Aeg-Electrolux LS70840, LS72840 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации стиральных машин Electrolux LAVAMAT LS 70840 и LAVAMAT LS 72840. В инструкции подробно описаны программы стирки, функции, такие как отложенный старт и ночной режим, а также даны советы по уходу. Задавайте свои вопросы – я готов помочь!
  • Как запустить программу стирки?
    Что делать, если дверца не открывается после окончания стирки?
    Как использовать функцию отложенного старта?
    Как выбрать оптимальное количество моющего средства?
LAVAMAT LS 70840 - LS 72840
Інструкція Пральна машина
Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів.
Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаного
приладу, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. Це
дозволить вам досконало і якнайефективніше керувати всіма
процесами. Щоб ви могли в будь-який час у разі потреби звернутися
до цієї інструкції, рекомендуємо зберігати її в надійному
місці. Якщо
прилад в майбутньому змінить власника, будь ласка, передайте
йому також цю інструкцію.
Бажаємо, щоб новий прилад приніс вам багато задоволення.
ЗМІСТ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 3
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
3
Загальні правила безпеки 3
Встановлення 4
Експлуатація 5
Безпека дітей 5
ОПИС ВИРОБУ 6
Дозатор мийних засобів 6
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 7
ТАБЛИЦЯ СИМВОЛІВ 7
ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ 10
ПЕРСОНАЛІЗАЦІЯ 10
Звукові сигнали 10
Блокування для безпеки дітей 10
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ 11
Завантажте білизну 11
Відмірювання миючого засобу та
пом'якшувача 11
Встановлення потрібної програми за
допомогою ручки вибору програм (1)
12
Вибір потрібної ТЕМПЕРАТУРИ
(кнопка 2) 12
Встановлення швидкості
віджимання, функції НІЧНИЙ ЦИКЛ
або ПОЛОСКАННЯ БЕЗ ЗЛИВУ
(кнопка 3) 13
Кнопки опцій програм 13
Попереднє прання 14
Опція ПЛЯМОВИВЕДЕННЯ 14
Опція АНТИАЛЕРГІЧНЕ 14
Опція ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ
14
Вибір опції економії часу (кнопка 6)
14
Встановіть "Пуск/пауза" (кнопка
7)
15
Встановлення опції "Відкладений
пуск" (кнопка 8) 15
Зміна опції або програми, що
виконується 16
Переривання виконання програми
16
Скасування програми 16
Відкривання дверцят після запуску
програми 16
Після завершення програми 16
ПРОГРАМИ ПРАННЯ 17
КОРИСНІ ПОРАДИ 23
Сортування білизни 23
Перш ніж завантажувати білизну
23
Видалення плям 24
Миючі засоби та добавки 24
Кількість миючого засобу, яку слід
застосувати 25
Ступінь жорсткості води 25
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА 25
Видалення накипу 25
Після кожного прання 25
Холосте прання 26
Чищення ззовні 26
Дозатор миючих засобів 26
Барабан 26
Ізоляція дверцят 27
2 Зміст
Зливна помпа 27
Чищення фільтрів наливного
шланга 29
Звільнення машини від білизни в
аварійних ситуаціях 30
Небезпека дії морозу 30
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ... 31
ТЕХНІЧНІ ДАНІ 35
ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ 35
ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ 36
УСТАНОВКА 36
Розпаковування 36
Встановлення і вирівнювання 38
Подача води 39
Пристрій, що блокує воду 40
Зливання води 40
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
41
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ 41
Пакувальні матеріали 42
Екологічні рекомендації 42
Може змінитися без оповіщення
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте і зберігайте цю інструкцію для звертання до неї в май-
бутньому.
З погляду безпеки придбаний вами прилад відповідає галузевим стан-
дартам та законодавчим вимогам щодо безпеки побутових приладів.
Однак як виробники ми вважаємо своїм обов'язком надати деякі реко-
мендації з техніки безпеки.
Дуже важливо зберегти цю інструкцію
, щоб можна було в майбутньому
звертатися до неї. Якщо прилад буде проданий чи переданий іншій осо-
бі або якщо ви переїдете на інше місце, залишивши машину, неодмінно
подбайте про те, щоб передати цю книжку разом із приладом, аби новий
власник міг дізнатися, як функціонує машина, і ознайомитися з відповід-
ними застереженнями.
Ви ПОВИННІ уважно прочитати інструкцію, перш ніж встановлювати ма-
шину і починати нею користуватися.
Перш ніж запускати машину в перший раз, перевірте, чи не була вона
ушкоджена під час транспортування. Ніколи не під'єднуйте ушкоджену
машину до мережі. Якщо щось було ушкоджене, зверніться до поста-
чальника.
Якщо машину придбали взимку, коли
температура нижче нуля: Перш
ніж починати користуватися машиною, дайте їй постояти при кімнатній
температурі впродовж 24 годин.
Загальні правила безпеки
Змінювати технічні характеристики або намагатися внести будь-які мо-
дифікації у цей прилад небезпечно.
Інформація з техніки безпеки
3
132954212-A-262011
Під час прання при високих температурах скло на дверцятах може на-
гріватися. Не торкайтеся його!
Переконайтеся, що в барабан не залізла маленька тварина або діти.
Щоб уникнути цього, перевіряйте барабан перед використанням.
Будь-які предмети, такі як монети, англійські булавки, цвяхи, гвинтики,
камінці або будь-які інші тверді, гострі
предмети можуть спричинити зна-
чні ушкодження. Необхідно стежити, щоб вони не потрапляли в машину.
Чітко дотримуйтеся рекомендацій щодо кількості миючого засобу або
пом'якшувача. Перевищення рекомендованих доз може призвести до
пошкодження тканини. Щоб дізнатися, яку кількість порошку слід засто-
совувати, зверніться до рекомендацій виробника.
Маленькі предмети, такі як шкарпетки, мереживо, ремені
(які можна пра-
ти) тощо періть у спеціальній сітці або наволочці, бо такі предмети мо-
жуть опинитися між баком та внутрішнім барабаном.
Не користуйтеся пральною машиною для прання корсетних виробів з
китовим вусом, непідрублених або розірваних виробів.
Завжди виймайте вилку з розетки та перекривайте водопостачання по
закінченні прання, при чищенні
машини та догляді за нею.
За жодних обставин не намагайтеся відремонтувати машину самостій-
но. Ремонт, виконаний недосвідченими особами, може призвести до
травм і серйозних поломок. Звертайтеся в місцевий центр технічного
обслуговування. Завжди наполягайте на тому, щоб використовувалися
лише оригінальні запасні частини.
Встановлення
Цей прилад важкий. Пересувати його слід обережно.
Розпаковуючи прилад, перевірте, чи не пошкоджений він. За наявності
сумнівів не користуйтеся ним і зверніться у Центр технічного обслугову-
вання.
Перш ніж починати користуватися машиною, необхідно видалити всі па-
кувальні матеріали та гвинти, які були вставлені на час транспортуван-
ня. Якщо цього не
зробити, виникає ризик серйозних пошкоджень при-
ладу та майна. Ознайомтеся з відповідним розділом інструкції.
Встановивши прилад, переконайтеся, що він не стоїть на шлангах для
води та зливу, а робоча поверхня не притискає електричний кабель жи-
влення до стіни.
Якщо машина стоїть на підлозі, вкритій килимом, відкоригуйте її висоту,
щоб забезпечити
вільну циркуляцію повітря.
Після встановлення неодмінно переконайтеся, що зі шлангів та в місцях
їх під'єднання до машини не підтікає вода.
Якщо машина встановлена в місці, де можливий мороз, будь ласка, про-
читайте розділ "Небезпека дії морозу".
Будь-які сантехнічні роботи, які необхідно виконати, щоб встановити цей
прилад, мають виконуватися
кваліфікованим сантехніком або іншою
компетентною особою.
Будь-які електротехнічні роботи, які необхідно виконати для встано-
влення цього приладу, мають виконуватися кваліфікованим електриком
або іншою компетентною особою.
4 Інформація з техніки безпеки
Експлуатація
Цей прилад призначений для застосування у домашніх умовах. Його не
слід використовувати для цілей, для яких він не призначений.
Періть вироби лише з матеріалів, призначених для машинного прання.
Дотримуйтеся вказівок на етикетках до кожного виробу.
Не завантажуйте в машину надто багато білизни. Див. Таблицю програм
прання.
Перш ніж починати прання
, вивільніть усі кишені, застібніть усі ґудзики
та "блискавки". Старайтеся не прати в машині зношений або рваний
одяг. Перш ніж прати, обробіть плями від фарби, чорнила, іржі, трави.
Бюстгальтери на кісточках з дроту НЕ МОЖНА прати в машині.
Одяг, який перебував у контакті з леткими речовинами з нафти, не слід
прати в
машині. Якщо застосовуються леткі рідини для чищення, слід
подбати про те, щоб рідина була видалена з одягу, перш ніж він буде
завантажений у машину.
Виймаючи штепсель із розетки, ніколи не тягніть за кабель; завжди три-
майте сам штепсель.
Ніколи не користуйтеся пральною машиною при пошкодженні кабелю
електроживлення, панелі керування, робочої поверхні
або основи (вна-
слідок чого відкрився доступ до середини пральної машини).
Безпека дітей
Цей прилад не призначений для експлуатації його особами (зокрема,
дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або психічними можливо-
стями, які не мають досвіду і знань, хіба що вони користуються маши-
ною під наглядом відповідальної за їхню безпеку особи, яка належним
чином їх інструктуватиме.
Компоненти пакування (напр. поліетиленова плівка, полістирол) можуть
бути небезпечними
для дітей - існує ризик задихнутися! Не дозволяйте
дітям наближатися до них.
Усі порошки слід зберігати у місцях, не доступних для дітей.
Не дозволяйте дітям або домашнім
тваринам залізати в барабан. Ма-
шина оснащена спеціальним при-
строєм, що дозволяє запобігти за-
миканню дітей чи домашніх тварин у
барабані. Щоб його активувати, по
-
верніть кнопку (не натискаючи на
неї) на внутрішньому ободі дверцят
за годинниковою стрілкою, поки паз
не прийме горизонтальне положен-
ня. Для цього можна використати
монету. Щоб деактивувати цей ме-
ханізм і дверцята знову можна було закрити, поверніть кнопку проти го-
динникової стрілки, поки паз не стане вертикально.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
Інформація з техніки безпеки 5
речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета
Міністрів України 1057 від 3 грудня 2008р.)
ОПИС ВИРОБУ
Ваш новий прилад відповідає всім сучасним вимогам до ефективного
прання білизни при низькому споживанні води, електроенергії та мийного
засобу.
Завдяки системі ECO VALVE повністю використовується закладений
пральний порошок і зменшується споживання води, внаслідок чого за-
ощаджується електроенергія.
1
6
5
4
3
2
1
Дозатор мийних засобів
2
Панель керування
3
Ручка для відкривання дверцят
4
Табличка з технічними даними
5
Зливна помпа
6
Ніжка регульованої висоти
Дозатор мийних засобів
Відділення для фаз "Попереднього
прання" та "Плямовиведення".
Порошок для фази попереднього прання
додається до початку виконання програ-
ми прання.
Плямовивідник додається під час фази
"Плямовиведення" основного прання.
Відділення для порошку або рідкого
мийного засобу, який використовується
для основного прання.
6 Опис виробу
Відділення для рідких добавок (пом'якшувача, крохмалю).
Дотримуйтеся рекомендацій виробника щодо кількості засобу і не переви-
щуйте рівень з позначкою "МАX" у дозаторі мийних засобів. Пом'якшувачі
або підкрохмалювачі необхідно наливати до відділення перед запуском
програми прання.
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
Нижче зображена панель керування. На малюнку показана ручка переми-
кання програм, а також різні кнопки та дисплей. Цим кнопкам відповідають
цифри, значення яких пояснюється на наступних сторінках.
1234567 8
9
1
Перемикач програм
2
Кнопка ТЕМПЕРАТУРИ
3
Кнопка зменшення швидкості ВІДЖИМУ
4
Кнопка ОПЦІЙ
5
Кнопка OK
6
Кнопка "ЕКОНОМІЯ ЧАСУ"
7
Кнопка "ПУСК/ПАУЗА"
8
Кнопка "ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК"
9
Дисплей
ТАБЛИЦЯ СИМВОЛІВ
Символи програм
БАВОВНА/ЛЬОН ВІДЖИМАННЯ
Панель керування 7
ГІГІЄНА ПУХОВА КОВДРА
40–60 MIX 40-60 ЗМІШАНІ ТКАНИ-
НИ
ВОВНА (РУЧНЕ
ПРАННЯ)
ДЖИНСОВІ РЕЧІ
ЖІНОЧА БІЛИЗНА
(РУЧНЕ ПРАННЯ)
СИНТЕТИКА
ШОВК (РУЧНЕ ПРАН-
НЯ)
ПОЛЕГШЕНЕ ПРАСУ-
ВАННЯ
ВЕРХНІЙ СПОРТИВ-
НИЙ
ДЕЛИКАТНІ ТКАНИНИ СПОРТИВНІ РЕЧІ (ІН-
ТЕНСИВНЕ ПРАННЯ)
ВІСКОЗА - 3КГ 20 Min.- 3 KG
ДЕЛІКАТНЕ ПОЛО-
СКАННЯ
ШВИДКО ІНТЕНСИВ
ЗЛИВ
Символи кнопок
ТЕМПЕРАТУРА
ВІДЖИМАННЯ
ПАРАМЕТР
ЧАС
ПУСК/ПАУЗА
ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК
Захист від доступу дітей
ДИСПЛЕЙ
9.1 9.2
9.4 9.5 9.6 9.7 9.8
9.3 9.9
9.1 - Індикатор температури і символ ХОЛОДНА
9.2 - Індикатор швидкості віджиму, ЗАТРИМКА ПОЛОСКАННЯ , НІЧНИЙ
ЦИКЛ
- символи
9.3 - Дисплей ходу виконання програм: ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ
, ОС-
НОВНЕ ПРАННЯ
, ПОЛОСКАННЯ , ВІДЖИМ , ЗЛИВ , ПЕРЕ-
ДОЗУВАННЯ
8 Дисплей
Дисплей ходу виконання програм показує фази прання обраної програ-
ми.
Під час виконання циклу прання чорна риска блимає під відповідним
символом фази прання виконуваної програми. Наприкінці кожного етапу
прання риска під відповідним символом перестає блимати.
Якщо у кінці програми засвічується символ ПЕРЕДОЗУВАННЯ, це вказує
на те, що було застосовано забагато миючого засобу.
9.4 - Функції: ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ
, ЗАБРУДНЕННЯ , ДЕЛІКАТНА
, ДОДАТКОВЕ ПРАННЯ
9.5 - ДВЕРЦЯТА - символ (дверцята заблоковано)
Цей символ показує, чи можна відкривати дверцята:
символ світиться: дверцята відчиняти не можна. Машина виконує про-
граму прання.
символ блимає: дверцята відкриваються;
символ вимкнено: дверцята можна відчинити. Програма прання за-
вершена.
9.6 - ЧАС
- символ опції
9.7 - Дисплей показує таку інформацію:
Тривалість обраної програми
Після вибору програми тривалість відображається в годинах і хвили-
нах (наприклад,
). Тривалість обчислюється автоматично на ос-
нові максимального рекомендованого завантаження для кожного типу
тканин.
З моменту запуску програми час на дисплеї оновлюється щохвилини.
Відкладений пуск
Вибрана затримка (до 20 годин), настроєна за допомогою відповідної
кнопки, відображається на дисплеї протягом 3 секунд (наприклад,
), після чого відображається тривалість попередньо вибраної програ-
ми.
На дисплеї з'явиться символ ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК.
Показник часу, на який відкладено пуск, зменшується на одну одини-
цю щогодини, а коли залишиться 1 година, його значення зменшуєть-
ся щохвилини.
Неправильний вибір функцій
Якщо функція несумісна з вибраною програмою прання, відобра-
жається повідомлення
Err протягом приблизно 2 секунд і починає
блимати жовта лампочка кнопки 7.
Коди попереджень
У разі збою в роботі машини на дисплеї можуть з'являтися коди попе-
реджень, наприклад,
(див. розділ «Що робити, якщо...»).
Завершення програми
Коли програма завершує роботу, починає блимати нуль
, зникає
символ ДВЕРЦЯТА і можна відкрити дверцята.
9.8 - ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК
- символ
9.9 - ПРИСТРІЙ БЛОКУВАННЯ ДЛЯ БЕЗПЕКИ ДІТЕЙ
- символ
Дисплей
9
ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ
Переконайтеся, що під'єднання до систем електроживлення та водопо-
стачання виконане відповідно до інструкцій, наведених у розділі «Уста-
новка».
Переконайтесь, що барабан порожній.
Налийте 2 літри води у відділення для основного прання
дозатора,
щоб активізувати клапан ЕКО. Потім запустіть цикл для прання виробів
при найвищій температурі без наповнення машини білизною, щоб вида-
лити з барабана та бака будь-які залишки речовин, які використовували-
ся у процесі виробництва. Налийте 1/2 міри миючого засобу у відділен-
ня для основного прання і запустіть машину.
ПЕРСОНАЛІЗАЦІЯ
Звукові сигнали
Машина має акустичний пристрій, який видає звукові сигнали в таких си-
туаціях:
після завершення виконання циклу;
у разі збоїв у роботі.
Натиснувши одночасно кнопки 3 та 4 і утримуючи їх упродовж приблизно 6
секунд, можна вимкнути звукові сигнали (за винятком випадків, коли вини-
кають збої в роботі машини). Ще раз натиснувши
ці дві кнопки, можна зно-
ву ввімкнути звуковий сигнал.
Блокування для безпеки дітей
Завдяки цьому пристрою ви можете залишити машину без нагляду, не по-
боюючись, що діти можуть травмуватися або пошкодити машину.
Ця опція діє і тоді, коли машина не працює.
Щоб активізувати або деактивізувати цю опцію, натисніть одночасно і ут-
римуйте впродовж близько 6 секунд кнопки 4 та 5 , доки на дисплеї не
з'
явиться (або не зникне) символ блокування для безпеки дітей.
Є два різні способи налаштувати цю опцію:
Перш ніж натискати кнопку 7: буде неможливо запустити машину.
після того, як буде натиснута кнопка 7: буде неможливо змінити будь-
яку іншу програму чи опцію.
10 Перше користування
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Завантажте білизну
1. Відкрийте дверцята, обережно
потягнувши за ручку назовні. По-
кладіть білизну в барабан, по од-
ному предмету, струшуючи їх,
щоб максимально розправити.
2. Щільно закрийте дверцята. За-
криваючи, ви повинні почути, як
дверцята клацнуть.
Попередження!
Уникайте затиснення білизни між
дверцятами і гумовим ущільнюва-
чем.
Відмірювання миючого засобу та пом'якшувача
Ваш новий прилад сконструйований у такий спосіб, щоб зменшити спожи-
вання води, електроенергії та миючих засобів.
1. Витягніть дозатор якнайдалі, по-
ки він не зупиниться. Відміряйте
необхідну кількість миючого за-
собу, засипте його у відділення
для основного прання
і, якщо
ви хочете виконати фазу попе-
реднє прання, насипте миючий
засіб у відділення, позначене
.
Якщо ви хочете задіяти функцію
плямовиведення, залийте пля-
мовивідник у відділення, позна-
чене синьою стрілочкою
.
Щоденне користування 11
2. Якщо потрібно, залийте пом'як-
шувач тканини до відділення,
позначеного
(не заливайте ви-
ще позначки MAX у дозаторі).
Обережно закрийте дозатор.
Встановлення потрібної програми за допомогою ручки вибору
програм (1)
Користуючись описом у таблиці програм (див. "Програми прання"), ви мо-
жете обрати відповідну програму для будь-якого типу білизни.
Поверніть перемикач програм на відповідну програму. Перемикач програм
визначає тип циклу прання (напр., рівень води, рухи барабана, кількість
полоскань) та температуру прання відповідно до типу білизни.
Індикатор кнопки 7почне блимати, а на
дисплеї відобразиться тривалість
обраної програми.
Перемикач можна повертати або за годинниковою стрілкою, або проти.
Положення
призначене для скидання програми та/або вимкнення ма-
шини.
Після завершення виконання програми перемикач потрібно постави-
ти в положення
, щоб вимкнути машину.
Якщо ви повернете перемикач на іншу програму під час роботи машини,
жовтий індикатор кнопки 7 мигне 3 рази, і на дисплеї з'явиться повідо-
млення Err, вказуючи на помилку при виборі. Машина не виконуватиме
нову обрану програму.
Вибір потрібної ТЕМПЕРАТУРИ (кнопка 2)
Після встановлення програми машина автоматично запропонує темпера-
туру, передбачену за промовчанням для цієї програми.
Якщо ви хочете, щоб білизна була випрана при температурі, що відріз-
няється від запропонованої пральною машиною, натисніть цю кнопку від-
повідну кількість разів.
Символ холодного прання відповідає - - (
) .
Щоб дізнатися про максимальну та мінімальну температуру води для
прання, зверніться до розділу "Програми прання".
12 Щоденне користування
Встановлення швидкості віджимання, функції НІЧНИЙ ЦИКЛ
або ПОЛОСКАННЯ БЕЗ ЗЛИВУ (кнопка 3)
Після встановлення програми прилад автоматично пропонує максимальну
швидкість віджимання, передбачену для цієї програми.
Натискайте цю кнопку, якщо потрібно виконати віджимання білизни зі
швидкістю, відмінною від тієї, що встановлена приладом.
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ ЗЛИВУ: при виборі цієї функції вода, що залишилась
після останнього полоскання, не зливаєтьсяу такий спосіб можна запо-
бігти утворенню зморшок
на білизні. Наприкінці виконання програми на
дисплеї відображаються символи
і ПОЛОСКАННЯ БЕЗ ЗЛИВУ, символ
ДВЕРЦЯТА (дверцята заблоковано) продовжує горіти, індикатор кнопки 7
згасає, і дверцята блокуються, щоб показати, що потрібно злити воду.
НІЧНИЙ ЦИКЛ: при виборі цієї функції машина не зливатиме воду після
останнього полосканняце дозволяє запобігти утворенню зморшок на
білизні. Оскільки всі фази віджимання скасовані, цей цикл прання вико-
нується безшумно і ним зручно користуватися вночі або в періоди, коли
доцільно заощаджувати використання електроенергії. В деяких програмах
полоскання виконуватиметься із застосуванням більшої кількості води. На-
прикінці виконання програми на дисплеї відображаються символи
і ПО-
ЛОСКАННЯ БЕЗ ЗЛИВУ, символ ДВЕРЦЯТА продовжує горіти, індикатор
кнопки 7 згасає, і дверцята блокуються, щоб показати, що потрібно злити
воду.
Щоб дізнатися, як злити воду, див. розділ «Після завершення програ-
ми».
Кнопки опцій програм
Залежно від програми можна поєднувати різні опції.
Попередження!
Не всі опції сумісні між собою. Символи несумісних опцій зникають.
У будь-якому разі, якщо одна з обраних додаткових опцій суперечить вста-
новленій програмі прання, на дисплеї на кілька секунд з'явиться повідо-
млення Err і жовтий індикатор кнопки 7 почне блимати.
Ви маєте обрати опції після того, як встановили
програму, але до того, як
натиснули кнопку 7. Натисніть кнопку 4: на дисплеї з'являться символи
опцій.
Щоб прогорнути всі наявні опції, натисніть кнопку 4. На дисплеї з'явиться і
почне мигати відповідний символ.
Натисніть кнопку 5, щоб активізувати та підтвердити свій вибір. Під обра-
ним символом з'явиться чорна рисочка, що вказує
на те, що ця опція ввім-
кнута. Щоб деактивізувати цю опцію, натисніть ту саму кнопку.
Після того, коли будуть обрані опції, зачекайте кілька секунд, доки дисп-
лей не повернеться у вихідний стан. На дисплеї з'являться обрані опції.
Щоденне користування
13
Щоб дізнатися, з якими програмами прання можна застосовувати які опції,
зверніться до розділу "Програми прання".
Попереднє прання
Виберіть цей варіант, якщо ви хочете, щоб ваша білизна пройшла попе-
реднє прання при 30°C перед основним пранням. При пранні виробів із ба-
вовни та синтетики попереднє прання завершується нетривалим віджи-
мом, а в програмах для прання делікатних виробів - вода зливається без
віджиму.
На дисплеї з'явиться відповідний символ.
Ця опція рекомендується
для сильно забрудненої білизни.
Опція ПЛЯМОВИВЕДЕННЯ
Оберіть цю опцію, якщо білизна сильно забруднена або якщо ви застосо-
вуєте плямовиведення за допомогою плямовивідника (подовжена основна
фаза прання, її тривалість оптимізована для забезпечення максимально
ефективного плямовиведення). На дисплеї з'явиться відповідний символ.
Ця опція не може застосовуватися при температурах нижче 40°C.
Якщо ви хочете виконати програму з опцією плямовиведення, залийте
плямовивідник
у відділення , позначене синьою стрілочкою.
Опція АНТИАЛЕРГІЧНЕ
При виборі цієї опції інтенсивність прання зменшується. У програмах для
бавовни та синтетики машина додатково виконає одне полоскання. На
дисплеї з'явиться відповідний символ.
Цю опцію не можна встановлювати з функцією "Додаткове полоскання".
Ця опція рекомендується для кольорових речей, які можуть полиняти, та
для речей, які треба прати часто.
Опція ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ
Конструкція цього приладу дозволяє заощаджувати енергію. Однак у лю-
дей з дуже ніжною шкірою (алергія на миючі засоби) може виникнути необ-
хідність прополоскати білизну в більшій кількості води (додаткове поло-
скання). На дисплеї з'явиться відповідний символ, і ця опція буде актив-
ною для встановленої програми прання.
Якщо ви хочете, щоб
ця опція була активною постійно, натисніть одночас-
но кнопки 2 та 3 і утримуйте їх упродовж кількох секунд: на дисплеї
з'явиться відповідний символ. Якщо ви захочете скасувати її, натисніть ці
самі кнопки і утримуйте їх, доки символ не зникне.
Вибір опції економії часу (кнопка 6)
Ця функція дозволяє змінювати тривалість прання, яка автоматично про-
понується машиною.
За допомогою цієї кнопки можна встановити такі опції:
ЩОДНЯ: якщо натиснути кнопку 6 один раз, на дисплеї з'явиться відповід-
ний символ і тривалість прання зменшиться до такої, яка необхідна, щоб
випрати речі, які носили один день. На дисплеї відобразиться
зменшена
тривалість прання.
14 Щоденне користування
СУПЕРШВИДКО: якщо натиснути кнопку 6 двічі, відповідний індикатор
продовжуватиме горіти, а тривалість прання зменшиться до такої, яка не-
обхідна, щоб випрати злегка забруднену білизну або речі, які носили чи
використовували короткий час. На дисплеї відобразиться зменшена три-
валість прання.
Встановіть "Пуск/пауза" (кнопка 7)
Щоб запустити обрану програму, натисніть кнопку 7, відповідний червоний
індикатор перестане блимати.
Символ ДВЕРЦЯТА з'являється на дисплеї, щоб показати, що прилад по-
чав працювати і дверцята заблоковані.
Щоб перервати виконання поточної програми, натисніть кнопку 7: відповід-
ний червоний індикатор почне мигати.
Щоб знову запустити програму з того моменту, на якому
її виконання було
перерване, знову натисніть кнопку 7 . Якщо було обрано відкладений пуск,
машина розпочне зворотний відлік часу.
Якщо обрано неправильну опцію, жовтий індикатор кнопки 7 блимне 3
рази, а на дисплеї на кілька секунд з'явиться повідомлення Err.
Встановлення опції "Відкладений пуск" (кнопка 8)
Перш ніж запускати програму, якщо потрібно відкласти запуск, натисніть
кілька разів цю кнопку, і в такий спосіб оберіть час, на який потрібно від-
класти пуск.
На дисплеї з'явиться відповідний символ. За допомогою цієї кнопки запуск
програми прання можна відкласти на 30 - 60 - 90 хв., 2 години, а потім до-
давати ще по 1 годині - максимум до
20 годин.
На дисплеї з'явиться обране значення тривалості затримки пуску, це три-
ватиме 3 секунди, а потім знову з'явиться цифра, що вказує тривалість ви-
конання програми.
Цю опцію необхідно встановити після того, як була встановлена програма,
і до натискання кнопки 7 .
Ви можете змінити час затримки пуску програми в будь-
який момент, перш
ніж натиснете кнопку 7.
Дверцята будуть заблоковані упродовж усього часу, на який затримано
старт. Якщо ви хочете додати білизну в машину тоді, коли працює відкла-
дений пуск, натисніть кнопку 7, щоб перевести машину в режим паузи. Ко-
ли загорається символ ДВЕРЦЯТА, дверцята можна відкрити. Додайте бі-
лизну, закрийте дверцята
і знову натисніть кнопку 7 .
Як встановити відкладений пуск.
Оберіть програму і відповідні опції.
Встановіть "Відкладений пуск".
Натисніть кнопку 7: машина почне зворотний відлік часу з годинними ін-
тервалами. Виконання програми розпочнеться, коли обраний час за-
тримки пуску завершиться.
Скасування відкладеного пуску
Поставте пральну машину в режим ПАУЗИ, натиснувши
кнопку 7;
Натисніть кнопку 8і утримуйте, доки на дисплеї не з'явиться символ
;
Натисніть кнопку 7 знову, щоб запустити програму.
Щоденне користування
15
Обрану тривалість відкладення пуску можна змінити лише після того, коли
знову буде обрана програма прання.
Відкладений пуск неможна вибрати, коли обрана програма Злив.
Зміна опції або програми, що виконується
До початку виконання програми можна змінити деякі опції. Перш ніж ви
внесете зміну, необхідно перевести пральну машину в режим паузи, на-
тиснувши кнопку 7.
Зміна програми, що виконується, можлива лише шляхом її скасування.
Поверніть перемикач програм в положення
, а потім поставте його на
нову програму. Запустіть нову програму, знову натиснувши кнопку 7. Вода,
яка перебуває в баку, не зливатиметься.
Переривання виконання програми
Натисніть кнопку 7, щоб перервати виконання поточної програми, відповід-
ний індикатор почне блимати. Натисніть кнопку ще раз, щоб перезапусти-
ти програму.
Скасування програми
Поверніть перемикач програм у положення , щоб скасувати виконання
поточної програми. Тепер можна обрати нову програму.
Відкривання дверцят після запуску програми
Під час роботи машини та протягом часу відкладеного пуску дверцята за-
блоковано. Щоб їх відчинити, спершу переведіть машину в режим паузи,
натиснувши кнопку 7.
Якщо символ ДВЕРЦЯТ блиматиме і через кілька хвилин згасне, двер-
цята можна буде відкривати;
Якщо символ ДВЕРЦЯТ не згасає, значить машина розпочала нагріван-
ня або рівень
води надто високий. У цьому разі дверцята відкрити не-
можливо.
Якщо відкрити дверцята неможливо, а вам їх треба відкрити, слід вим-
кнути машину, повернувши перемикач програм у положення
. За кіль-
ка хвилин дверцята можна буде відкрити (зверніть увагу на рівень во-
ди та її температуру!).
Після закриття дверцят необхідно знову вибрати програму, а потім натис-
нути кнопку 7.
Після завершення програми
Машина автоматично зупиняється, кнопка 7 гасне. На дисплеї блимає і
декілька хвилин лунає звуковий сигнал.
Якщо ви обрали програму чи функцію, після завершення якої вода зали-
шається в баку, то виконайте наступні дії, щоб злити воду. Поки вода за-
лишається в баку, барабан продовжує систематично обертатися.
Щоб злити воду:
поверніть перемикач програм у положення
оберіть програму ЗЛИВ або ВІДЖИМАННЯ
16 Щоденне користування
за потреби зменште швидкість віджимання за допомогою відповідної
кнопки
натисніть кнопку 7
коли програма завершиться, на дисплеї почне блимати
. Символ
ДВЕРЦЯТА зникне з дисплея. Дверцята можна відкрити.
Щоб вимкнути машину, поверніть перемикач програм у положення
.
Вийміть білизну з барабана й уважно перевірте, що в ньому нічого не за-
лишилося.
Якщо ви не плануєте одразу починати нове прання, перекрийте водопро-
відний кран. Щоб уникнути утворення плісняви й неприємного запаху, за-
лиште дверцята відчиненими.
Режим очікування : через кілька хвилин після закінчення роботи програ-
ми вмикається система енергозбереження.
Яскравість дисплея зменшить-
ся. Якщо натиснути будь-яку кнопку, прилад вийде з режиму економії
енергії.
ПРОГРАМИ ПРАННЯ
ПрограмаМаксимальна і мінімальна
температураОпис циклуМакси-
мальне завантаженняТип білизни
Опції
Відділення
для
миючого засо-
бу
БАВОВНА/ЛЬОН
95° - холодне прання
Основне прання - полоскання - тривале від-
жимання
Максимальна швидкість віджимання
Макс. завантаження 6 кгЗменшене 3 кг
Білі й кольорові бавовняні речі (середній
ступінь забруднення).
ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
ПЛЯМОВИВЕ-
ДЕННЯ
1)
АНТИАЛЕРГІЧНА
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
ШВИДКИЙ
2)
3)
17
ПрограмаМаксимальна і мінімальна
температураОпис циклуМакси-
мальне завантаженняТип білизни
Опції
Відділення
для
миючого засо-
бу
ГІГІЄНА
60°
Основне прання - полоскання - тривале від-
жимання
Максимальна швидкість віджимання
Макс. завантаження, кг 6
Програма прання для білої бавовни. Ця
програма знищує мікроорганізми завдяки
пранню при 60° та додатковому полоскан-
ню. Завдяки цьому вона діє більш ефектив-
но. Покладіть у відділення «Плямовиведен-
ня» спеціальну добавку для гігієни та обер-
іть функцію «Плямовиведення».
ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
ПЛЯМОВИВЕ-
ДЕННЯ
1)
3)
40 - 60 MIX
40°
Основне прання - полоскання - тривале від-
жимання
Максимальна швидкість віджимання
Макс. завантаження, кг 6
Вироби з білої та кольорової бавовни.
Цю програму можна застосовувати для бі-
лизни, яку слід прати окремо при темпера-
турі 40°C або 60°C. Завантажуйте у бара-
бан максимальну кількість білизни, щоб за-
ощадити електроенергію та воду. Дося-
гається такий же гарний результат
, як і при
звичайному пранні при 60°C.
ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
ПЛЯМОВИВЕ-
ДЕННЯ
АНТИАЛЕРГІЧНА
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
3)
ДЖИНСОВІ РЕЧІ
60° - Холодне прання
Основне прання - полоскання - тривале від-
жимання
Максимальна швидкість віджимання
Макс. завантаження 3 кг
За допомогою цієї програми можна випрати
штани, сорочки й куртки з джинсової ткани-
ни або трикотажні речі із сучасних матеріа-
лів. (Функція «Додаткове полоскання» акти-
вується автоматично).
ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
3)
18 Програми прання
ПрограмаМаксимальна і мінімальна
температураОпис циклуМакси-
мальне завантаженняТип білизни
Опції
Відділення
для
миючого засо-
бу
СИНТЕТИКА
60° - Холодне прання
Основне прання - полоскання - коротке від-
жимання
Максимальна швидкість віджимання
Макс. завантаження 3 кгЗменшене зав-
антаження 1,5 кг
Вироби із синтетичних і змішаних тка-
нин: спідня білизна, кольорові речі, сороч-
ки, що не збігаються, блузи.
ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
ПЛЯМОВИВЕ-
ДЕННЯ
1)
АНТИАЛЕРГІЧНА
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
ШВИДКИЙ
2)
3)
ЛЕГКЕ ПРАСУВАННЯ ПЛЮС
60° - Холодне прання
Основне прання - полоскання - коротке від-
жимання
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження: 1,5 кг
Синтетичні вироби, які потрібно прати
та віджимати бережно.При виборі цієї
програми білизна переться і віджимається
бережно, щоб уникнути утворення змор-
шок. Завдяки цьому білизну буде легше
прасувати. Крім того, машина додасть де-
кілька полоскань.
ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
3)
ДЕЛИКАТНІ ТКАНИНИ
40° - Холодне прання
Основне прання - полоскання - коротке від-
жимання
Максимальна швидкість віджимання
Макс. завантаження 3 кгЗменшене зав-
антаження 1,5 кг
Делікатні тканини:з акрилу, віскози, полі-
естеру.
ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
ПЛЯМОВИВЕ-
ДЕННЯ
1)
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
ШВИДКИЙ
2)
3)
Програми прання 19
ПрограмаМаксимальна і мінімальна
температураОпис циклуМакси-
мальне завантаженняТип білизни
Опції
Відділення
для
миючого засо-
бу
ВІСКОЗА
40° - Холодне прання
Основне прання - полоскання - коротке від-
жимання
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження 3 кг
Спеціальна програма для прання делікат-
них тканин, таких як віскоза, купро, ліоцел.
Ця програма використовує більш інтенсив-
не прання порівняно з програмою ручного
прання.
ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
ПЛЯМОВИВЕ-
ДЕННЯ
1)
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
3)
ДЕЛІКАТНЕ ПОЛОСКАННЯ
Полоскання - коротке віджимання
Максимальна швидкість віджимання
Макс. завантаження, кг 6
За допомогою цієї програми можна пополо-
скати та віджати делікатні речі, які були ви-
прані вручну. Машина виконує кілька поло-
скань, а потім остаточне віджимання.
ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
ЗЛИВАННЯ
Зливання води
Макс. завантаження, кг 6
Для зливання води після останнього поло-
скання в програмах, для яких обрано функ-
ції ПОЛОСКАННЯ БЕЗ ЗЛИВАННЯ або
НІЧНИЙ ЦИКЛ.
ВІДЖИМАННЯ
Злив та тривалий віджим із максимальною
швидкістю
Макс. завантаження, кг 6
Окреме віджимання для випраного вручну
одягу з бавовни та після виконання про-
грам, для яких було обрано функції ПОЛО-
СКАННЯ БЕЗ ЗЛИВАННЯ або НІЧНИЙ
ЦИКЛ. Перш ніж вибрати цю програму, по-
верніть перемикач програм у положення
. За допомогою кнопки можна обрати швид-
кість віджимання з урахуванням типу вол-
окон, з яких виготовлені вироби, що будуть
віджиматися.
ВІДЖИМАННЯ
20 Програми прання
/