Casio XJ-SK600 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

1
Блок исправления геометрии
YA-S10
Инструкция по эксплуатации
z Перед использованием блока исправления геометрии и проекторной системы обязательно
ознакомьтесь с мерами предосторожности, описанными в инструкции по настройке YA-S10.
z Перед использованием блока исправления геометрии и проекторной системы выполните
действия, указанные в инструкции по настройке YA-S10.
z Обязательно храните всю пользовательскую документацию под рукой, чтобы пользоваться ею
для справки в будущем.
z Для получения последней версии да
нного руководства посетите веб-сайт по указанному ниже
URL-адресу.
http://world.casio.com/manual/projector/
R
z DLP является зарегистрированной торговой маркой Texas Instruments в США.
z Технология HDMI, логотип HDMI и мультимедийный интерфейс высокого разрешения
(High-Definition Multimedia Interface) являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками компании HDMI Licensing, LLC.
z XGA является зарегистрированной торговой маркой IBM Corporation в США.
z Crestron является зарегистрированной торговой маркой Crestron Electronics, Inc. в США.
z Другие названия компаний и продуктов могут являться зарегистрированными торговыми
марками соответствующих владельцев.
z Части данного продукта созданы на основании работы Independent JPEG Group.
z Содержание данной инструкции по эксплуатации может быть изменено без предварительного
уведомления.
z Запрещается копировать данную инструкцию пользователя, как целиком, так и частично.
Данную инструкцию разрешается использовать исключительно в личных некоммерческих
целях. Запрещается использовать инструкцию в любых других целях без письменного
разрешения CASIO COMPUTER CO., LTD.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб или упущенную
выгоду, а также по претензиям третьих лиц, вызванным использованием данного продукта или
данной инструкции.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб или упущенную
выгоду, понесённые в результате утраты данных в связи с неисправностью, в результате
ремонта данного продукта или по другим причинам.
z Изображения экранов, приводимые в данной инструкции, предоставлены исключительно в
демонстрационных целях и могут не соответствовать в точности изображению на экране
фактического продукта.
2
Выполнение операций блока
управления ................................................. 3
Пульт ДУ блока управления ........................... 3
Кнопки и индикаторы блока управления ....... 3
Изменение источника входного сигнала
(INPUT).......................................................... 4
Автоматическая регулировка входного
сигнала RGB (AUTO).................................... 4
Очистка изображения и отключение звука
(BLANK)......................................................... 4
Стоп-кадр (FREEZE)........................................ 4
Изменение формата экрана проецируемого
изображения (ASPECT) ............................... 5
Регулировка уровня громкости....................... 6
Создание стандартного лого .......................... 6
Использование меню настроек ................. 8
Основные операции меню настроек .............. 8
Настройки меню настроек............................... 8
Использование проводной LAN для
управления проекторной системой..... 11
Совместимые внешние устройства.............. 11
Использование компьютера для настройки
параметров LAN блока управления..........11
Управление проекторной системой с
помощью команд RS-232C..................... 14
Формат отправки команды ............................14
Список команд................................................15
Индикатор .................................................... 16
Поиск и устранение неисправностей ..... 17
Приложение................................................. 18
Поддерживаемые типы сигналов .................18
Термины и обозначения
z В этом руководстве термин «Проекторная система» относится к перечисленным ниже системам.
Двойная система проецирования XJ-SK600
Двойная система проецирования XJ-SK650
Проекторные системы состоят из блока исправления геометрии YA-S10 (в этом руководстве
упоминается как «блок управления»), подключенного к одному или двум отдельно доступным
проекторам CASIO
z С помощью кнопок пульта ДУ блока управления (YT-200) [S], [T], [W] и [X] выбирайте элементы
настройки в диалоговом окне или меню, показанном на экране проецирования. Используйте эти
кнопки, когда в данной инструкции указано «выберите xxx».
z Некоторые модели, описываемые в этом руководстве, в определенных географических регионах
могут не быть доступны.
Оглавление
3
Выполнение операций блока управления
Операциями блока управления можно управлять с помощью его пульта ДУ (YT-200) или кнопок
блока управления. Пульт ДУ блока управления позволяет управлять проекторной системой так
же, как если бы это был единый проектор.
На передней и задней панелях блока управления имеются приемники сигналов. При
выполнении действий с пультом ДУ следует направлять источник его си
гналов на один из
приёмников сигналов.
Во избежание разрядки батарей храните пульт ДУ таким образом, чтобы его кнопки нельзя
было случайно нажать.
Пульт ДУ блока управления
1 Источник сигналов пульта ДУ
2 Кнопки [ALL], [1], [2], [3], [4]
Используются для включения и отключения питания.
Дополнительную информацию см. в инструкции по настройке
YA-S10.
3 Кнопки [INPUT], [AUTO], [S], [T], [W], [X], [ENTER], [MENU],
[ESC], [BLANK], [FREEZE], [ASPECT]
Используются для различных операций проецирования. Эти
операции подробно описаны далее в этой инструкции.
4 Кнопки [CORRECT], [POSITION], [AÙB], [IMAGE]
Используется для изменения формы проецируемого
изображения. Дополнительную информацию см. в
инструкции по нас
тройке YA-S10.
Кнопки и индикаторы блока управления
1 Индикатор POWER/STANDBY
2 Кнопка [ENTER]
3 Кнопка [MENU]
4 Кнопка [P] (Питание)
5 Кнопка [INPUT]
6 Кнопка [AUTO]
7 Клавиши управления курсором
(q/w/U/I)
8 Кнопка [ESC]
1
2
3
4
87
1 2 3
4
5 6
4
1.
Нажмите кнопку [INPUT].
2.
В диалоговом окне «Вход. сигнал» выберите необходимый источник
входного сигнала и затем нажмите клавишу [ENTER].
Если изображение сигнала RGB, поступающего от компьютера, проецируется неправильно,
нажмите кнопку [AUTO], чтобы автоматически откорректировать изображение. Если
изображение не улучшается, попробуйте выполнить указанные ниже действия.
z Убедитесь, что данный тип сигнала поддерживается блоком управления. Дополнительную
информацию см. в разделе «Поддерживаемые типы сигналов» (стр. 18).
z В меню настроек измените настройку «Настройка параметров 3 Авто pег-ка» (стр. 9).
На
жатие кнопки [BLANK] отключает изображение и звук*
1
от источника входного сигнала.
Проецируемое изображение изменится на черный экран (начальный параметр, применяемый по
умолчанию), синий экран, стандартный лого или пользовательский лого.*
2
Чтобы восстановить изображение и звук, снова нажмите кнопку [BLANK] или нажмите кнопку
[ESC].
Нажатие кнопки [FREEZE] останавливает изображение от текущего источника входного сигнала.
Чтобы вернуться к отображению входного сигнала в режиме реального времени, снова нажмите
кнопку [FREEZE] или нажмите кнопку [ESC].
Изменение источника входного сигнала (INPUT)
Автоматическая регулировка входного сигнала
RGB (AUTO)
Очистка изображения и отключение звука
(BLANK)
*1 Если проекторная система подключена к блоку управления и выбран источник входного
сигнала HDMI, вывод звука осуществляется через динамики проектора.
*2 Проецирование пустого экрана можно настроить с помощью параметра «Настройки экрана
3 Пустой экран» (стр. 9).
Стоп-кадр (FREEZE)
5
Каждое нажатие кнопки [ASPECT] циклически изменяет соотношение сторон экрана
изображения входного сигнала в одной из показанных ниже последовательностей.
Источник входного сигнала HDMI (ПК) или RGB:
Источник входного сигнала HDMI (DTV) или Компонентный:
Выберите «Норма», чтобы оставить исходное соотношение сторон изображения входного
сигнала, и «Полный», чтобы проецировать изображение в максимальном размере, который
может поместиться на целевом экране. Параметр «Letter Box» изм
еняет размер исходного
изображения по горизонтали на 1280 точек, сохраняя соотношение сторон изображения
входного сигнала. Сверху и снизу исходное изображение отсекается таким образом, что в
проецируемом изображении по вертикали остается выровненная относительно середины
область размером 800 точек. Выбор «16:9» изменяет размер проецируемого изображения от
источника входного сигнала, устанавливая соотношение сторон 16:9.
Следует помнить о том, что увеличение или уменьшение изображения в коммерческих
целях или в целя публичной презентации может нарушать защищённые законом авторские
права владельца оригинального материала.
Изменение формата экрана проецируемого
изображения (ASPECT)
Норма 3 Полный
Норма 3 Полный 3 16:9 3 Letter Box
3
3
6
Для регулировки громкости звука из динамиков проектора или выключения звука выполните
описанные ниже действия.
Проектор выводит звук только если на блоке управления выбран вход HDMI и на вход
проекторной системы подается звуковой сигнал HDMI.
Регулировка уровня громкости динамиков проектора
1.
Нажмите кнопку [MENU], чтобы отобразить меню настроек.
2.
Выберите «Рег-ка громкости» и нажмите клавишу [ENTER].
3.
С помощью кнопок [W] и [X] отрегулируйте уровень громкости. Выбрав
необходимую настройку, нажмите [MENU].
Выключение вывода звука через динамик проектора
1.
Нажмите кнопку [MENU], чтобы отобразить меню настроек.
2.
Выберите «Рег-ка громкости» и нажмите клавишу [ENTER].
3.
Выберите «Откл. звук» и затем с помощью кнопок [W] и [X] измените
настройку на «Вкл.».
4.
Нажмите кнопку [MENU].
Чтобы снова включить вывод звука через динамик проектора, с помощью кнопок [
W
] и [
X
]
измените настройку на «Выкл.» (шаг 3 приведенной выше процедуры) или выполните действия,
описанные в разделе «Регулировка уровня громкости динамиков проектора».
Можно сделать снимок проецируемого экрана и сохранить его как изображение во встроенной
памяти блока управления. Сохраняемое в памяти бл
ока управления изображение называется
«стандартным лого».
Ниже указаны способы использования стандартного лого.
Как «Экран без сигнала», который проецируется при отсутствии сигнала на входе блока
управления.
Как «Пустой экран», который проецируется после нажатия кнопки [BLANK].
Следует помнить о том, что использование блока управления для сохранения данных
изображения в коммерческих целях или в целях публичной презентации может нарушать
защищённые законом авторские права владельца оригинального материала.
Регулировка уровня громкости
Создание стандартного лого
7
Получение снимка экрана и сохранение его как стандартного лого
z Как только вы начнёте выполнять захват экрана с помощью указанной ниже операции,
любое стандартное лого, сохранённое в данный момент в памяти блока управления,
будет удалено.
z В случае прерывания этой операции по какой-либо причине до её завершения данные
имеющегося стандартного лого изменятся на исходные заводские настройки
(светло-зелёное изображение). Тем не менее, в зависимости от мом
ента прерывания
операции изображение может быть захвачено частично, с регистрацией части экранного
изображения в качестве стандартного лого.
1.
Спроецируйте изображение, которое вы хотите сохранить в качестве
стандартного лого, на экран.
z Если используется источник входного сигнала RGB или HDMI (ПК), следует выбрать
одно из следующих разрешений: 1366 × 768, 1360 × 768, 1280 × 800 или ниже. Вы не
сможете выполнить операцию захвата экрана для изображения, разрешение которого
превышает перечисленные выше значения.
z Для захвата поддерживаются только следующие компонентные сигналы: 480i, 480p, 576i,
576p. При использовании источника входного компонентного сигнала другого формата
захват выполнить нельзя.
z Захват не може
т быть выполнен, если проецируется защищенное содержимое.
2.
Нажмите кнопку [MENU], чтобы отобразить меню настроек.
3.
Выберите «Настройка параметров» и нажмите клавишу [ENTER].
4.
Выберите «Захват станд. Лого» и нажмите клавишу [ENTER].
5.
При появлении диалогового окна «Пуск захвата текущ. экрана. OK и
продолжитьвыберите «Да» и затем нажмите кнопку [ENTER].
z Изображение, проецируемое в момент нажатия кнопки [ENTER], застынет на экране, и
начнется захват.
z Если изображение сохранено успешно, на мгновение появится сообщение «Захват
экрана окончен.».
Установка стандартного лого в качества экрана отсутствия сигнала или
пустого экрана
Нажмите кнопку [MENU], чтобы отобразить меню настроек, и затем выполните одну из
указанных ниже процедур.
z Выберите «Настройки экрана 3 Экран без сигнала» (стр. 9), чтобы выбрать «Станд. Лого».
z Выберите «Настройки экрана 3 Пустой экран» (стр. 9), чтобы выбрать «Станд. Лого».
8
Использование меню настроек
Нажатие кнопки [MENU] открывает на экране проецирования меню настроек, показанное ниже. С
помощью этого меню можно внести изменения в проецируемое изображение (яркость,
контрастность и так далее) и изменить настройки блока управления.
Буква в круглых скобках справа от названия пункта меню показывает источник входного сигнала
изображения. Настройка такого пункта меню применяется только если выбран ук
азанный
источник входного сигнала. Значения букв: R для входа RGB, C для компонентного входа, H для
входа HDMI (ПК) и D для входа HDMI (DTV). Пункт меню, рядом с которым нет буквы,
применяется независимо от источника входного сигнала.
Основные операции меню настроек
Для того чтобы: Выполните действие:
Отобразить меню
настроек
Выйти из меню настроек
Нажмите кнопку [MENU]. Нажатие кнопки [MENU] для выхода из меню настроек
сохраняет установленные настройки, которые отображались в этот момент.
Выбрать пункт меню С помощью кнопок [S] и [T] переместите выделение к меню, которое содержит
нужный пункт, и нажмите кнопку [ENTER]. Затем с помощью кнопок [S] и [T]
переместите в
ыделение к нужному пункту меню.
Установить настройку
пункта меню
z Для пункта меню, который справа содержит стрелки W и X, с помощью кнопок
[W] и [X] измените настройку.
z Для пункта меню, который справа содержит «Изм-ть[ENTER]» или
«OK[ENTER]», нажмите кнопку [ENTER], чтобы отобразить диалоговое окно
для изменения настройки.
Настройки меню настроек
Выберите этот пункт
меню:
Для того чтобы:
Настройка изображения 3
Яркость
Отрегулировать яркость проецируемого изображения.
Настройка изображения 3
Контрастность
Отрегулировать контрастность проецируемого изображения.
Настройка изображения 3
Цвет. режим*
1
Выберите один из следующих цветовых режимов проецируемого
изображения: «Стандарт», «Графика», «Театр», «Доска», «Игра».
Настройка изображения 3
Цвет. баланс
Выберите одну из трёх предустановленных настроек цветового баланса:
«Тёплый», «Стандарт», «Холод.». Также может использоваться для отдельной
регулировки красного, зеленого и синего.
Настройка изображения 3
Заводские настройки
Вернуть исходные заводские значения настроек «Яркость», «Контрастность»,
«Цвет. ре
жим» и «Цвет. баланс».
Главное меню
Выделенный текущий
пункт меню
Пункт меню
(подменю)
9
Положение настройки 3
Верт. положение (RC)
Отрегулировать вертикальное и горизонтальнее положение изображения от
источника входного сигнала относительно целевого экрана.
Положение настройки 3
Гор. положение (RC)
Положение настройки 3
Частота (R)
Отрегулировать частоту входного сигнала RGB, если в проецируемом
изображении появляются вертикальные линии из-за того, что блок управления
не может поддерживать частоту входного сигнала RGB. Если во вре
мя
регулировки проецируемое изображение исчезает с экрана, нажмите кнопку
[AUTO], чтобы восстановить его перед регулировкой. Дополнительную
информацию см. в разделе «Автоматическая регулировка входного сигнала
RGB (AUTO)» (стр. 4).
Положение настройки 3
Фаза (R)
Отрегулировать фазу входного сигнала RGB, если изображение мерцает из-за
того, что фаза блока управления не соответствует фазе входного сигнала
RGB.
Положение наст
ройки 3
Заводские настройки (RC)
Вернуть исходные заводские значения настроек «Верт. положение»,
«Гор. положение», «Частота» и «Фаза».
Рег-ка громкости 3
Громкость (HD)
Дополнительную информацию см. в разделе «Регулировка уровня громкости»
(стр. 6).
Рег-ка громкости 3
Откл. звук (HD)
Рег-ка громкости 3
Заводские настройки (HD)
Вернуть исходные заводские значения настроек «Громкость» и «Откл. звук».
Наст
ройки экрана 3
Формат изобр-ия
Изменить соотношение сторон изображения от источника входного сигнала.
Эта настройка действует так же, как настройка кнопки [ASPECT] (стр. 5).
Настройки экрана 3
Экран без сигнала
Указать вид экрана, который будет проецироваться, когда блок управления не
получает входного сигнала (Экран без сигнала) или когда экран очищен
нажатием кнопки [
BLANK] (Пустой экран). Возможные варианты: «Син
(синий экран), «Чёрн.» (чёрный экран), «Лого» (пользовательский лого) и
«Станд. Лого» (стр. 6).
Настройки экрана 3
Пустой экран
Настройки экрана 3
Измен. формы изображ.
Открыть то же меню «Измен. формы изображ.», которое появляется при
нажатии кнопки [CORRECT]. Дополнительную информацию см. в инструкции
по настройке YA-S10.
Настройки экрана 3
За
водские настройки
Вернуть исходные заводские значения настроек «Экран без сигнала» и
«Пустой экран». Эта операция не влияет на настройки меню «Измен. формы
изображ.».
Настройки вход. сигнала 3
Контакт Компьютер (RC)
Указать, должен ли автоматически определяться тип входного сигнала
«Контакт Компьютер», или выбираться сигнал RGB или компонентный сигнал.
Настройки вход. сигнала 3
Инд. назв-я си
гнала
Указать, должен ли отображаться (Вкл.) или не отображаться (Выкл.) вновь
выбранный тип входного сигнала при изменении входного сигнала нажатием
кнопки [INPUT].
Настройки вход. сигнала 3
Заводские настройки
Вернуть исходные заводские значения настроек «Контакт Компьютер» и «Инд.
назв-я сигнала».
Настройка параметров 3
Авто pег-ка (R)
Установить настройку авторегулировки частоты и фа
зы.
Вкл.: Авторегулировка включена.
Выкл.: Авторегулировка отключена.
Настройка параметров 3
Поиск сигнала (R)
Эта настройка используется, когда в блоке управления возникают проблемы с
автоматическим обнаружением входного сигнала RGB.
1: Исходная заводская настройка
2: Выберите, если возникают проблемы с проецированием сигнала
разрешением 1280 × 768 или 1400 × 1050.
3: Выберите, если возникают проблемы с проецированием сигнала
разрешением 1360 × 768.
Выберите этот пункт
меню:
Для того чтобы:
10
Настройка параметров 3
Режим Eco*
1
Указать приоритетность при проецировании энергосбережения или яркости.
Вкл.: Энергосбережение включено.
Выкл. (Норм.): Энергосбережение отключено, обычная яркость.
Выкл. (Ярк.): Энергосбережение отключено, максимальная яркость.
Настройка параметров 3
Автовыкл.
Включить или отключить функцию автоотключения, которая автоматически
выключает питание проекторной системы через 10 минут неактивности (не
выполняются никакие операции и нет сигнала на входе). Возможные значения:
«Вы
кл.» (функция автоотключения выключена) и «10 мин» (отключение
питания через 10 минут неактивности).
Настройка параметров 3
Прямое включение
Включить (Вкл.) и отключить (Выкл.) автоматическое включение блока управления
при подключении шнура питания блока управления к силовой розетке. Проекторы,
подключенные к блоку управления, при этом также включаются.
Настройка параметров 3
Захват станд. Лого
См. «Создание стандартного лого» (стр. 6).
Настройка параметров 3
Номер источн. пит. пульта
управл.
Указать, какая из кнопок питания пульта ДУ ([1], [2], [3], [4]) включает блок
управления. См. «Включение/выключение питания блока управления» в
инструкции по настройке YA-S10.
Настройка параметров 3
Язык
Указать язык интерфейса пользователя.
английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, шведский,
португальский, голландский, норвежский, польский, финский, чешский, турецкий,
русский, китайский (упрощённый), китайский (традиционный), корейский, японский
Настройка параметров 3
Заводские настройки
Вернуть исходные заводские значения настроек «Режим Eco», «Автовыкл.»,
«Прямое включение» и «Номер источн. пит. пульта управл.». Если источник
входного сигнала – RGB, эта операция инициализирует также настройку «Авто
pег-ка». Эта операция не очищает стандартный лого, сохраненный с помощью
функции «Захват станд. Лого».
Настройки пров.LAN 3
Пульт вкл.
Указать, можно ли вк
лючать питание блока управления дистанционно через
проводную LAN. Выбор «Активировать» включает пульт ДУ, а «Отключить»
отключает его.
Этот элемент автоматически изменяется на «Отключить» с
последующей операцией «Настройки пров.LAN
3
Сброс настроек пров.
LAN» или «Все завод. настройки
3
Все завод. настройки». При
управлении проекторной системой с помощью настройки проводной LAN
следует после инициализации изменить ее обратно на «Активировать».
Настройки пров.LAN 3
Инф. о пров. LAN
Отобразить описанную ниже информацию.
Настройки пров.LAN 3
Сброс настроек пров. LAN
Инициализировать настройку «Пульт вкли настройки LAN блока управления
(см. «Настройки LAN» на стр. 13).
Инфо по функц-ию Отобразить указанную ниже информацию. Информация о разрешении
доступна только если источник входного сигнала – RGB или HDMI (ПК).
Входной сигнал, Название сигнала, Разрешение, Частота строк, Частота
кадров, Система сканирования, Время освещения (А), Время освещения (В)
Все завод. настройки 3
Вс
е завод. настройки
Сбросить все настройки меню настроек, кроме перечисленных ниже.
Настройки экрана 3 Измен. формы изображ.
Настройка параметров 3 Язык
Стандартный лого, сохраненный с помощью функции «Захват станд. Лого»
*1 Если блок управления подключен к любой из перечисленных ниже моделей проекторов,
значение этого элемента настроить нельзя.
XJ-A131, XJ-A141, XJ-A146, XJ-A241, XJ-A246, XJ-A251, XJ-A256
Изменить соответствующие настройки проектора можно с помощью пульта ДУ проектора.
Выберите этот пункт
меню:
Для того чтобы:
Название блока: Название блока управления
MAC-адрес: Уникальный MAC-адрес блока управления
IP-адрес:IP-адрес блока управления
11
Использование проводной LAN для управления
проекторной системой
Проекторной системой можно управлять с помощью компьютера или другого внешнего
устройства, подключив устройство к порту LAN блока управления.
z Проекторная система поддерживает команды контроллеров и программного обеспечения
компании Crestron Electronics (RoomView
®
).
http://www.crestron.com/
z Информация о типах внешних устройств, которые могут быть подключены к порту LAN и могут
управлять проекторной системой, и о командах управления, поддерживаемых для каждого
внешнего устройства, будет опубликована на указанном ниже веб-сайте CASIO, как только эта
информации станет доступной.
http://www.casio-intl.com/support/
В этом разделе показано, как установить подключение по локальной сети между блоком
управления и компьютером и затем с помощью веб-браузера на компьютере настроить
параметры LAN блока управления.
Если компьютер подключается к блоку управления впервые или после выполнения
команды «Сброс настроек пров. LAN» меню «Настройки пров.LAN», перед попыткой
управлять блоком управления через подключение LAN необходимо выполнить указанные
ниже действия.
Совместимые внешние устройства
Использование компьютера для настройки
параметров LAN блока управления
1. Подключите блок управления и компьютер к сети, которая содержит компьютер с
функцией сервера DHCP.
2. Используя IP-адрес, автоматически назначенный блоку управления сервером DHCP,
откройте страницу «Системный админ» блока управления.
3. Настройте параметры LAN блока управления, используя описанную ниже процедуру.
12
Установка подключения по локальной сети между блоком управления и
компьютером
1.
Подключите порт LAN блока управления к LAN-концентратору или другому
сетевому устройству, к которому подключен и компьютер.
z При конфигурации, аналогичной описанной выше, обычно следует использовать
прямолинейные LAN-кабели. При подключении LAN-порта блока управления
непосредственно к LAN-порту компьютера используйте LAN-кабель перекрёстного типа
(кросс-кабель).
2.
Выполните указанные ниже действия для получения IP-адреса блока
управления.
3.
На компьютере запустите веб-браузер.
4.
В адресной строке веб-браузера введите IP-адрес блока управления и
нажмите клавишу [Enter].
z Например, если IP-адрес блока управления – 192.168.100.10, введите http://192.168.100.10.
z Откроется страница «Системный админ» блока управления. Сведения о дальнейших
действиях см. ниже в разделе «Настройка параметров LAN блока управления».
Настройка параметров LAN блока управления
1.
В веб-браузере откройте страницу «Системный админ» блока управления.
z См. «Установка подключения по локальной сети между блоком управления и
компьютером» (стр. 12).
2.
Нажмите «Системный админ». На появившемся экране введите пароль
(начальное значение по умолчанию: admin), затем нажмите кнопку [Login].
z Откроется экран «Состояние».
3.
На левой панели нажмите «Настройки», чтобы отобразить экран
«Настройки».
4.
Измените настройку введением значения или выберите вариант.
z Подробнее о каждом элементе настройки см. ниже в разделе «Настройки LAN».
5.
Чтобы применить настройки, нажмите кнопку [Apply].
(1) Нажмите кнопку [MENU], чтобы отобразить меню настроек.
(2) Выберите «Настройки пров.LAN 3 Инф. о пров. LAN».
К порту LAN блока
управления
Компьютер
LAN-концентратор
13
Настройки LAN
Изменение пароля для входа
1.
В веб-браузере откройте страницу «Системный админ» блока управления.
z См. «Установка подключения по локальной сети между блоком управления и
компьютером» (стр. 12).
2.
Нажмите «Изменить пароль».
3.
На открывшемся экране дважды введите новый парольсначала в поле
«Новый пароль» и затем в поле «Повторите пароль».
z Пароль может содержать до восьми однобайтовых символов.
z Обратите внимание на то, что введённый здесь пароль понадобится вам при следующем
входе на страницу администрирования системы. Поэтому запомните введённый пароль.
Если вы запишете пароль, примите меры к тому, чтобы запись не потерялась и не
попала в посторонние руки.
4.
Чтобы применить изменение пароля, нажмите кнопку [Apply].
Восстановление исходных заводских настроек LAN блока управления
1.
В веб-браузере откройте страницу «Системный админ» блока управления.
z См. «Установка подключения по локальной сети между блоком управления и
компьютером» (стр. 12).
2.
Нажмите «Вернуться к заводским настройкам».
3.
На открывшемся экране нажмите кнопку [Apply].
Название настройки Описание
Настройки
IP
Получить IP-адрес
автоматически/
Используйте
следующий IP-адрес
Здесь указывается, следует ли получить IP-адрес автоматически или
ввести IP-адрес вручную.
z Выбор варианта «Используйте следующий IP-адрес» применяет
IP-адрес, маску подсети и информацию о шлюзе по умолчанию,
вводимые вручную.
z Если выбрано «Получить IP-адрес автоматически», указывать
IP-адрес, маску подсети и применяемый по умолчанию шлюз нет
необход
имости (эти параметры недоступны).
По умолчанию: Получить IP-адрес автоматически
IP адрес IP-адрес блока управления.
Маска подсети Здесь указывается маска подсети, обозначающая диапазон
IP-адресов подсети блока управления.
Шлюз по умолчанию Указывается шлюз по умолчанию для подсети.
Название блока Имя блока управления может содержать до 20 символов.
Включить пульт управления Здесь указывается, можно ли включить блок управления по
провод
ной LAN, когда блок управления находится в режиме
ожидания (блок управления выключен, но питание на него подаётся).
Активировано: питание подаётся.
Отключено: питание не подаётся (настройка по умолчанию).
14
Управление проекторной системой с помощью
команд RS-232C
С помощью имеющегося в продаже кабеля последовательного подключения (кросс-кабеля)
можно соединить компьютер с блоком управления и затем с помощью команд RS-232C
управлять проекторной системой.
z Все команды используют символы ASCII и целые числа в десятичном формате.
z При получении нераспознаваемой команды блок управления отправит назад вопросительный
знак (?). Любая команды, пытающаяся установить значение, выходящее за пр
еделы
допустимого диапазона, игнорируется.
z Если блок управления выполняет процесс, инициированный ранее отправленной командой,
функцию кнопки блока управления или функцию кнопки пульта ДУ, отправка следующей
команды произойдет после завершения предыдущего процесса блока управления.
Формат отправки команды
Протокол связи
Выполните следующие настройки для последовательного порта компьютера.
Скорость передачи данных 19200 бит/с
Инф. бит 8 бит
Чётность Нет
Стоп. бит 1 бит
Управление потоком
данных
Нет
Команда чтения
Данная команда отправляется при необходимости получения информации о текущих
настройках блока управления.
Формат отправки данных (<команда>?)
Формат получения данных (<применимый диапазон установок команды>,<текущая
настройка>)
Пример отправки команды отправляется с компьютера на блок
управления.
4
возвращается с блока управления на
компьютер.
Команда записи
Данная команда отправляется для управления блоком управления (вкл./выкл. и т.п.) и
записи в него данных.
Формат отправки данных (<команда><значение настройки>)
Пример отправки команды отправляется с компьютера на блок
управления.
4
Настройка громкости блока управления становится
равной 0.
(
VOL ?
)
(
0
-
30,15
)
(
VOL 0
)
15
Выключенный блок управления поддерживает только указанные ниже функции. Не следует
передавать в блок управления любые другие команды.
z Вкл./Выкл.: чтение
z Вкл.: запись
R: чтение активировано W: запись разрешена
Список команд
Функция Команда RW Диапазон настроек
Вкл./Выкл.: PWR RW 0: Выкл., 1: Вкл.
Переключение входа:
0: переключает источник входного сигнала на «Контакт
Компьютер» и изменяет настройку «Контакт
Компьютер» на «RGB».
1: переключает источник входного сигнала на «Контакт
Компьютер» и изменяет настройку «Контакт
Компьютер» на «Компонентный».
6: переключает источник входного сигнала на «Контакт
Компьютер» и изменяет настройку «Контакт
Компьютер» на «Авто».
7: пере
ключает источник входного сигнала на «HDMI».
SRC RW 0: RGB, 1: Компонентный,
6: Авто 1 (RGB/
Компонентный),
7: HDMI
Пустой экран:
Включает и выключает пустой экран.
BLK RW 0: Выкл., 1: Вкл.
Громкость:
Задает уровень выходной громкости для звукового входа
HDMI блока управления, когда звук выводится через
динамики проектора или линейный выход.
VOL RW От 0 до 30*
1
Цвет. режим:
Выбор цветового режима.
PST RW 1: Графика, 2: Театр,
3: Стандарт, 4: Доска,
5: Игра
Формат изобр-ия:
Задает соотношение сторон изображения.*
2
ARZ RW 0: Норма, 1: 16:9,
3: Letter Box, 4: Полный
Получение Время освещения:
Эта команда возвращает время использования
освещения для проектора, подключенного к блоку
управления. Если используется два проектора,
возвращается большее время использования освещения
из двух.
LMP R 0- единица: час.
*1 Максимально допустимое значение громкости зависит от подключенных проекторов.
*2 Эта настройка эквивалентна настройке, описанной в разделе «Изменение формата экрана
проецируемого изображения (ASPECT)» (стр. 5).
16
Индикатор
Индикатор POWER/STANDBY блока управления светится, мигает и не светится, как описано
ниже, отображая текущее состояние блока управления.
Не светится: блок управления не подключен к силовой розетке
Мигает красным: инициализация блока управления (в это время питание не может быть
включено)
Светится красным: блок управления в режиме ожидания (готов к включению)
Мигает зеленым: блок управления зап
ускается (сразу после включения питания)
Светится зеленым: блок управления включен и работает нормально
Мигающий оранжевым индикатор POWER/STANDBY означает, что в блоке управления
произошла неустранимая ошибка. В этом случае выключите блок управления и обратитесь
к продавцу системы или в сервисный центр, указанный в документации.
17
Поиск и устранение неисправностей
При появлении каких-либо проблем с блоком управления следует проверить следующее.
Неполадка Причина и необходимые действия
Не включается питание. z Убедитесь, что шнуры питания блока управления и проектора подключены
к силовой розетке.
z Возможно, вы нажали на пульте ДУ не ту нумерованную кнопку питания,
которая назначена блоку управления в настройке «Настройка параметров
3 Номер источн. пит. пульта управл.». Нажмите кнопку [ALL] на пульте ДУ
или кнопку [P] (Пит
ание) на блоке управления. Включив блок управления,
с помощью меню настроек (стр. 10) проверьте, какая нумерованная кнопка
пульта ДУ ему назначена.
z Блок управления может быть не подключен к проекторам с помощью
кабелей RS-232C. Просмотрите раздел «Проводные подключения»
инструкции по настройке YA-S10 и убедитесь в правильности всех
подключений.
z Если после проверки всего вышеупомянут
ого все еще не удается включить
питание, проблема может быть связана с неустранимой ошибкой блока
управления. Обратитесь к продавцу системы или в сервисный центр,
указанный в документации.
Не работает пульт ДУ. z Возможно, вы пытаетесь использовать пульт ДУ проектора (YT-120).
Операции блока управления следует выполнять с помощью пульта ДУ
блока управления (YT-200).
z Возможно, бат
ареи пульта ДУ разряжены. Замените батареи.
Нет звука. z В данной проекторной системе звук выводится через динамики проектора
(или линейный выход) только если источник входного сигнала – HDMI. Если
входной сигнал - RGB или компонентный, звук из проекторов не выводится.
z Если при входном сигнале HDMI звук отсутствует, попытайтесь
отрегулировать настройку громкости в блоке управления (стр. 6)
. Кроме
того, убедитесь, что входной сигнал предназначен для вывода звука.
Не проецируется
изображение.
Блок управления может быть не подключен к проекторам кабелями HDMI.
Просмотрите раздел «Проводные подключения» инструкции по настройке
YA-S10 и убедитесь в правильности всех подключений.
Размытое проецируемое
изображение.
Если к блоку управления подключено два проектора, могут быть
разрегулированы настройки положения и (или) «Из
мен. формы изображот
этих двух проекторов. Выполните процедуры, описанные в разделах
«Изменение формы изображения в соответствии с характеристиками экрана
(при использовании двух проекторови «Регулировка положения проектора
(при использовании двух проекторовинструкции по настройке YA-S10.
18
Приложение
Даже если сигнал указан в приведенной ниже таблице, невозможно гарантировать
правильное отображение изображений в данном формате.
Сигнал RGB
Значения слева от знака слэш (/) показывают разрешение, а значение справа показывает
частоту кадров (Гц).
VESA
Значение справа от символа слэш (/) в названиях перечисленных ниже сигналов показывают
частоту кадров (Гц).
Поддерживаемые типы сигналов
*1: Частота строк (кГц)
*2: Частота кадров 60 Гц
*3: При проецировании этих сигналов могут возникать искажения изображения. В этом случае
на устройстве - источнике изображения (проигрыватель DVD-дисков и т. п.) следует включить
прогрессивную настройку выхода. Дополнительные сведения см. в документации
пользователя устройства - источника изображения.
Другое
Название сигнала
*
1
640 × 480/60 31,5
640 × 480/72 37,9
640 × 480/75 37,5
640 × 480/85 43,3
800 × 600/56 35,2
800 × 600/60 37,9
800 × 600/72 48,1
800 × 600/75 46,9
800 × 600/85 53,7
1024 × 768/60 48,4
1024 × 768/70 56,5
1024 × 768/75 60
1024 × 768/85 68,7
1152 × 864/75 67,5
1280 × 768/60 47,8
1280 × 800/60 49,7
1280 × 960/60 60
1280 × 960/85 85,9
1280 × 1024/60 64
1280 × 1024/75 80
1280 × 1024/85 91,1
1360 × 768/60 47,7
Название сигнала
*
1
1366 × 768/60 47,7
1400 × 1050/A*
2
65,3
1440 × 900/60 55,9
1600 × 1200/60 75
1680 × 1050/60 65,3
Название сигнала
*
1
1152 × 864/70 64
1400 × 1050/B*
2
64
Название сигнала
*
1
Компонентный сигнал
Сигнал HDMI (ПК) Сигнал HDMI (DTV)
Название сигнала
*
1
HDTV 1080p/50 56,3
HDTV 1080p/60 67,5
HDTV 720p/50 37,5
HDTV 720p/60 45
HDTV 1080i/50*
3
28,1
HDTV 1080i/60 33,7
SDTV 576p/50 31,3
SDTV 576i/50*
3
16,6
SDTV 480p/60 31,5
SDTV 480i/60 15,7
Название сигнала
*
1
800 × 600/60 37,9
1024 × 768/60 48,4
1280 × 768/60 47,8
1280 × 800/60 49,7
1280 × 960/60 60
1280 × 1024/60 64
1400 × 1050/60 65,3
Название сигнала
*
1
SDTV 480p/60 31,5
SDTV 576p/50 31,25
HDTV 720p/50 37,5
HDTV 720p/60 45
HDTV 1080i/50*
3
28,13
HDTV 1080i/60 33,75
HDTV 1080p/50 56,25
HDTV 1080p/60 67,5
19
GPL и LGPL
(1) В данном изделии используется программное обеспечение (данное ПО), поставляемое по
стандартной общественной лицензии GNU (GPL) и стандартной общественной лицензии
ограниченного применения GNU (LGPL). В соответствии с GPL и LGPL исходный код данного
ПО является открытым исходником. Любой, кто желает просмотреть открытый исходный код,
может загрузить его с сайта загрузки проектора CASIO. При необходимости копирования,
модифицирования или распространения
данного ПО действуйте в соо
тветствии с условиями
и положениями GPL и LGPL.
(2) Данное программное обеспечение предоставляется на условиях «как есть» без явных или
подразумеваемых гарантий любого рода. Тем не менее, отказ от ответственности не влияет
на условия и положения гарантии самого продукта (включая неисправности, вызванные
использованием данного ПО).
(3) Ниже приведены условия GPL и
LGPL, на которых поставляе
тся данное ПО.
20
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By
contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change
free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to
most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public
License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses
are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge
for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can
change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these
things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to
ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the
recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which
gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that
there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on,
we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced
by others will not reflect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger
that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for
everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Casio XJ-SK600 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках