Seiko V157 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Seiko V157 — это часы для дайвинга, разработанные для обеспечения надежной работы и точности под водой. Они оснащены вращающимся безелем для отслеживания времени погружения, функцией мгновенного запуска для быстрого отображения времени после зарядки на свету и функцией предупреждения о низком уровне заряда батареи, чтобы вы всегда были в курсе необходимости подзарядки. Часы также имеют функцию автоматического календаря, которая автоматически корректирует дату, и заводную головку с винтовым фиксатором для дополнительной защиты от воды.

Seiko V157 — это часы для дайвинга, разработанные для обеспечения надежной работы и точности под водой. Они оснащены вращающимся безелем для отслеживания времени погружения, функцией мгновенного запуска для быстрого отображения времени после зарядки на свету и функцией предупреждения о низком уровне заряда батареи, чтобы вы всегда были в курсе необходимости подзарядки. Часы также имеют функцию автоматического календаря, которая автоматически корректирует дату, и заводную головку с винтовым фиксатором для дополнительной защиты от воды.

129
Русский


 


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ








ВНИМАНИЕ

131
130
Русский
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
 Примечания с пометкой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ описывают такие условия и ситуации,
которые, в случае несоблюдения инструкций, могутпривести к тяжелым телесным
повреждениямилисмерти.
 ПримечанияспометойВНИМАНИЕописываюттакиеусловияиситуации,которые,в
случае несоблюдения инструкций, могут привести к телесным повреждениям или
порчеимущества.
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИПРИИСПОЛЬЗОВАНИИЧАСОВДЛЯ
ДАЙВИНГА
Передпогружениемпроверьте,чточасыработаютнормально;обязательновыполняйтемеры
прдосторожности,описанныениже.

Неиспользуйтечасыприглубоководныхпогруженияхнагазовыхсмесяхсприменениемгелия.
Находясьподводой,дляизмерениявременииспользуйтевращающийсябезель.
Проверьте,что
• секунднаястрелкадвигаетсясинтерваломводнусекунду.
• заводнаяголовкаплотнозафиксировананаместе.
• кнопкиплотнозафиксированынаместе.
• начасовомремешкеинастекленетвидимыхповреждений.
• ремень/браслетнадежнопристегнуткчасовойкамере.
• ремень/браслеткрепкозастегнутиплотнодержитсяназапястье.
•
вращающийсябезельплавнодвижетсяпротивчасовойстрелки(еговращениенедолжнобытьнислишком
свободным,нислишкомтугим),ичтозначок
выставленпоминутнойстрелке.
• времяидатавыставленыправильно.
МысоветуемвслучаеобнаружениянеисправностейобращатьсявЦЕНТРОБСЛУЖИВАНИЯSEIKO.

Неприводитевдействиезаводнуюголовкуинезадействуйтекнопки,есличасынамоклиилинаходятсявводе.
Старайтесьнеударятьчасыотвердыеобъекты,такиекакскалыикамни.
Вращениебезеляподводойможетбытьболеетугим.Этонеявляетсянеисправностью.
133
132
Русский
Русский
СОДЕРЖАНИЕ
Страница
КАКЗАРЯДИТЬИЗАПУСТИТЬЧАСЫ................................................................................. 135
ЗАВОДНАЯГОЛОВКАСВИНТОВЫМФИКСАТОРОМ....................................................... 137
УСТАНОВКАВРЕМЕНИ.......................................................................................................... 138
УСТАНОВКАДАТЫ................................................................................................................. 139
ВРАЩАЮЩИЙСЯБЕЗЕЛЬ.................................................................................................... 140
РУКОВОДСТВОПОВРЕМЕНИЗАРЯДКИ/ТОЧНОСТИ.................................................... 142
ФУНКЦИЯЗАБЛАГОВРЕМЕННОГОПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ОБИСТОЩЕНИИЭНЕРГИИ.................................................................................................. 144
ПАМЯТКАОБЭНЕРГОПИТАНИИ......................................................................................... 145
ДЛЯСОХРАНЕНИЯКАЧЕСТВАВАШИХЧАСОВ...............................................................146
СПЕЦИФИКАЦИИ.................................................................................................................... 149

Послеокончаниядайвингапромойтечасывсвежейпреснойводе,чтобысмытьморскуюводу,песок,почву
ит.д.
Чтобыизбежатьзаржавениякорпусачасовойкамерыпослепромыванияследуетвытеретьчасынасухо.
Об уходе за часами, смотрите «КАК СОХРАНИТЬ КАЧЕСТВОВАШИХ ЧАСОВ» в
приложеннойБрошюреГлобальнойГарантиииИнструкции.
135
134
Русский
Русский
КАЛ.V157/V158
abc
Часоваястрелка
Минутнаястрелка
Дата
n
ВРЕМЯ/КАЛЕНДАРЬ
Деньнедели
Секунднаястрелка
КАКЗАРЯДИТЬИЗАПУСТИТЬЧАСЫ
Призапускечасовиливслучае,если зарядперезаряжаемойбатарейкиупалдооченьнизкого
уровня,зарядитечасывдостаточноймере,поместивихнасвет.
Функциямгновенногозапуска
Вслучае,есличасыподвегаютсядействиюсолнечныхлучейилисильногоискусственного
освещения(более1000лк.),онисразужезапускаются,приэтомсекунднаястрелкадвигаетсяс
интерваломв2секунды.
1. Разместитечасыподсолнечнымилисильным
искусственнымосвещением.
• Приостановкечасовсекунднаястрелкабудетдвигаться
синтерваломв2секунды.
2. Держитечасынасвету,покасекунднаястрелкане
начнетдвигатьсясинтерваломв1секунду.
3. Есличасыбылизаряженыпослеполнойостановки,
установитедатуивремяпередтем,какнаденетеихна
руку.
• Смотрите«РУКОВОДСТВОПОВРЕМЕНИЗАРЯДКИ/
ТОЧНОСТИ»
a) Исходное положение
б) Выдвинута до первого щелчка
в) Выдвинута до второго щелчка
ЗАВОДНАЯ
ГОЛОВКА
ЗАВОДНАЯ
ГОЛОВКА
137
136
Русский
Русский
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Вовремяприведениявдействиефункциинемедленногозапуска,секунднаястрелканачинает
двигатьсясинтераваломв2секунды,сразужепослетогокакчасыбыливыставленынасвет,но
накопленногозапасаэнергиивперезаряжаемойбатарейкенедостаточно.Часымогутостановиться,
еслиихубратьсосвета.
2. Нетнеобходимостизаряжатьчасыполностью.Но,темнеменее,важнохорошозаряжатьчасы,
особенновслучаепервоначальнойзарядки.

Призарядке,неразмещайтечасыслишкомблизкоксветуфотовспышек,прожекторов,
лампнакаливанияилидругихисточниковсвета,таккакэтовызоветчрезмерноеповышение
температурычасовиприведеткповреждениюдеталейвнутричасов.
Приразмещениичасовподсолнечнымсветомдлязарядки,неоставляйтеихнаприборной
панелиавтомобилейит.д.,таккакэтовызоветчрезмерноеповышениетемпературычасов.
Призарядкечасов,удостоверьтесь,чтотемпературачасовнепревышает60°C.

Ее можно вытянуть.
Заводная головка раскручена.
ЗАВОДНАЯГОЛОВКАСВИНТОВЫМФИКСАТОРОМ
•
Часыснабженызаводнойголовкойсвинтовымфиксатором,чтобыподдерживатьводонепроницаемостьмеханизмаи
предотвращатьвозможныесбои,вызванныенепреднамереннымидействиями.
•
Чтобызавестичасыспомощьюзаводнойголовкисначалаоткрутитеголовку,апотомвытянитеее.Оченьважно
закручиватьзаводнуюголовкупослекаждогоиспользования.
КАКПРИВЕСТИВДЕЙСТВИЕЗАВОДНУЮГОЛОВКУСВИНТОВЫМФИКСАТОРОМ
Заводнаяголовкадолжнабытьвсегданадежнозакручена,крометехслучаев,когдавыосуществляетенастройкувремениначасах
.
<Какраскрутитьзаводнуюголовку>
Открутитезаводнуюголовку,поворачиваяеепротив
часовойстрелки.
Послетогокакзаводнаяголовкараскручена,она
свободновытягивается.
<Какзакрутитьзаводнуюголовку>
Повернитезаводнуюголовкупочасовойстрелкеи
одновременнонажмитенанее,какбыприжимаяк
корпусучасов,покаонанебудетзакрученадопределаи
плотнозафиксирована.
1.
Передпогружениемпроверьте,чтозаводнаяголовкаплотнозафиксировананаместе.
2.
Неприводитевдействиезаводнуюголовку,есличасынамоклиилинаходятсявводе.
3.
Закручивайтезаводнуюголовкумягко,следитезатем,чтобыпризакручиваниионабылавправильномположении.
Еслизаводнаяголовказакручиваетсяструдом,открутитееедоконцаитолькотогдапопытайтесьзакрутить
снова.Закручиваязаводнуюголовку,неиспользуйтесилу–этоможетсбитьрезьбунакорпусе.
139
138
Русский
Русский
Открутитьивытянутьдоположения
второгощелчка,когдасекунднаястрелка
указываетна12-часовуюотметку(0
секунд).
Повернуть,чтобыустановитьминутнуюи
часовуюстрелки.
Нажатьназаводнуюголовку,чтобы
вернутьеевнормальноеположение.
Плотнозакрутитьзаводнуюголовкудо
полнойостановки.
УСТАНОВКАВРЕМЕНИ
МинутнаястрелкаЧасоваястрелка
ЗАВОДНАЯГОЛОВКА
1. Послетого,какВывытянулиголовкудовторогощелчка,проверьтеиустановитевремя.
2. Приустановкечасовойстрелкиучитывайтеправильностьустановкидополуденных/
послеполуденныхинтервалов.Часыустроенытакимобразом,чтодатаменяетсяодинразв24часа.
3. Приустановкеминутнойстрелкиустановитееесначалана4-5минутвпереднужноговремени,
затемвернитевположение,соответствующееточномувремени.
УСТАНОВКАДАТЫ
Передтемкакустановитьдату,убедитесь,чтоначасахвыставленоактуальноевремя.
ЗАВОДНАЯГОЛОВКА
Дата
1.Необх одимоко р р ектироватьк а л е н д а р ь вконцефевраляивк о н ц емес я ц е в,состоящихи з 3 0 д н е й.
2. Н е уст а на в л и ва й т ед а т ум е ж ду 21:0 0и01:0 0 ч а с ом н оч и . И нач е во з м ож н оп о в р еж д е ни е ме х а ни з м а .
Открутитьивытянутьдоположенияпервого
щелчка.

Повернутьпротивчасовойстрелки,покана
дисплеенепоявитсятекущаядата.
Нажатьназаводнуюголовку,чтобывернутьее
внормальноеположение.
Плотнозакрутитьзаводнуюголовкудополной
остановки.
ДЛЯМОДЕЛЕЙСДАТОЙ
141
140
Русский
Русский
Передтемкакустановитьдату,убедитесь,чтоначасахвыставленоактуальноевремя.
ЗАВОДНАЯГОЛОВКА
Дата
1. Необходимокорректироватькалендарьвконцефевраляивконцемесяцев,состоящихиз30дней.
2. Неустанавливайтедатумежду21:00и01:00часомночи.Иначевозможноповреждениемеханизма.
Открутитьивытянутьдоположенияпервого
щелчка.
Повернутьпочасовойстрелке,поканадисплеене
появитсятекущийденьнедели.
Повернутьпротивчасовой стрелки,поканадисплее
непоявитсятекущаядата.
Нажатьназаводнуюголовку,чтобывернутьеев
нормальноеположение.
Плотнозакрутитьзаводнуюголовкудополной
остановки.
Деньнедели
Деньнедели
Дата
ДЛЯМОДЕЛЕЙСДНЕМНЕДЕЛИИДАТОЙ
ВРАЩАЮЩИЙСЯБЕЗЕЛЬ
Вращающийсябезельизмеряетвременныеотрезкидлиннойвплотьдо60минут.Установивего
передпогружением,высможетеследитьзатем,скольковременивынаходитесьподводой.
Начало замера (10:10 до
полудня) значок « »
Прошло 30 минут
1. Повернитевращающийсябезель,чтобыустановитьзначок почасовойстрелке.

*Вращениебезелясопровождаетсящелчками.Интервалмеждудвумящелчкамисоставляетполминуты.
2. Цифры,накоторыеуказывает минутнаястрелкавлюбоймоментвремени,обозначают время,
прошедшеесмоментапогружения.
Чтобыпредотвратитьвозможностьнепреднамеренноговращения,движениебезеляподводой
становитсяболеетугим.Болеетого,вцеляхбезопасностивращениевозможнотолькопротив
часовойстрелки,чтобызамервремениниприкакихобстоятельствахне оказалсякороче,чем
реальныйвременнойотрезок,проведенныйподводой.
Вращениебезеляподводойможетбытьболеетугим.Этонеявляетсянеисправностью.
«30»навращающемся
безеле
Минутнаястрелка
Пример:
143
142
Русский
Русский
Средасточниксвета(лк.)
V157/V158
A(
минуты
)
B(часы)
C(часы)
Обычныеофисы/флюоресцентноеосвеще-
ние(700)
110 25 -
30W20cm/флюоресцентноеосвещение(3000)
30 6 120
Облачнаяпогодаолнечныйсвет(10000)
10 2 35
Яснаяпогода/солнечныйсвет(100000)
2 0.4 9
Ожидаемаяработоспособностьотполнойзарядки
доостановки
10месяцев
Точностьхода(месячнаянорма)
Менее15секундприношениичасовнарукепри
нормальномтемпературноминтервале(5°C-35°C)
Точностьхода(месячнаянорма) -10°C-60°C
A:Времязарядки,необходимоедля1дняработычасов
B:Время,необходимоедлябесперебойногохода
C:Время,необходимоедляполнойзарядки
Вышеуказаннаятаблицапредставляет
толькообщееруководство.
Часыидут,заряжаясьэлектричествомзасчетпреобразованиясвета,полученногоциферблатом,
вэлектрическуюэнергию.Часынемогутработатьправильно,еслиоставшейсяэнергии
недостаточно.Чтобыхорошозарядитьчасы,поместитеилихранитеихвосвещенныхместах
ит.д.
•
Приостановкечасовиливслучае,когдасекунднаястрелканачинает
двигатьсясинтреваломв2секунды(длямоделейссекунднойстрелкой),
зарядитечасы,поместивихнасветs.
•
Время,необходимоедлязарядкичасовзависитоткалибра.Проверьте
калибрВашихчасов,указанныйназаднейкрышкекорпуса.
•
Рекомендуетсязаряжатьчасынапротяжениивременизарядки«В»для
гарантиибесперебойногохода.
РУКОВОДСТВОПОВРЕМЕНИЗАРЯДКИ/ТОЧНОСТИ
145
144
Русский
Русский
ФУНКЦИЯЗАБЛАГОВРЕМЕННОГО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯОБИСТОЩЕНИИЭНЕРГИИ

ЕсливВашихчасахестьсекунднаястрелка,когдаэнергия,накопленнаявперезаряжаемой
батарейке,падаетдочрезвычайнонизкогоуровня,секунднаястрелканачинаетдвигаться
синтерваломв2секундывместонормальногоинтервалав1секунду.Часыпродолжают
показыватьточноевремядажекогдасекунднаястрелкадвигаетсясинтерваломв2секунды.
Втакомслучае,зарядитечасыкакможноскорее,поместивихнасвет.Впротивномслучаечасы
могутостановитьсяприблизительночерез3дня.(Озарядкечасовсмотрите«КАКЗАРЯДИТЬИ
ЗАПУСТИТЬЧАСЫ»)
• Надеваячасы,удостоверьтесь,чточасынезакрываютсяодеждой.
• Когдачасынеиспользуются,положитеихвсветлоеместокакможнонаболеедлительное
время.
ПАМЯТКАОБЭНЕРГОПИТАНИИ
Вданныхчасахиспользуетсяаккумуляторнаябатарейка,отличающаясяот
обычныхсеребряно-оксидныхбатареек.Вотличиеотдругиходноразовых
батареек,такихкаксухиеиликнопочные,даннаяаккумуляторнаябатарейка
можетиспользоватьсянеоднократнопосредствомповторныхцикловразрядки
иперезарядки.
 Возможностьэффективнойперезарядкиаккумуляторнойбатарейкиможетпострепенно
ухудшитьсяпоразличнымпричинам,такимкакдолгосрочнаяэксплуатацияилиусловия
эксплуатации.Отработавшиеилизагрязненныемеханическиедеталиилиразложившиесямасла
такжемогутукоротитьциклыперезарядки.Вслучае,еслиэффективностьаккумуляторной
батарейкисокращается,необходимоотдатьчасывремонт.
Не вынимайте аккумуляторную батарейку самостоятельно. Замена
аккумуляторной батарейки требует профессиональных знаний и навыков.
Пожалуйста,обратитесьвмагазинчасовдлязаменыаккумуляторнойбатарейки.
Установка обычной серебряно-оксидной батарейки может вызвать нагревание,
способноестатьпричинойвспышкиивоспламенения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
147
146
Русский
Русский
ДЛЯСОХРАНЕНИЯКАЧЕСТВАВАШИХЧАСОВ
Починканеисправностейвчасахдлядайвингатребует профессиональнойподготовки
испециальногооборудования. Если выобнаружилив часах для дайвингакакую-либо
неисправность,непытайтесьпочинитьполомкусами,срочноотправьтечасывЦЕНТР
ОБСЛУЖИВАНИЯSEIKO.

Ваши часы работают с постоянной точностью в условиях нормального
температурного режима от 5°C
-
35°C (41°F
-
95°F).Температуры,
превышающие 60°С (140°F) могут привести к разгерметизации батарейки
и сократить срок ее работы. Часы не должны находиться в температурных
условиях ниже -10°C (+14°F ) в течение продолжительного времени, холод
может привести к тому, что часы начнут спешить или опаздывать. Однако,
при восстановлении нормального температурного режима, точность хода
также восстановится.



Сильное магнитное поле
может неблагоприятно
повлиять на работу часов.
Не оставляйте часы в
местах, где они будут
подвергнуты сильному
воздействию магнитных
полей.
Не подвергайте часы воздействию
химических веществ, таких как
ртуть, растворители, косметические
распылители, моющие средства,
клей или красители. В противном
случае корпус часов, браслет и т.д.
могут изменить окраску, испортиться
или сломаться.
Мы рекомедуем каждые
2-3 года проверять часы у
ОФИЦИАЛЬНОГО ДИЛЕРА или в
ЦЕНТРЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ, чтобы
удостовериться в сохранности корпуса,
заводной головки, уплотнительного
кольца и непроницаемости часового
стекла.
Чтобы избежать возможного
заржавления корпуса и
браслета, периодически
протирайте их, используя
мягкую сухую ткань.




Старайтесь не ронять
часы и не ударять их о
твердые поверхности.


Если на корпусе ваших часов с
обратной стороны наклеена защитная
пленка/наклейка, снимите ее перед
тем, как начнете пользоваться часами.
149
148
Русский
Русский
LUMIBRITE
TM
«LumiBrite» это люминисцентная краска, полностью безвредная для человека и окружающей среды, не
содержащая вредных материалов, таких как радиоктивные вещества.
«LumiBrite» это новая разработка люминисцентной краски, которая за короткий период времени поглощает
энергию солнечного света и световых приборов и сохраняет ее, излучая свет в темноте.
Например, если часы выставить под свет интенсивностью более 500 Люкс приблизительно на 10 минут, это
времени будет достаточно, чтобы покрытие «LumiBrite» излучало свет в течение 5 -8 часов.
Однако, обратите, пожалуйста, внимание на то, что «LumiBrite» излучает сохраненный свет и, следовательно,
интенсивность света снижается с течением времени. Продолжительность периода свечения также может
немного варьироваться в зависимости от таких факторов как: яркость освещения в том месте, где часы были
выставленbl на свет, дистанция между источником света и часами.
Если вы совершаете подводное погружение в места, которых не достигает свет, «LumiBrite» будет светиться
только в том случае, если им было поглощено и запасено достаточное количество света.
Поэтому перед погружением выставьте часы на свет - с учетом вышеописанных факторов - так чтобы они
поглотили и запасли достаточное количество световой энергии. В противном случае, используйте часы вместе
с подводным фонарем.

(A) Солнечный свет
[Чистое небо]: 100,000 Люкс [Облачное небо]: 10,000 Люкс
(B) В помещении (За окном в дневное время)
[Чистое небо]: более 3,000 Люкс [Облачное небо]: от 1,000 Люксдо 3,000 Люкс
[Дождливая погода]: менее 1,000 Люкс
(C) Осветительные приборы *флуоресцентная лампа мощностью 40 Вт)
асстояние до часов: 1м]: 1,000 Люкс
асстояние до часов: 3м]: 500 Люкс (средняя освещенность комнаты)
асстояние до часов: 4м]: 250 Люкс
*LUMIBRITE
TM
является торговой маркой SEIKO HOLDINGS CORPORATION
СПЕЦИФИКАЦИИ
1 Частотакварцевогогенератора..................... 32768Гц(Гц=ГерцЦикловвсекунду)
2 Точностьхода(месячнаянорма).................... ±15секундпринормальномтемпературноминтервале
(5°C-35°C/41°F-95°F)
3 Рабочийдиапазонтемператур......................... -10°C-60°C/14°F-140°F
4 Системапривода............................................... Шаговойдвигатель
5 Энергопитание................................................... Марганцевая титаново-литиевая аккумуляторная
батарейка
6 Дополнительнаяфункция.................................
IФункция немедленного запуска, функция заблаговременного
предупрежденияобистощенииэнергииифункцияпредотвращения
перезарядки
7 ИС(Интегральнаясхема) C-MOS-IC:1штука
• Спецификациимогутизменитьсябезпредварительногоуведомлениявцеляхусовершенствования
изделия.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Seiko V157 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Seiko V157 — это часы для дайвинга, разработанные для обеспечения надежной работы и точности под водой. Они оснащены вращающимся безелем для отслеживания времени погружения, функцией мгновенного запуска для быстрого отображения времени после зарядки на свету и функцией предупреждения о низком уровне заряда батареи, чтобы вы всегда были в курсе необходимости подзарядки. Часы также имеют функцию автоматического календаря, которая автоматически корректирует дату, и заводную головку с винтовым фиксатором для дополнительной защиты от воды.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ