
Нажмите кнопку FINISH для
отображения текущих координат
положения осей.
3
Точки касания
Измерение элементов детали,
используя измерительный щуп:
Коснитесь поверхности заготовки
под углом 90 градусов.
Коснитесь поверхности заготовки
без изменения направления на
последних 5 мм.
Не скользите щупом по измеряемой
поверхности.
Не касайтесь острых кромок.
Выравнивание и
позиционирование детали
Выравнивание заготовки по
уровню и ее позиционирование
используется для уменьшения
погрешности измерения, вызванной
ее неправильным положением.
Позиционирование заготовки1.
Выровняйте базовую кромку
заготовки вдоль оси измерения.
Выравнивание заготовки по 2.
уровню
Выберите закладку ИЗМЕРЕНИЕ
для отображения иконки 3-мерного
измерения, а затем нажмите на
значок ПЛОСКОСТЬ.
Измерьте минимум 3 точки на
базовой поверхности детали, а
затем нажмите кнопку FINISH.
Коснитесь на экране кнопок
НАСТРОИТЬ/ALIGN и НОЛЬ/ZERO,
чтобы выровнять звготовку на Z = 0.
Калибровка 11.
перпендикулярности
Эта калибровка не требуется,
если используется компенсация
нелинейной погрешности (NLEC).
Выровняйте эталон для калибровки
перпендикулярности вдоль оси.
Измерьте угол эталона. При
необходимости смотрите описание
измерения угла ниже в данном
руководстве.
Откройте МЕНЮ НАСТРОЕК,
а затем коснитесь
пункта SQUARENESS/
ПЕРПЕНДИКУЛЯРНОСТЬ.
Введите измеренное значение
в поле OBSERVED ANGLE /
ИЗМЕРЕННЫЙ УГОЛ, а затем
введите
известное значение угла
эталона в поле STANDARD ANGLE
/ ЗАДАННЫЙ УГОЛ.
Для завершения калибровки
нажмите кнопку FINISH.
Замечание:
Помимо описанных здесь основных
параметров настройки существуют
также другие параметры. Их полное
описание можно найти в руководстве
пользователя по ND 1400.
Управление
Настройки датчика7.
Коснитесь пункта меню ИЗМЕР.
СИСТЕМА (ДАТЧИКИ), а затем
коснитесь поля ОСЬ, чтобы
выбрать необходимую ось датчика.
Введите все необходимые
параметры датчика.
Откалибруйте аналоговые датчики,
коснувшись кнопки КАЛИБР. TTL-
датчики не требуют калибровки.
Повторите настройки для всех
осей.
Настройки дисплея8.
Коснитесь пункта меню ДИСПЛЕЙ.
Введите желаемое разрешение
дисплея
и другие параметры.
Калибровка измерительного 9.
щупа
Коснитесь иконки
ДЕРЖАТЕЛЬ ЩУПА для
отображения экрана
настроек для выбранного
щупа.
Нажмите кнопку TEACH для
запуска калибровки щупа.
Пройдите 4 точки вокруг сферы по
периметру, и затем 1 наверху.
Для завершения калибровки
нажмите кнопку FINISH.
Компенсация погрешностей10.
Для компенсации погрешности
датчика и погрешности станка можно
использовать компенсацию линейной
погрешности (LEC), компенсацию
линейной погрешности на сегменте
(SLEC) и нелинейности (NLEC).
Более подробное описание можно
найти в руководстве пользователя по
ND 1400.
Подготовка к измерениям
Включение ND 14001.
Проверьте подключения к ND 1400.
Включите ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
ПИТАНИЯ для запуска ND 1400.
После инициализации на экране
отобразится ОСНОВНОЙ РЕЖИМ
(DRO).
Обнуление (опция)2.
Перемещайте координату до
пересечения с референтной меткой
или до упоров, если система была
настроена для обнуления при
включении.
Замечание:
При использовании компенсации
сегментной линейной и нелинейной
погрешностей (SLEC и NLEC)
необходимо иметь воспроизводимую
точку привязки станка. Более
подробное описание можно найти в
руководстве пользователя.
Выбор единиц измерения3.
Коснитесь иконки ЕДИНИЦ
ИЗМЕРЕНИЯ для
переключения между мм и
дюймами.
4
Компенсация поворота3.
Выберите закладку ИЗМЕРЕНИЕ
для отображения иконки 2-мерного
измерения, а затем нажмите на
значок ЛИНИЯ.
Измерьте минимум 2 точки на
базовой кромке детали, а затем
нажмите кнопку FINISH.
Коснитесь на экране в ОСНОВНОМ
РЕЖИМЕ кнопки НАСТРОИТЬ/
ALIGN, чтобы выровнять опорную
кромку.
Создание нулевой точки
Измерьте или создайте референтную
точку и нажмите кнопку ОБНУЛИТЬ
для каждой оси в ОСНОВНОМ
РЕЖИМЕ.
Установка точки привязки
Измерьте или создайте референтную
точку и в ОСНОВНОМ РЕЖИМЕ
коснитесь значения оси, где введите
заданное значение с помощью
клавиатуры.
Сохранение системы
координат
После того, как деталь выровнена
и данные зафиксированы, система
координат для измерений должна
быть сохранена.
Выберите иконку
СИСТЕМА КООРДИНАТ и
потом иконку со стрелкой
СОХРАНИТЬ/SAVE.
Система координат будет
сохранена и ей будет
присвоен номер.
Выбор плоскости проекций
Плоскости проекций
выбираются либо
оператором, либо
автоматически ND 1400.
Нажмите кнопку ПРОЕКЦИЯ/
PROJECTION, затем
выберите иконку плоскости
проекций:
3D: плоскость проекций не
выбрана.
Плоскость проекций XY, YZ
или ZX
Автоматически; ND 1400
выбирает плоскость
проекций на основе
измеренных точек.
Функции измерений
Форму можно измерить, коснувшись
иконки MEASURE MAGIC в закладке
ИЗМЕРЕНИЕ, затем измерив точки
и нажав поочереди кнопки ENTER и
FINISH.
Измерение точки1.
Коснитесь иконки ТОЧКА и
измерьте точку.
Измерение линии2.
Коснитесь иконки ЛИНИЯ и
измерьте минимум 2 точки.
Измерение окружности3.
Коснитесь иконки
ОКРУЖНОСТЬ и измерьте
в любом порядке минимум
3 точки, расположенные на
окружности.
Измерение дуги4.
Один раз коснитесь иконки
ОКРУЖНОСТЬ, чтобы
отобразить иконку ДУГА, а
затем коснитесь иконки ДУГА
и измерьте минимум 3 точки
от начала дуги к ее концу.
Измерение паза/канавки5.
Коснитесь иконки
ПАЗ и измерьте
5 точек в следующей
последовательности:
Две точки по длинной
стороне
Одну точку на ближайшем
конце
Одну точку в центре второй
длинной стороны
Последнюю точку на
оставшемся конце
Точки могут быть измерены в
любом направлении в данной
последовательности.
Измерение угла6.
Коснитесь иконки УГОЛ и
измерьте минимум 2 точки
на каждой стороне угла.
Нажмите кнопку FINISH после
измерений каждой стороны.
Измерение отрезка7.
Коснитесь иконки ОТРЕЗОК
и измерьте по 1 точке на
каждой стороне отрезка.
Измерение сферы8.
Коснитесь иконки СФЕРА
и измерьте в любом
порядке минимум 4 точки,
расположенные на
поверхности сферы.
Измерение плоскости9.
Коснитесь иконки
ПЛОСКОСТЬ и измерьте
минимум 3 точки на
повехности плоскости.
Управление
5
Измерение цилиндра10.
Выберите иконку ЦИЛИНДР
и измерьте 3 точки по
периметру с одного торца,
3 точки периметру с другого
торца и 1 дополнительную
любую точку.
Измерение конуса11.
Выберите иконку КОНУС
и измерьте 3 точки по
периметру с одного торца,
3 точки периметру с другого
торца и 1 дополнительную
любую точку.
Использование 12.
функции Measure Magic
Коснитесь иконки MEASURE
MAGIC и измерьте
точки на контуре. Тип
элемента контура будет
определен автоматически
на основе образца и
последовательности
измеренных точек.
Создание элементов контура
Элементы контура задаются путем
выбора желаемого типа элемента
и ввода необходимых данных.
Определение контура заканчивается
нажатием кнопки FINISH.
Задание элемента контура1.
Коснитесь закладки ИЗМЕРЕНИЯ, а
затем коснитесь иконки измерения
для задания требуемого типа контура.
Ввод данных элемента 2.
контура
Коснитесь иконки ВВОД
ДАННЫХ и введите данные в
поля, показанные на экране.
Завершение операции3.
Нажмите кнопку FINISH для
завершения создания элемента.
Созданный элемент контура
отобразится в списке элементов.
Построение элементов
контура
Контур строится путем выбора
элементов контура. Его построение
заканчивается нажатием кнопки
FINISH.
Задание элемента контура1.
Коснитесь закладки ИЗМЕРЕНИЯ, а
затем коснитесь иконки измерения
для задания типа контура для
построения.
Выбор контуров для построения2.
Выберите желаемые контуры в
списке контуров. Проверьте метки,
которые будут отображаться возле
контура.
Завершение построения3.
Для завершения нажмите кнопку
FINISH. Сконструированный контур
появится в списке.
Просмотр измеренных
данных
Данные измерений и погрешности
контура можно просмотреть, выбрав
контур из списка и нажав кнопку ВИД.
Выбор элемента контура1.
Выберите желаемый контур в списке
контуров.
Нажмите кнопку 2. ВИД
Погрешность контура
отображается в виде
линий, отклоняющихся
от заданного контура.
Две самые большие
погрешности будут
помечены красным.
Применение допусков
Допуск применяется путем выбора
элемента контура, нажатием кнопки
ДОПУСК, выбором типа допуска и
вводом его данных.
Выбор элемента контура1.
Выберите желаемый контур в списке
контуров.
Нажмите кнопку 2.
ДОПУСК
Виды допусков
отобразятся внизу экрана
в виде иконок.
Выбор допуска3.
Коснитесь иконки выбранного
допуска, а затем коснитесь слова
ДОПУСК в верхнем левом углу
экрана, чтобы выбрать величину
допуска.
Ввод данных допуска4.
Введите ДОЛЖНО (НОМИНАЛ)
и ПОГРЕШНОСТЬ (ДОПУСК) в
соответствующие поля на экране.
Просмотр результата5.
Зеленые квадраты возле контура в
списке означают, что допуск пройден.
Красные квадраты и выделенные
значения
означают, что допуск не
пройден.
Управление
6
Программирование
Программы - это записанные
последовательности измерений и
последовательности нажатий клавиш,
которые сохраняются ND 1400 для
дальнейшего воспроизведения
при проверке идентичных деталей.
Процессы записи, воспроизведения и
сохранения программ описаны ниже.
Замечание:
Программы также можно копировать
и редактировать. Более подробное
описание можно найти в руководстве
пользователя.
Запись программы1.
Откройте закладку ПРОГРАММА.
Коснитесь красной круглой иконки
ЗАПИСЬ.
Введите имя программы и нажмите
FINISH, чтобы начать запись.
Проведите измерения и другие
шаги, как обычно. Запись
программы обозначается красной
закладой.
Чтобы остановить запись, нажмите
на закладку ПРОГРАММА, а затем
нажмите черную квадратную иконку
СТОП. Записанная программа
сохранится.
Для завершения сессии и возврата
в ОСНОВНОЙ РЕЖИМ нажмите
кнопку FINISH.
Воспроизведение программы2.
Откройте закладку ПРОГРАММА.
Коснитесь имени программы.
Коснитесь черной треугольной
иконки ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ.
Тип контура и измеренные точки
отобразятся после измерения
точек.
После установки системы
координат нажмите кнопку ВИД
для просмотра целевых точек
измерения, пока идет измерение.
Программа
остановится
автоматически, когда все шаги
будут выполнены. На экране
отобразится сообщение.
Коснитесь сообщения, чтобы
закончить программирование и
вернуться в ОСНОВНОЙ РЕЖИМ.
Сохранение программ
Программы могут быть сохранены на
USB-накопителе.
Вставьте пустой USB-накопитель
в USB-разъем, расположенный на
торце ND 1400.
Коснитесь закладки ПРОГРАММА и
выберите имя программы.
Коснитесь иконки
КОПИРОВАТЬ
ПРОГРАММУ.
Для возвращения в ОСНОВНОЙ
РЕЖИМ нажмите кнопку FINISH.
Загрузка программ
Программы могут быть загружены с
USB-устройства.
Вставьте USB-накопитель в USB-
разъем, расположенный на торце
ND 1400.
Коснитесь иконки C: ДИСК
чтобы выбрать другой
носитель/диск. На экране
отобразится иконка A:
(USB) ДИСК и список
программ, сохраненных на
USB-устройстве.
Выберите выбранную
программу из списка, а
затем коснитесь иконки
ЗАГРУЗИТЬ ПРОГРАММУ.
Выделенная программа
будет загружена на
локальный диск (C:).
Коснитесь иконки ДИСК.
На экране отобразится
C: ДИСК со списком
загруженных на C: ДИСК
программ.
Загруженная программа теперь
может быть выбрана и запущена.
Удаление программы3.
Откройте закладку ПРОГРАММА.
Коснитесь имени программы.
Нажмите кнопку CANCEL/ОТМЕНА.
Программа будет удалена.
Замечание:
При удалении программ
рекомендуется сначала сделать
резервные копии. Удаленные
программы восстановить невозможно.
Для завершения сессии и возврата
в ОСНОВНОЙ РЕЖИМ нажмите
кнопку FINISH.
Отчеты
Отчеты о результатах можно послать
на USB-принтер, USB-накопитель или
на ПК. Место назначения и тип отчета
указываются в меню ПЕЧАТЬ.
Замечание:
Более детальное описание
вы найдете в руководстве
пользователя по ND 1400 на сайте:
www.heidenhain.ru.
Для создания отчета
нажмите кнопку
ОТПРАВИТЬ.
Управление
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
欄來
錄類
錄類
數量
欄來
參數
參數
度量
度欄
度欄
參數
欄來
參數
參數
立參
立參
來量
料來
料欄
錄量
錄
錄
錄
錄
錄
行量
錄
錄
立參
www.heidenhain.de
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
Tilting base
Mounting base
Tolerancing ISO 8015
ISO 2768 - m H
< 6 mm: ±0.2 mm
mm
ND 1400 QUADRA-CHEK
4
XYZQ » 1 V
PP
4 12 2 10 1 9 3 11 14 7 5/6/8/
13/15
» 1 V
SS
U
P
Sensor
U
P
0 V Sensor
0 V
A+ A– B+ B– R+ R– /
5
V.24/RS-232-C
123456789
/ TXD RXD DTR Signal
GND
DSR RTS CTS /
7
5-pin
Touch probe
12345
LED- GND LED+ In+ In-
6
HEIDENHAIN
Universal Touch Probe
1 2 4 5 6 8 10 11 13 15 3/7/9/
12/14
GND LED+ 12 Vdc 15 Vdc 5 Vdc GND In S+ I(2) S+ I(1) LED- /
4
XYZQ « TTL
762345981
« TTL U
P
0 V U
a1
U
a2
£
U
a0
¤
/
8
RJ-45
Remote Footswitch
12345678
Signal
GND
S-2
NO
S-1
NO
/ S-1 and S-2
CO
///
10
Audio Out
12
Audio Out Signal GND
11
USB Type A
Data I/O
1234
/ Data (-) Data (+) Data GND
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
Technical support | +49 8669 32-1000
Measuring systems { +49 8669 31-3104
TNC support { +49 8669 31-3101
NC programming { +49 8669 31-3103
PLC programming { +49 8669 31-3102
Lathe controls { +49 8669 31-3105
www.heidenhain.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

HEIDENHAIN ND 1400 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ