Tripp Lite SRW6UDPGVRT Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Table of Contents
1. Important Safety Instructions 2
2. Overview 2
3. Feature Identification 3
4. Enclosure Installation 4
4.1 Preparation 4
4.2 Unpacking 4
4.3 Ground Connection 4
5. Enclosure Configuration 5
5.1 Door Locks 5
5.2 Cable Access & Management 5
5.3 Reversing the Enclosure 5
5.4 Mounting Rails 6
5.5 Adjusting Mounting Rail Depth 6
6. Wall-Mounting the Enclosure 6
7. Equipment Installation 7
7.1 Installing or Removing Cage Nuts 7
7.2 Alternate Mounting: 7
Tapped Hole Mounting Rail
7.3 Rack-Mount Installation 8
7.4 Cable Routing 8
8. Storage and Service 8
9. Warranty and Product Registration 9
Español 10
Français 19
 28
Non-Swinging Wall-Mounted
SmartRack
®
Enclosure
Models: SRW6UDPVRT, SRW6UDPGVRT
(Series Number: AG-00EA)
Owner’s Manual
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. All trademarks are the sole property of their respective owners.
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
2
1. Important Safety Instructions
2. Overview
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that must be followed during the installation and operation of the product described in this manual.
Failure to comply may invalidate the warranty and cause property damage or personal injury.
Keep the enclosure in a controlled indoor environment, away from moisture, temperature extremes, flammable liquids and gasses, conductive
contaminants, dust and direct sunlight.
Leave adequate space at the front and rear of the enclosure for proper ventilation. Do not block, cover or insert objects into the external ventilation
openings of the enclosure.
The enclosure is extremely heavy. Use caution when handling the enclosure. Do not attempt to unpack, move or install it unassisted. Use a
mechanical device such as a forklift or pallet jack to move the enclosure in the shipping container.
Do not place any object on the enclosure, especially containers of liquid, and do not attempt to stack the enclosures.
Inspect the shipping container and the enclosure for shipping damage. Do not use the enclosure if it is damaged.
Leave the enclosure in the shipping container until it has been moved as close to the final installation location as possible.
Install the enclosure in a structurally sound area capable of handling the load, or on a level floor that is able to bear the weight of the enclosure, all
equipment that will be installed in the enclosure and any other enclosures and/or equipment that will be installed nearby.
For permanent wall mounting, be sure to securely fasten the enclosure to the building structure before operation.
Use caution when cutting packing materials. The enclosure could be scratched, causing damage not covered by the warranty.
Save all packing materials for later use. Repacking and shipping the enclosure without the original packing materials may cause product damage
that will void the warranty.
Do not reship the enclosure with additional equipment. The combined weight of the enclosure and installed equipment must not exceed the load
capacity of the pallet. Tripp Lite is not responsible for any damage that occurs during reshipment.
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support
equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended.
Non-swinging wall-mounted SmartRack enclosures accommodate all standard 19-inch rack-mount equipment, regardless of vendor, and ship fully
assembled for quick and easy deployment. They feature adaptable, heavy-duty cabinets in various heights.
Non-swinging wall-mounted SmartRack enclosures have variable mounting depths. The cabinets include quick-release doors and side panels for
convenient maintenance. Front access doors are reversible for installation flexibility. Front door and side panels are lockable. Front and rear vertical
cable managers and four cable pass-through ports located on the top and bottom of the cabinets allow for easy, organized cable routing.
3
3. Feature Identification
1
Front Door
(Clear acrylic window included with
SRW6UDPGVRT model)
2
Horizontal Rails
3
Vertical Mounting Rails (Adjustable)
4
Cable Access Hole Cover (Removable)
5
Ventilation Fan Ports
6
Locking/Removable Side Panels with Ventilation Fan Ports
7
Cable Pass-Through with Brush Strip
8
Cable Tie Cut Outs
9
Vertical Cable Manager with Finger Ducts
10
Ground Stud
11
Mounting Notches
12
Mounting Plate with Hooks
12
11
9
9
4
4
10
2
2
3
3
5
6
6
7
7
8
8
1
4
4.2 Unpacking
4.3 Ground Connection
All parts of the enclosure are grounded to the frame of the enclosure. Near the rear of the
enclosure cabinet, use the grounding stud
A
and an M6 screw (included) and 8 AWG (3.264 mm)
wire to connect the enclosure frame directly to your facility’s earth ground connection. Route the
ground wire either by removing the bottom rear cable access hole cover or running the wire through
the rear of the enclosure cabinet. Warning: Attach each enclosure to earth ground separately.
Do not use the enclosure without an earth ground connection.
Use at least two people to unpack the enclosure.
Never extend more than one component from the enclosure at a time.
Warning: Never attempt to lift or install without adequate help.
Do not try lifting the enclosure alone.
1
Move shipping pallet to a firm, level surface.
2
Open box and remove the four foam corner protectors. Save all packing materials for later use unless you are certain they will not be required.
Packing materials are recyclable.
3
With one person on each side, carefully lift the enclosure out of the box and place on a firm, level surface.
4
Examine the enclosure for any damage or loose parts. Confirm all parts are present. If anything is missing or damaged, contact Tripp Lite for
assistance. Do not attempt to use the enclosure if it has been damaged.
4. Enclosure Installation
Caution! Read All Instructions and Warnings Before Installation!
Warning: Rack enclosures can be extremely heavy. Do not attempt to unpack, move or install the enclosure without assistance.
Use extreme caution when handling the enclosure and be sure to follow all handling and installation instructions. Do not
attempt to install equipment without first stabilizing the enclosure.
4.1 Preparation
The enclosure must be installed in a structually sound area that is able to bear the weight of the enclosure, all the equipment that will be installed in
the enclosure and any other enclosures and/or equipment that will be installed nearby. Before unpacking the enclosure, you should transport the
shipping container closer to the final installation location to minimize the distance you will need to move the unit after the protective packaging has
been removed. If you plan to store the enclosure for an extended period before installation, follow the instructions in the Storage and Service
section.
You need several tools:
• Level
Phillips-head screwdriver
Appropriate tools for wall mounting
You also need the following hardware:
Appropriate hardware for wall mounting (not included)
EARTH
GROUND
OR
A
5
5. Enclosure Configuration
5.1 Door Locks
5.2 Cable Access and Management
5.3 Reversing the Enclosure
The front and back doors have locks that are accessible with the included keys.
Each side panel locks using an L-shaped lever on the inside of the enclosure.
1
To unlock and remove the side panels, lift the shorter leg of the “L” up and pull it away from the
side panel. Pull the tab on the side panel and remove it from the enclosure.
2
To re-lock the side panels, secure it in the proper position, lift the shorter leg of the “L” up and
push it toward the side panel, back into the hole that it was in initially. Once it is in place, push
the shorter leg of the “L” down to lock it.
Note: To lock and unlock the side panels, you will need to have access to the interior of the enclosure.
Several cable access and management options are available, depending on your installation.
Cable Access Hole with Cover
The top of the cabinet has a rectangular opening for cable access and management. This opening
can be opened or closed by unscrewing or screwing in the removable cable access panel.
Cable Pass-Throughs with Brush Strips
Four cable pass-through ports located on the top and bottom of the cabinets allow for easy,
organized cable routing. See section 7.5 Cable Routing for more information.
In order to accommodate various rack configurations, the enclosure can be reversed. To do so, simply turn the enclosure over so that the doors open
in the opposite direction.
Before installation, be sure to plan the location and arrangement of components within the enclosure. Be sure all mounting rails are reversed or
adjusted for depth, depending on your equipment configuration.
1
2
6
5. Enclosure Configuration continued
6. Wall Mounting the Enclosure
5.4 Mounting Rails
5.5 Adjusting Mounting Rail Depth
The enclosure comes with mounting rails that have both square and tapped holes for mounting rack
equipment. To install equipment, use the included cage nuts and other hardware (See section 7.1
for installation of cage nuts.) Warning: Be sure to have the enclosure securely mounted to
the wall, or in its final position on the floor, before mounting any equipment inside.
Also be sure to have all the right adjustments on your rails before mounting
equipment. (See below for Adjusting Mounting Rail Depth.)
Warning: Do not attempt to adjust rails while equipment is installed in the enclosure.
Do not attempt to use rails without screws installed (2 per rail).
The 2 mounting rails are pre-installed to accommodate different mounting depths, depending on
the model. Do not adjust the mounting rails unless your equipment requires a different mounting
depth. The front and rear sets of rails can be adjusted independently in 3/4-inch (19 mm)
increments.
1
Each rail is connected to the enclosure with 2 screws and 2 cage nuts: 1 set in the upper
corner and another in the lower corner. Using a Phillips-head screwdriver, remove the screws
that fasten the rails to the enclosure.
2
Move cage nuts to the desired depth and reinstall.
3
Slide the mounting rails to the desired depth and reattach them using the screws you removed in
Step 1.
Warning: Do not attempt to mount the enclosure to the wall with equipment in the enclosure.
Note: Enclosure must be installed by a qualified technician. Before mounting, use a level and tape measure to position your mounting area precisely. Use appropriate
fasteners (not included) to secure the enclosure to the wall. Use suitable mounting means when installing to cinder block, concrete, drywall or wood studs. Warning: The
supporting surface must be able to safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. For the actual weight,
size and load capacity of the enclosure, view the product specifications and other support resources at
www.tripplite.com/support.
1
Using user-supplied hardware, attach the
mounting plate to a wall or other suitable
mounting surface. Each mounting hole can
accommodate an M8 or 5/16” bolt and the
holes are spaced 16" apart to
accommodate standard stud placement as
reflected in the diagram.
Note: When mounting the mounting plate to the
wall, be sure the three mounting hooks are facing
outwards and away from the wall.
2
After the mounting plate has been securely
attached to the mounting surface, hang the
enclosure’s three mounting notches onto
the three mounting hooks on the plate
attached to the wall. The notches will fit
over the hooks and the enclosure should
slide down onto the hooks until secure.
Note: Mounting notches exist on both the upper
and lower rails of the back panel. This allows for
mounting in the standard or reversed positions.
3
After the mounting plate has been secured
and the enclosure hung properly, secure the
enclosure to the mounting plate by installing
the three supplied screws in the holes on
the mounting hooks as shown.
16”
2.75”
2.75”
16”
A
A
B
B
C
C
1
2
3
1 2 3
7
7. Equipment Installation
7.1 Installing or Removing Cage Nuts
Warning: Do not install equipment until you have stabilized the enclosure. Install heavier equipment first towards the bottom of
the enclosure. Install equipment starting from the bottom of the enclosure and proceed toward the top of the enclosure - never
the reverse. If using sliding equipment rails, be careful when extending the rails. Do not extend more than one set of sliding
equipment rails at one time. Avoid extending sliding equipment rails near the top of the enclosure.
Note: The unit comes with two different kinds of screws for equipment installation, black and silver. Use the black mounting screws if you are securing your equipment to
the square hole side of the mounting rail. Use the silver screws if you are securing your equipment to the tapped hole side of the mounting rail.
Note: The square holes in the middle of each rack unit are numbered and also include a small notch to aid identification. A single rack unit includes the space occupied
by the numbered hole and the holes directly above and below.
To Remove Cage Nuts, Reverse Steps 1-3
Note: You may wish to use a cage nut tool (user-supplied) to aid cage nut installation and removal.
WARNING: The flanges of the cage nuts should engage the sides of the square opening in the rail, not the top and bottom. Follow
the instructions in your equipment documentation to ensure proper installation of your equipment.
1
Locate the numbered square openings in
the mounting rails where you plan to install
your equipment. You will install cage nuts
(included) into the square openings in order
to provide an attachment point for the
mounting screws (included).
Note: Consult your equipment documentation to
determine how many cage nuts will be required
and where they will need to be installed.
2
From the inside of the mounting rail, insert
one of the flanges of the cage nut through
the square opening. Press it against the
side of the square opening. Each flange
should engage one side of the square
opening, not the top or bottom.
3
Compress the cage nut at the sides slightly
to allow the remaining flange to fit through
the square opening. When the cage nut is
properly installed, both flanges will protrude
through the square opening and will be
visible on the outer surface of the mounting
rail. Repeat steps 1-3 until all required cage
nuts are installed.
7.2 Alternate Mounting: Tapped Hole Mounting Rail
Warning: Do not attempt to adjust rails while equipment is installed in the enclosure. Do not attempt to use rails without screws
installed. (2 per rail.)
The 2 mounting rails are pre-installed for securing equipment using the square hole side of the mounting rail. To switch to the tapped hole side of the
mounting rail, follow the steps below:
1
Each rail is connected to the enclosure with
2 screws: 1 in the upper corner and another
in the lower corner. Using a Phillips-head
screwdriver, remove the screws that fasten
the rails to the enclosure.
2
Switch the rail locations. Ensure the tapped
hole side of each rail is facing the front
door.
3
Reattach the mounting rails.
2
19
18
22
3
2
19
18
22
3
2
19
18
22
3
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
24
24
2
1 Rack Unit
1
2
3
1
3
Upper Rail
Upper Rail
Lower Rail
Lower Rail
2
8
8. Storage and Service
Storage
The enclosure should be stored in a controlled indoor environment, away from moisture, temperature extremes, flammable liquids and gasses,
conductive contaminants, dust and direct sunlight. Store the enclosure in its original shipping container if possible.
Service
Your Tripp Lite product is covered by the warranty described in this manual. A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are also
available from Tripp Lite. For more information on service, visit www.tripplite.com/support. Before returning your product for service, follow these steps:
1. Review the installation and operation procedures in this manual to insure that the service problem does not originate from a misreading of the
instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit www.tripplite.com/support.
3. If the problem requires service, visit www.tripplite.com/support and click the “Request Return (RMA)” link. From here you can request a Returned
Material Authorization (RMA) number, which is required for service. This simple on-line form will ask for your unit’s model and serial numbers, along
with other general purchaser information. The RMA number, along with shipping instructions will be emailed to you. Any damages (direct, indirect,
special or consequential) to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center are not covered under
warranty. Products shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA number
on the outside of the package. If the product is within its warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return the product for service using
an insured carrier to the address given to you when you request the RMA.
7. Equipment Installation continued
7.3 Rack-Mount Installation
7.4 Cable Routing
Once you have determined the equipment depth and installation method, use the included silver
mounting screws and cup washers to secure your equipment to the rack rail. Place the cup washers
between the screws and the equipment mounting brackets.
Note: Your equipment may also include mounting hardware. Read the mounting instructions that came with your
equipment before installing your equipment.
Two front vertical cable managers and two cable pass-through ports conveniently located on the top
and bottom of the cabinets allow for easy, organized cable routing. Cable tie cut outs can be used
to secure cable bundles to the cabinet.
2
1
18
22
3
9
5-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 5 years from the date of
initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, at its sole discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER
THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual applications are
subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
Product Registration
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
9. Warranty and Product Registration
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
10
Índice
1. Instrucciones de Seguridad Importantes 11
2. Descripción General 11
3. Identificación de Características 12
4. Instalación del Gabinete 13
4.1 Preparación 13
4.2 Desempacado 13
4.3 Conexión a Tierra 13
5. Configuración del Gabinete 14
5.1 Cerraduras de las puertas 14
5.2 Acceso y Administración del Cableado 14
5.3 Invirtiendo el Gabinete 14
5.4 Rieles de Instalación 15
5.5 Ajuste de Profundidad del 15
Riel de Instalación
6. Instalación del Gabinete en la Pared 15
7. Instalación del Equipo 16
7.1 Instalación o Remoción de las 16
Tuercas de Fijación
7.2 Instalación Alternativa: 16
Riel de Instalación con Orificio Roscado
7.3 Instalación en Rack 17
7.4 Conducción de Cable 17
8. Almacenamiento y Servicio 17
9. Garantía 18
English 1
Français 19
 28
Gabinete SmartRack
®
No Giratorio
Para Instalación en Pared
Modelos: SRW6UDPVRT, SRW6UDPGVRT
(Número de Serie: AG-00EA)
Manual del Propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
11
1. Instrucciones de Seguridad Importantes
2. Descripción General
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben observarse durante la instalación y operación del producto descrito en este manual.
El no hacerlo puede invalidar la garantía y causar daños a la propiedad o lesiones personales.
Mantenga el gabinete en un entorno interior controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables,
contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
Deje un espacio adecuado al frente y detrás del gabinete para una ventilación adecuada. No bloquee, cubra ni coloque objetos en las aberturas
externas de ventilación del gabinete.
El gabinete es extremadamente pesado. Tenga cuidado al manejar el gabinete. No intente desempacarlo, moverlo o instalarlo sin ayuda. Utilice un
dispositivo mecánico como un montacargas o gato para tarimas para mover el gabinete en el contenedor de embarque.
No coloque objeto alguno sobre el gabinete, especialmente recipientes de líquidos y no intente apilar los gabinetes.
Inspeccione el contenedor de embarque y el gabinete para detectar daños en el embarque. No use el gabinete si está dañado.
Deje el gabinete en el contenedor de embarque hasta que haya sido movido tan cerca a su ubicación final como sea posible.
Instale el gabinete en un área estructuralmente firme, capaz de manejar la carga o sobre una piso nivelado que sea capaz de soportar el peso del
gabinete, todo el equipo que se instale en el gabinete y otros gabinetes y/o equipo que se instalen cerca.
Para instalación permanente en la pared, asegúrese de fijar firmemente el gabinete a la estructura del edificio antes de la operación.
Tenga cuidado cuando corte el material de empaque. El gabinete podría ser rayado, causando daños no cubiertos por la garantía.
Guarde todo el material de empaque para uso posterior. Volver a empacar y enviar el gabinete sin el material de empaque original puede ocasionar
daños al producto que anularían la garantía.
No reenvíe el gabinete con equipo adicional. El peso combinado del gabinete y el equipo instalado no debe exceder la capacidad de carga de la
tarima. Tripp Lite no es responsable por daño alguno que ocurra durante el reembarque.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este
equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
Los gabinetes SmartRack no giratorios para Instalación en la pared acomodan todo el equipo para instalación en rack estándar de 19", sin importar el
proveedor y se embarcan completamente ensamblados para una instalación rápida y fácil. Cuentan con gabinetes adaptables de servicio pesado en
diversas alturas.
Los gabinetes SmartRack no giratorios para instalación en la pared tienen profundidades de instalación variables. Para comodidad en el
mantenimiento, los gabinetes incluyen puertas y paneles laterales de liberación rápida. Para flexibilidad de instalación, las puertas de acceso frontal
son reversibles. La puerta frontal y los paneles laterales pueden cerrarse con cerradura. Los administradores verticales de cable delantero y trasero y
cuatro puertos para paso de cable situados en la parte superior e inferior de los gabinetes permiten la conducción fácil y organizada del cable.
12
3. Identificación de Características
1
Puerta Frontal
(Ventana de acrílico transparente
con modelo SRW6UDPGVRT)
2
Rieles Horizontales
3
Rieles para Instalación Vertical (Ajustables)
4
Cubierta para el Orificio de Acceso de los Cables (Removible)
5
Puertos para Ventiladores
6
Paneles Laterales Asegurables /
Desprendibles con Puertos para Ventilador
7
Paso de Cable con Tira de Cepillo
8
Recortes para Amarres de Cableado
9
Administrador Vertical de Cable con Ductos de Peine
10
Poste para Conexión a Tierra
11
Muescas para Instalación
12
Placa de Instalación con Ganchos
12
11
9
9
4
4
10
2
2
3
3
5
6
6
7
7
8
8
1
13
4.2 Desempacado
4.3 Conexión a Tierra
Todas las partes del gabinete se conectan a tierra con el bastidor del gabinete. Cerca de la parte
trasera del gabinete, use el poste de conexión a tierra
A
y un tornillo M6 (incluido) y cable 8 AWG
(3.264 mm) para conectar el bastidor del gabinete directamente a la conexión de tierra física de su
instalación. Pase el cable a tierra ya sea quitando la tapa del orificio inferior posterior de paso del
cable o conduciendo el cable por la parte trasera del gabinete. Advertencia: Conecte cada
gabinete por separado a la conexión a tierra física. No use el gabinete sin una conexión a
tierra física.
Use al menos dos personas para desempacar el gabinete.
Nunca extienda más de un componente del gabinete a la vez.
Advertencia: Nunca intente levantar o instalar sin la ayuda adecuada.
No trate de levantar el gabinete solo.
1
Mueva la tarima de embarque a una superficie firme y nivelada.
2
Abra la caja y retire los cuatro esquineros de espuma. Guarde todos los materiales de empaque para uso posterior a menos que esté seguro de
no necesitarlos. Los materiales de empaque son reciclables.
3
Con una persona en cada lado, levante cuidadosamente el gabinete fuera de la caja y colóquelo sobre una superficie firme y nivelada.
4
Examine el gabinete para detectar cualquier daño o parte floja. Confirme que todas las partes estén presentes. Si algo está faltante o dañado,
póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar ayuda. No intente usar el gabinete si ha sido dañado.
4. Instalación del Gabinete
¡Precaución! ¡Lea todas las instrucciones y
advertencias antes de realizar la instalación!
Advertencia: Los gabinetes son extremadamente pesados. No intente desempacar, mover o instalar el gabinete sin asistencia.
Tenga mucho cuidado al manipular el gabinete y asegúrese de seguir todas las instrucciones de manejo e instalación. No
intente instalar equipo sin estabilizar primero el gabinete.
4.1 Preparación
El gabinete debe instalarse en un área estructuralmente firme que sea capaz de soportar el peso del gabinete, todo el equipo que se instale en el
gabinete y otros gabinetes y/o equipo que se instalen cerca. Antes de desempacar el gabinete, debe transportar el contenedor de embarque lo más
cercano a la ubicación de instalación final para minimizar la distancia que se necesitará mover la unidad después de haber retirado el empaque
protector. Si va a almacenar el gabinete durante un largo período antes de la instalación, siga las instrucciones en la sección de Almacenamiento y
Servicio.
Necesitará varias herramientas:
• Nivel
Desatornillador Phillips
Herramientas adecuadas para la instalación en pared
Necesitará además los siguientes accesorios:
Accesorios adecuados para la instalación en la pared
(no se incluyen)
EARTH
GROUND
OR
A
O
TIERRA
FÍSICA
14
5. Configuración del Gabinete
5.1 Cerraduras de las puertas
5.2 Acceso y Administración del Cableado
5.3 Invirtiendo el Gabinete
La puertas frontal y posterior tienen cerraduras que son accesibles con las llaves incluidas.
Cada panel lateral se asegura usando una palanca en "L" en el lado interno del gabinete.
1
Para desasegurar y remover los paneles laterales, levante el lado corto de la "L" y retírela del
panel lateral. Jale la pestaña en el panel lateral y remuévala del gabinete.
2
Para colocar nuevamente los paneles laterales, asegúrelos en la posición correcta, levante el
lado más corto de la "L" y empújela hacia el panel lateral, nuevamente al orificio en donde
estaba inicialmente. Una vez en su sitio, empuje el lado corto de la "L" para asegurarla.
Nota: Para bloquear y desbloquear los paneles laterales, necesita tener acceso al interior del gabinete.
Están disponibles varias opciones de acceso y administración del cable, dependiendo de su instalación.
Orificio para Acceso de Cable con Tapa
La parte superior del gabinete tiene una abertura rectangular para acceso y administración del cableado. Esta
abertura puede ser abierta o cerrada desatornillando o atornillando el panel removible de acceso de cables.
Pasos de Cable con Tiras de Cepillo
Cuatro puertos de paso de cable situados en la parte superior e inferior de los gabinetes permiten la conducción
fácil y organizada del cable. Para más información, consulte la sección 7.5 Conducción del Cable.
A fin de disponer varias configuraciones de rack, el gabinete puede ser invertido. Para hacerlo, simplemente gire el gabinete para que las puertas
abran en la dirección opuesta.
Antes de la instalación, asegúrese de planear la ubicación y arreglo de los componentes dentro del gabinete. Asegure que los rieles de instalación
estén invertidos o ajustados para la profundidad, dependiendo de la configuración de su equipo.
1
2
15
5. Configuración del Gabinete continuación
6. Instalación del Gabinete en la Pared
5.4 Rieles de Instalación
5.5 Ajuste de Profundidad del Riel de Instalación
El gabinete viene con rieles de instalación que tienen orificios cuadrados y orificios roscados para
equipo de instalación en rack. Para instalar el equipo, utilice las tuercas de fijación y otros
accesorios incluidos (ver Sección 7.1 para instalación de tuercas de fijación). Advertencia:
Asegúrese de tener el gabinete instalado firmemente en la pared o en su posición
final sobre el piso antes de instalar cualquier equipo dentro de él. Asegúrese además
de tener todos los ajustes correctos en sus rieles antes de instalar el equipo. (Para el
Ajuste de Profundidad del Riel de Instalación, vea abajo).
Advertencia: No intente ajustar los rieles mientras el equipo está instalado en el
gabinete. No intente usar los rieles sin los tornillos instalados (dos por riel).
Los 2 rieles de instalación están preinstalados para permitir diferentes profundidades de
instalación, dependiendo del modelo. No ajuste los rieles de instalación a menos que su equipo
requiera una profundidad de instalación diferente. Los juegos de rieles anterior y posterior pueden
ajustarse independientemente en incrementos de 19 mm [3/4"].
1
Cada riel está conectado al gabinete con 2 tornillos y 2 tuercas de fijación: 1 juego en la
esquina superior y otro en la esquina inferior. Usando un desatornillador Phillips, retire los
tornillos que sujetan los rieles al gabinete.
2
Mueva las tuercas de fijación a la profundidad deseada y reinstálelas.
3
Deslice los rieles de instalación a la profundidad deseada y vuélvalos a fijar usando los tornillos
que retiró de Paso 1.
Advertencia: No intentar instalar el gabinete en la pared con el equipo en el gabinete.
Note: El gabinete debe ser instalado por un técnico calificado. Antes de instalar, use un nivel y cinta métrica para ubicar con precisión el área de instalación. Use
sujetadores adecuados (no incluidos) para asegurar el gabinete a la pared. Use los medios adecuados de soporte al instalar en bloques de concreto, concreto, tablarroca
o travesaños de madera. Advertencia: La superficie de apoyo debe ser capaz de soportar con seguridad la carga combinada de todo el hardware y
componentes instalados. Para el peso, tamaño y capacidad de carga del gabinete, vea las especificaciones del producto y otros recursos de soporte en
www.tripplite.com/support.
1
Usando los accesorios suministrados por el
usuario, fije la placa de instalación a una
pared u otra superficie de instalación
adecuada. Cada orificio de instalación
puede recibir un tornillo M8 o 5/16” y los
orificios están espaciados 40.6 cm [16"]
entre sí para la colocación de tornillos
estándar como se indica en el diagrama.
Nota: Al instalar la placa de instalación en la
pared, asegure que los tres ganchos de
instalación están orientados hacia afuera y lejos
de la pared.
2
Después que la placa de instalación ha sido
sujetada firmemente a la superficie de
instalación, enganche las tres ranuras de
instalación en los tres ganchos de
instalación en la placa instalada en la
pared. Las ranuras ajustarán sobre los
ganchos y el gabinete debe deslizarce hacia
abajo en los ganchos hasta que estén
firmes.
Nota: Hay ranuras de instalación en los rieles
superior e inferior del panel posterior. Esto
permite la instalación en posiciones estándar o
invertida.
3
Después de haber fijado la placa de
instalación y el gabinete cuelgue
correctamente, fije el gabinete a la placa
de instalación instalando los tres tornillos
suministrados en los orificios en los ganchos
de instalación, como se muestra.
16”
2.75”
2.75”
16”
A
A
B
B
C
C
1
2
3
1 2 3
16
7. Instalación del Equipo
7.1 Instalación o Remoción de las Tuercas de Fijación
Advertencia: No instale los equipos hasta haber estabilizado el gabinete. Instale primero el equipo más pesado partiendo de la parte
inferior del gabinete. Instale el equipo empezando por la parte inferior del gabinete y continúe hacia la parte superior del gabinete -
nunca al revés. Si utiliza rieles de equipos deslizantes, tenga cuidado al extender los rieles. No extienda más de un juego de rieles
de equipos deslizantes a la vez. Evite extender los rieles de equipos deslizantes cerca de la parte superior del gabinete.
Nota: La unidad viene con dos diferentes clases de tornillos para la instalación del equipo, negros y plateados. Use los tornillos de instalación negros si está sujetando su
equipo al lado del orificio cuadrado del riel de instalación. Use los tornillos plateados si está sujetando su equipo al lado del orificio roscado del riel de instalación.
Nota: los orificios cuadrados en medio de cada unidad de rack están numerados y también incluyen una pequeña ranura para ayudar a la identificación. Una sola unidad de
rack incluye el espacio ocupado por el orificio numerado y los orificios directamente arriba y abajo.
Para retirar las tuercas de fijación, invierta los pasos 1-3
Nota: Usted puede desear usar una herramienta para tuerca de fijación (proporcionada por el usuario) para ayudar en la instalación y desinstalación de la tuerca de fijación.
ADVERTENCIA: Las bridas de las tuercas de fijación deben acoplar con los lados de la abertura del orificio cuadrado en el riel, no en la
parte superior o inferior. Siga las instrucciones en la documentación del equipo para asegurar una instalación adecuada de su equipo.
1
Localice las aberturas cuadradas numeradas
en los rieles de instalación en donde planee
instalar su equipo. Instalará tuercas de
fijación (incluidas) en las aberturas
cuadradas a fin de proporcionar un punto
de fijación para los tornillos de instalación
(incluidos).
Nota: Consulte la documentación de su equipo
para determinar cuántas tuercas de fijación
requerirá y en dónde necesitan instalarse.
2
Desde la parte interior del riel de
instalación, inserte una de las bridas de la
tuerca de fijación a través de la abertura
cuadrada. Presione contra el lado de la
abertura cuadrada. Cada brida debe
engancharse en un lado de la abertura
cuadrada, no en la parte superior o inferior.
3
Comprima la tuerca de fijación ligeramente
por los costados para permitir que el resto
de la brida se ajuste a través de la abertura
cuadrada. Cuando la tuerca de fijación esté
correctamente instalada, ambas bridas
sobresaldrán a través de la abertura
cuadrada y serán visibles en la superficie
exterior del riel de instalación. Repita los
pasos 1-3 hasta que estén instaladas todas
las tuercas de fijación necesarias.
7.2 Instalación Alterna: Riel de Instalación con Orificio Roscado
Advertencia: No intente ajustar los rieles mientras el equipo está instalado en el gabinete. No intente usar rieles sin los tornillos
instalados. (2 por riel.)
Los 2 rieles de instalación están preinstalados para asegurar el equipo usando el lado de los orificios cuadrados del riel de instalación. Para cambiar al
lado de los orificios roscados del riel de instalación, siga los pasos indicados a continuación:
1
Cada riel está conectado al gabinete con 2
tornillos: 1 en la esquina superior y otro en
la esquina inferior. Usando un
desatornillador Phillips, retire los tornillos
que sujetan los rieles al gabinete.
2
Cambie las ubicaciones del riel. Cerciórese
que el lado del orificio roscado esté
orientado hacia la puerta delantera.
3
Reinstale los rieles de instalación.
2
19
18
22
3
2
19
18
22
3
2
19
18
22
3
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
24
24
2
1 Rack Unit
1
2
3
1
3
Riel Superior
Riel Superior
Riel Inferior
Riel Inferior
2
17
8. Almacenamiento y Servicio
Almacenamiento
El gabinete debe guardarse en un entorno interior controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables,
contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. De ser posible, almacene el gabinete en su contenedor de embarque original.
Servicio
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Está disponible una variedad de Programas de Garantía Extendida y
Servicio En el Sitio por parte de Tripp Lite. Para información adicional acerca del servicio, visite www.tripplite.com/support. Antes de regresar su
producto para servicio, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para asegurar que el problema de servicio no se origina por una mala lectura
de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En vez de ello, visite www.tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere de servicio, visite www.tripplite.com/support y haga click en la liga de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA).
Desde aquí usted puede solicitar un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) que se requiere para el servicio. Esta sencilla
forma en línea solicitará los números de modelo y serie de su unidad junto con otra información general del comprador. El número de RMA junto
con las instrucciones de embarque le serán enviadas por correo electrónico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) al
producto incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los
productos embarcados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener los cargos del transporte prepagados. Marque el
número de RMA en el exterior del empaque. Si el producto está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Regrese
el producto para servicio usando un transportista asegurado a la dirección proporcionada a usted cuando solicitó la RMA.
7. Instalación del Equipo continuación
7.3 Instalación en Rack
7.4 Conducción de Cable
Una vez han determinada la profundidad y el método de instalación de los equipos, use los tornillos
plateados y arandelas incluidos para fijar su equipo al riel del rack. Coloque las arandelas de
seguridad entre los tornillos y los soportes de instalación del equipo.
Nota: Su equipo puede incluir también accesorios para instalación. Lea las instrucciones de instalación que
vienen con su equipo antes de instalar su equipo.
Dos administradores verticales de cable delanteros y dos puertos para paso de cable situados en la
parte superior e inferior de los gabinetes permiten la conducción fácil y organizada del cable. Los
recortes para amarres de cable pueden usarse para fijar los manojos de cables al gabinete.
2
1
18
22
3
18
5 Años de Garantía Limitada
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 2 años
a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su
entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO
OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA
GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía y algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales
están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
9. Garantía
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
19
Table des matières
1. Consignes de sécurité importantes 20
2. Vue d'ensemble 20
3. Identification des caractéristiques 21
4. Installation du boîtier 22
4.1 Préparation 22
4.2 Déballage 22
4.3 Connexion à la terre 22
5. Configuration du boîtier 23
5.1 Verrous de porte 23
5.2 Accès aux câbles et gestion 23
5.3 Inverser le boîtier 23
5.4 Rails de montage 24
5.5 Réglage de la profondeur de 24
montage des rails
6. Montage mural du boîtier 24
7. Installation de l'équipement 25
7.1
Installer ou retirer les écrous à cage
25
7.2 Autre possibilité de montage : 25
Rail de fixation avec trous taraudés
7.3 Installation dans un bâti 26
7.4 Acheminement des câbles 26
8. Entreposage et entretien 26
9. Garantie 27
English 1
Español 10
 28
Boîtier mural non mobile
SmartRack
®
Modèles : SRW6UDPVRT, SRW6UDPGVRT
(Numéro de série : AG-00EA)
Manuel de l'utilisateur
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2018 Tripp Lite. Toutes les marques de commerce sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs.
20
1. Consignes de sécurité importantes
2. Vue d'ensemble
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent être suivis lors de l'installation et du fonctionnement du produit décrit dans ce manuel.
Le non-respect peut annuler la garantie et causer des dommages à la propriété ou des blessures.
Garder le boîtier dans un environnement intérieur contrôlé, à l'écart de l'humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz inflammables,
des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
Allouer suffisamment d’espace à l’avant et à l’arrière du boîtier pour assurer une ventilation adéquate. Ne pas bloquer, couvrir ou insérer des objets
dans les ouvertures de ventilation externes du boîtier.
Le boîtier est extrêmement lourd. Faire preuve de vigilance lors de la manutention du boîtier. Ne pas tenter de le déballer, de le déplacer ou de
l'installer sans assistance. Utiliser un dispositif mécanique comme un chariot élévateur à fourche ou un transpalette manuel pour déplacer le boîtier
dans le conteneur d'expédition.
Ne placer aucun objet sur le boîtier, en particulier des récipients contenant un liquide, et ne pas empiler d'objets sur les boîtiers.
Inspecter le conteneur d'expédition et le boîtier pour s'assurer qu'ils n'ont subi aucun dommage durant le transport. Ne pas utiliser le boîtier s'il est
endommagé.
Laisser le boîtier dans le conteneur d'expédition jusqu'à ce qu'il soit déplacé aussi près que possible de l'emplacement d'installation final.
Installer le boîtier dans un endroit solidement construit capable de supporter la charge, ou sur un plancher au niveau capable de supporter le poids
du boîtier, de tout l'équipement qui sera installé dans le boîtier et de tout autre boîtier ou équipement qui sera installé à proximité.
Pour un montage mural permanent, s'assurer de fixer solidement le boîtier à la structure du bâtiment avant l'utilisation.
Faire preuve de vigilance au moment de couper le matériel d'emballage. Le boîtier pourrait être égratigné, causant des dommages qui ne sont pas
couverts par la garantie.
Conserver tout le matériel d'emballage en vue d'une utilisation ultérieure. Remballer et expédier le boîtier sans le matériel d'emballage d'origine
pourrait causer des dommages au produit et annuler la garantie.
Ne pas réexpédier le boîtier avec de l'équipement supplémentaire. Le poids combiné du boîtier et de l'équipement installé ne doit pas excéder la
capacité de charge de la palette. Tripp Lite n'est pas responsable des dommages qui peuvent survenir pendant la réexpédition.
Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut, selon toute
vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité.
Les boîtiers muraux non mobiles SmartRack sont compatibles avec tout équipement pour montage en bâti standard de 48,26 cm (19 po), peu
importe le fournisseur, et sont expédiés complètement assemblés pour un déploiement simple et rapide. Ils sont équipés d'armoires polyvalentes
robustes de différentes hauteurs.
Les boîtiers muraux non mobiles SmartRack ont différentes profondeurs de montage. Les armoires incluent des portes et des panneaux latéraux à
déclenchement rapide pour un entretien pratique. Les portes d'accès avant sont réversibles pour une plus grande souplesse d'installation. La porte
avant et les panneaux latéraux sont verrouillables. Les gestionnaires des câbles verticaux avant et arrière et quatre ports d'intercommunication des
câbles se trouvent dans la partie supérieure et la partie inférieure des armoires pour permettre l'acheminement simple et organisé des câbles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Tripp Lite SRW6UDPGVRT Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ