JVC LYT0002-0B7B, CU-V170U Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации кейса для батареек JVC. В этом документе описано, как использовать кейс для питания видеокамеры от 6 батареек LR6, а также приведены важные меры предосторожности. Задавайте ваши вопросы, я готов помочь!
  • Какие типы батареек подходят для этого кейса?
    Что делать, если изображение на экране искажено?
    Можно ли заряжать батарейки в этом кейсе?
    Как правильно установить батарейки?
1
Mens tappene trykkes indad, trækkes
batteriholderen i pilenes retning.
2
Isæt 6 alkaline batterier, vendt korrekt, i henhold til
(+) og (–) mærkerne.
3
Skyd batteriholderen ind i batteriboksen indtil den
klikker på plads.
4
Montér batteriboksen på videokameraet.
Batteriboksen kan monteres på videokameraet på samme måde som
en batteripakke; se videokameraets brugsanvisning.
FORSIGTIGHEDSANVISNINGER:
Denne batteriboks er udelukkende designet til JVC videokameraer.
Sørg for at anvende alkaline batterier i størrelsen "LR6". Optagetiden kan
variere afhængig af den anvendte type alkaline batterier. Anvend IKKE
nogen former for mangan- eller nikkel-kadmium batterier.
Batterier må ikke skilles ad eller afbrændes; de kan eksplodere eller afgive
giftige kemikalier.
Undgå kortslutning; batterier kan forårsage brandskader.
Hvis enheden udsættes for stærk kulde (under 10°C), nedsættes den
effektive funktionstid væsentligt eller batterierne kan blive ubrugelige.
Bær batteriboksen i plastikpose under transport.
Sørg omhyggeligt for at vende batterierne korrekt, i henhold til (+) og (–)
mærkerne.
Anvend ikke lækkende batterier. Hvis batterierne skulle lække under brug
skal de straks udskiftes med nye efter fuldstændig aftørring af væsken.
Anvend ikke forskellige batterityper sammen og ej heller nye batterier
sammen med gamle. For at opnå maksimal funktionstid skal alle 6
batterier skiftes.
Batterierne kan ikke oplades med denne batteriboks; selve batteriboksen
kan ej heller oplades.
Den faktiske optagetid med batterierne kan afvige fra den tid som angives
på videokameraet.
Hvis du optager ved hjælp af denne batteriboks, kan der opstå
forvrængning i starten og slutningen af optagelsen.
Hvis billedet på søgeren eller monitoren er forvrænget, er det tegn på, at
batterierne er næsten udbrændte. Skift dem ud med 6 nye batterier. I
modsat fald vil det forvrængede billede blive optaget.
Idet batterierne varmes op under funktion, bør man udvise forsigtighed når
de håndteres efter brug.
Batteriboksen kan blive varm under eller efter brug; dette er ikke tegn på
defekt.
Sørg for at tage batterierne ud af boksen hvis denne ikke skal anvendes i
længere tid.
Tør terminalerne i batteriboksen af med en blød klud hvis de bliver
snavsede eller støvede.
Optagetiden nedsættes drastisk, når videokameraets belysning er tændt. I
nogle tilfælde vil optagelse ikke være mulig.
Eftersom spœndingen i alkalibatterier falder meget hurtigt, kan strømmen i
videokameraet slukkes, hvis videolyset eller zoom funktionen bruges i det
øjeblik batterierne udlades.
SPECIFIKATIONER:
Strømforsyning : DC 9V , LR6 alkaline batteri x 6
Dimensioner : 49 (B) x 41 (H) x 90 (D) mm
Vægt : 65 g
Anvendelige JVC
videobåndoptagere : GR-AX220, GR-AX420, GR-AX720, GR-AX270,
GR-AX370, GR-AX470, GR-AX920, etc.
E. & O.E. Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Tak for at du har anskaffet JVC batteriboksen. Denne batteriboks leverer
DC strøm til et JVC videokamera med 6 alkaline batterier ilagt. Den giver
Dem mulighed for at anvende camcorderen, selv hvis De skulle løbe tør
for opladte batterier.
DANSK
1
Työnnä kielet sisään ja vedä kotelon sisällä oleva
paristoteline ulos kotelosta nuolen osoittamaan
suuntaan.
2
Laita telineeseen 6 alkaliparistoa oikein päin plus-
ja miinusmerkkien mukaisesti.
3
Työnnä teline koteloon niin, että se napsahtaa
paikoilleen.
4
Kiinnitä paristokotelo JVC-videokameraan.
•Voit kiinnittää paristokotelon videokameraan samalla tavalla kuin
akut. Ohjeet löytyvät videokameran käsikirjasta.
MUISTA:
Tämä paristokotelo on tarkoitettu pelkästään JVC-videokameroihin.
Käytä paristoja, joiden tyyppi on "LR6". Kuvausaika vaihtelee käytettyjen
alkaliparistojen tyypistä riippuen. ÄLÄ käytä mangaani- tai
nikkelikadmiumparistoja.
Älä polta tai riko paristoja. Ne voivat räjähtää tai niistä voi vapautua
myrkyllysiä kaasuja.
Älä oikosulje; paristot voivat aiheuttaa palovammoja.
Kylmässä (alle 10 °C) paristojen tehokas toiminta-aika lyhenee
huomattavasti tai ne voivat lakata kokonaan toimimasta.
Kanna kuljetuksen aikana paristoja muovikassissa.
Muista laittaa paristot koteloon niin, että navat (+ ja –) ovat oikein päin.
Älä käytä vuotavia paristoja. Jos paristo vuotaa käytön aikana, pyyhi
vuotanut neste kokonaan pois ja laita koteloon uudet paristot.
Älä käytä yhtä aikaa erilaisia tai vanhoja ja uusia paristoja. Vaihda kaikki
6 paristoa samalla kertaa. Silloin kuvausajasta tulee mahdollisimman
pitkä.
Paristoja ei voi ladata tässä paristokotelossa, eikä paristokoteloa itseään
voi ladata.
Jäljellä oleva todellinen kuvausaika voi poiketa siitä, minkä videokamera
ilmoittaa.
Jos kuvaat tätä paristokoteloa käyttäen, kuvauksen alussa ja lopussa voi
olla vääristymää.
Jos etsimen tai näyttöruudun kuva on säröytynyt, se on merkki siitä, että
paristot ovat lähes loppuunkuluneet. Vaihda kaikki 6 paristoa. Muuten
kuva nauhoittuu säröytyneenä.
Koska paristot lämpenevät käytön aikana, käsittele niitä varovasti käytön
jälkeen.
Paristokotelo lämpenee käytön aikana ja sen jälkeen. Se on täysin
normaalia.
Kun et käytä paristokoteloa pitkähköön aikaan, ota paristot pois siitä.
Jos paristokotelon liittimet likaantuvat tai pölyyntyvät, pyyhi ne kevyesti
pehmeällä liinalla.
Kuvausaika lyhenee huomattavasti, kun kuvattaessa käytetään videovaloa.
Joissakin tapauksissa kuvaus ei ole mahdollista.
Kun paristot ovat kuluneita ja käytät videovaloa tai zoomaat,
videokameran virta saattaa kytkeytyä pois päältä, koska alkaliparistojen
jännite laskee tällöin nopeasti.
TEKNISET TIEDOT:
Virtalähde : Tasavirta 9 V, LR6 alkaliparisto x 6
Mitat : 49 (L) x 41 (K) x 90 (S) mm
Paino : 65 g
Soveltuvat
JVC-videokamerat : GR-AX220, GR-AX420, GR-AX720, GR-AX270,
GR-AX370, GR-AX470, GR-AX920 jne.
E. & OE. Oikeus muutoksiin pidätetään.
Kiitokset siitä, että ostit JVC-akkukotelon. Tähän paristokoteloon sopii 6
alkaliparistoa, jotka antavat virtaa JVC-videokameralle. Näin
kameranauhurin käyttöä voidaan jatkaa vaikka ladattuja akkuja ei ole
käytettävissä.
SUOMI
1
Skyv knastene inn og trekk den innvendige
batteriholderen ut i pilens retning.
2
Sett i 6 alkaliske batterier riktig vei, slik det er
angitt med polmarkeringene (+ og –).
3
Skyv batteriholderen inn i batteriboksen inntil den
klikker på plass.
4
Sett batteriboksen på ditt JVC videokamera.
Du setter batteriboksen på videokameraet på samme måte som en
batteripakke; se videokameraets bruksanvisning.
OBS:
Denne batteriboksen er kun lagd for JVC videokameraer.
Sørg for at du bruker "LR6" alkaliske batterier. Opptakstiden varierer etter
hvilken type alkaliske batterier du bruker. Bruk IKKE mangan- eller nikkel-
kadmium-batterier.
Batteriene må ikke brennes eller tas fra hverandre; de kan eksplodere eller
frigi toksiske kjemikalier.
På grunn av brannfaren må ikke batteriene kortsluttes.
Hvis enheten utsettes for ekstrem kulde (under 10 °C), reduseres den
effektive driftstiden betraktelig, eller batteriene kan bli ubrukelige.
Ha batteriboksen i en plastpose under transport.
Pass på å sette i batteriene riktig vei ifølge polmarkeringene (+) og (–).
Bruk ikke batterier som lekker. Hvis det oppstår batterilekkasje under
bruk, må du skifte ut batteriene med nye etter å ha tørket opp all væsken.
Ikke bland ulike typer batterier eller gamle og nye batterier. Pass på å
skifte alle 6 batteriene for å få lengst mulig opptakstid.
Det går ikke an å lade batterier med denne batteriboksen, og selve
batteriboksen kan heller ikke lades.
Den faktiske gjenværende opptakstiden med batteriene kan avvike fra det
videokameraet angir.
Hvis du tar opp med denne batteriboksen, kan det forekomme
forvrengning ved opptakets begynnelse og slutt.
Når bildet fra søkeren eller skjermen virker forvrengt betyr det at
batteriene er nesten utladet. Sett inn åtte nye batterier. Hvis ikke vil det
forvrengte bildet komme med på opptaket.
Ettersom batteriene blir varme under bruk, må du være forsiktig når du
håndterer dem etter bruk.
Batteriboksen blir varm under eller etter bruk; dette skyldes ingen feil.
Hvis du ikke skal bruke batteriboksen på lengre tid, bør du ta den av
videokameraet og ta ut batteriene.
Hvis kontaktene på batteriboksen blir skitne eller støvete, kan du tørke
dem forsiktig med en myk klut.
Opptakstiden vil bli dramatisk kortere hvis opptaket skjer med
videokameraets videolys slått på. Ved spesielle forhold vil det ikke være
mulig å gjøre et opptak.
Ettersom spenningen faller raskt med alkaliske batterier, kan strømmen til
videokameraet slås av dersom du bruker videolampen eller zoomer inn/ut
når batteriene er utladet.
SPESIFIKASJONER:
Strømkilde : DC 9V , LR6 alkaliske batterier x 6
Mål : 49 (B) x 41 (H) x 90 (D) mm
Vekt : 65 gram
Passer til følgende
JVC videokameraer : GR-AX220, GR-AX420, GR-AX720, GR-AX270,
GR-AX370, GR-AX470, GR-AX920, osv.
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Takk for at du har kjøpt batteriboksen. Denne batteriboksen gir likestrøm
til et JVC videokamera med 6 alkaliske batterier installert. Med den kan
du fortsette å bruke videokameraet selv om du slipper opp for ladede
batteripakker.
NORSK
1
Ao mesmo tempo que movimenta as alças para
dentro, retire o fixador das baterias na direcção
indicada pela seta.
2
Introduza 6 baterias alcalinas na direcção correcta,
seguindo as marcas de polaridade (+) e (–).
3
Faça deslizar o fixador de baterias no contentor de
baterias até encaixar.
4
Prenda o contentor à câmara de vídeo JVC.
Prenda o contentor de baterias da mesma maneira que uma unidade
de baterias; consulte o manual de instruções da câmara de vídeo.
ADVERTÊNCIAS:
Este contentor de baterias destina-se exclusivamente a câmaras de vídeo
JVC.
Use baterias alcalinas "LR6". O tempo de filmagem pode variar em função
do tipo de baterias alcalinas usadas. NÃO use baterias de manganésio ou
níquel-cádmio.
Não queime nem desmonte as baterias; podem explodir ou libertar
produtos químicos tóxicos.
Não provoque curtos-circuitos; as baterias podem causar queimaduras.
Quando a unidade é exposta a temperaturas baixas (inferiores a 10°C), o
tempo operacional diminui significativamente e as baterias podem perder
eficácia.
Durante o transporte, coloque o contentor de baterias num saco de
plástico.
Introduza as baterias na direcção correcta, seguindo as marcas de
polaridade (+) e (–).
Não utilize as baterias que perdem fluido. Havendo perda de fluido
durante a utilização, substitua as baterias por novas depois de ter limpo
totalmente o fluido vertido.
Não use tipos diferentes de baterias nem misture baterias velhas e novas.
Para conseguir a máxima duração de filmagem, substitua as 6 baterias ao
mesmo tempo.
As baterias não podem ser carregadas dentro do contentor, nem o
contentor pode ser carregado.
O tempo real de filmagem com as baterias pode diferir do indicado na
câmara de vídeo.
Quando filmar com este contentor de baterias pode haver distorção no
início e no fim da filmagem.
Quando a imagem no visor electrónico ou no monitor aparecer
distorcida, significa que as pilhas estão quase exauridas. Substitua-as por
6 novas pilhas. Doutro modo, uma imagem distorcida será gravada.
Na medida em que as baterias aquecem durante o funcionamento, tenha
cuidado se lhes tocar depois da filmagem.
O contentor de baterias está quente durante e depois da filmagem; não se
trata de defeito.
Retire as baterias quando não usar o contentor por um período
prolongado.
Se os terminais das baterias acumularem sujidade ou poeira, limpe-os
com cuidado com um pano suave.
O tempo de filmagem diminuirá dramaticamente quando se ligar o
projector de luz da câmara de vídeo ao mesmo tempo. Em certos casos, a
gravação não será possível.
Dado que a voltagem desce muito rapidamente com as baterias alcalinas,
se usar o projector de vídeo ou o zoom com as baterias gastas, é possível
que a câmara de vídeo se desligue.
ESPECIFICAÇÕES:
Corrente eléctrica : CD 9V , 6 x baterias alcalinas LR6
Dimensões : 49 (L) x 41 (A) x 90 (P) mm
Peso : 65 g
Aplicável às
câmaras de vídeo JVC : GR-AX220, GR-AX420, GR-AX720, GR-AX270,
GR-AX370, GR-AX470, GR-AX920, etc.
As especificações e o aspecto exterior podem ser alterados sem aviso
prévio.
Gratos pela preferência dada quando adquiriu o contentor de baterias.
Este contentor de baterias fornece energia a uma câmara de vídeo JVC
com 6 baterias alcalinas instaladas. Permite continuar a usar a câmara de
vídeo mesmo com as baterias descarregadas.
PORTUGUÊS
1
Tryck in flikarna och dra ut batterihållaren i pilens
riktning.
2
Sätt i 6 alkaliska batterier i rätt riktning enligt
polmarkeringarna (+) och (–).
3
Skjut in batterihållaren i batterienheten tills den
klickar på plats.
4
Sätt fast batterienheten på din JVC-videokamera.
Du sätter fast batterienheten på videokameran på samma sätt som
batteripaketet, se videokamerans bruksanvisning.
VARNING:
Batterienheten är utformad endast för JVC-videokameror.
Se till att du använder alkaliska "LR6"-batterier. Inspelningstiden varierar
beroende på vilken typ av batterier som används. Använd INTE magne-
sium- eller nickelkadmium-batterier.
Försök inte bränna eller ta isär batterierna. De kan explodera eller läcka
giftiga kemikalier.
Kortslut inte, batterierna kan förorsaka brand.
Om batterierna utsätts för extrem kyla (under 10 °C) förkortas den
effektiva drifttiden avsevärt och de kan bli oanvändbara.
Bär batterienheten i en plastpåse under transport.
Se till att du sätter i batterierna i rätt riktning enligt polmarkeringarna (+)
och (–).
Använd inte läckande batterier. Om batterierna börja läcka under
användning, torka bort vätskan och sätt i nya batterier.
Använd inte olika typer av batterier eller gamla och nya batterier
tillsammans. För att få ut längsta möjliga inspelningstid, byt alla sex
batterierna samtidigt.
Batterierna kan inte laddas i batterienheten och själva batterienheten kan
inte heller laddas.
Batteriernas reella återstående inspelningstid kan skilja sig från den tid
som visas på videokameran.
Om du använder den här batterienheten medan du filmar, kan det uppstå
distorsion i början och slutet av inspelningen.
När bilden i sökaren eller på skärmen blir förvrängd, är batterierna nästan
slut. Byt ut mot 6 nya batterier. Annars kommer en förvrängd bild att
spelas in.
Batterierna blir varma under användning. Var därför försiktig när du
hanterar dem efter användning.
Batterienheten blir varm under eller efter användning. Detta beror inte på
något fel.
Ta ut batterierna ur batterienheten om du inte tänker använda den under
en längre period.
Om batteriernas poler blir smutsiga eller rostiga, torka försiktigt av dem
med en mjuk trasa.
Inspelningstiden minskar avsevärt när videokamerans lampa är på. I vissa
fall går det inte att spela in alls.
Spänningen sjunker snabbt med alkaliska batterier. Om du därför
använder videobelysningen eller in-/utzoomning när batterierna är svaga,
kan videokameran stängas av.
SPECIFIKATIONER:
Strömförsörjning : likström 9V , 6 st. alkaliska LR6-batterier
Mått : 49 x 41 x 90 mm (BxHxD)
Vikt : 65 g
Passar följande
videokameror
från JVC : GR-AX220, GR-AX420, GR-AX720, GR-AX270,
GR-AX370, GR-AX470, GR-AX920 m.fl.
E. & O.E. Utformning och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Tack för att du har köpt batterienhet från JVC. Batterienheten förser en
JVC-videokamera med likström med hjälp av 6 alkaliska batterier. På så
sätt kan du fortsätta att använda kameran, även om de laddade
batteripaketen har tagit slut.
SVENSKA
1 2 3
1
Отожмите замки внутрь и вытащите отсек крепления
батарей в направлении, показанном стрелкой.
2
Установите 6 щелочных батарей в нужное положение,
соблюдайте полярность, указанную знаками (+) и (–).
3
Задвиньте отсек крепления батарей в корпус блока
питания до характерного щелчка.
4
Подключите блок питания к видеокамере
“Кэмкордер” фирмы Джей-Ви-Си.
Вы можете прикрепить блок питания к Вашей видеокамере аналогично
тому, как Вы прикрепляете к нему комплект батарей; см. инструкцию по
эксплуатации Вашей камеры “Кэмкордер”.
ПРОСЬБА ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЕ:
Данный блок питания предназначен исключительно для использования с
видеокамерой “Кэмкордер” фирмы Джей-Ви-Си.
Убедитесь в том, что Вы пользуетесь щелочными батареями типа LR6. Время
съемки видеокамерой зависит от типа используемых Вами щелочных батарей.
НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ использовать марганцевые или никель-кадмиевые
батареи.
Не поджигайте и не вскрывайте батареи; при этом может произойти взрыв
или выделение вредных веществ.
Не закорачивайте бГКатареи; это может привести к ожогам.
Если блок питания используется или хранится при очень низких температурах
(ниже 10 градусов Цельсия), срок их годности значительно снижается, батареи
могут даже совсем выйти из строя.
При перевозке блок питания следует поместить в пластмассовый пакет.
Убедитесь в том, что Вы установили батареи в правильное положение,
указанное знаками полярности (+) и (—).
Не пользуйтесь батареями с признаками течи. Если батареи начинают течь в
течение эксплуатации камеры, замените батареи на новые и тщательно
устраните следы течи.
Не следует использовать батареи разного типа или использовать
одновременно новые и старые батареи. Для достижения максимального
времени съемки следует произвести замену всех 6 батарей.
При помощи этого блока питания не производится подзарядка батарей; не
может подзаряжаться и сам блок.
Фактическое оставшееся время съемки с использованием батарей может
отличаться от времени на индикаторе камеры “Кэмкордер”.
Если Вы производите съемку с использованием этого блока питания, в начале
и конце съемки могут наблюдаться искажения.
Искажение изображения на видоискателе или экране монитора
свидетельствует о том, что батарейки почти полностью разряжены
Замените разряженные батарейки новыми. В противном случае может
произойти запись искаженного изображения.
Поскольку при работе камеры батареи нагреваются, после работы следует
соблюдать осторожность при обращении с батареями.
Блок питания нагревается при работе камеры или после завершения работы;
это не является свидетельством какого-либо дефекта.
Если Вы не используете блок питания в течение длительного периода
времени, следует обязательно вынуть из него батареи.
Если Вы заметили, что контакты блока питания покрыты грязью или
заржавели, протрите их без нажима мягкой тряпкой.
Время съемки существенно сократится при пользовании видеокамерой с
включенным индикатором "video". В некоторых случаях видеозапись
окажется невозможной.
Поскольку напряжение щелочных элементов питания быстро падает, при
использовании осветительной лампы или в режиме масштабирования
изображения питание видеокамеры может отключиться, если элементы
питания разрядились.
СПЕЦИФИКАЦИИ:
Источник
питания : 9 B постоянный ток, щелочные батареи LR6, 6 штук
Габариты : 49 (длина) х 41 (ширина) х 90 (высота) мм
Вес : 65 г
Модели видеокамер фирмы
Джей-Ви-Си типа “Кэмкордер”, с которыми может использоваться данный
блок питания : GR-AX220, GR-AX420, GR-AX720, GR-AX270, GR-AX370,
GR-AX470, GR-AX920 и др.
Примечание: В конструкцию камеры и в спецификацию могут вноситься
изменения без предварительного оповещения покупателей.
Благодарим Вас за то, что Вы купили блок питания фирмы Джей-Ви-Си.
Этот блок питания обеспечивает подачу постоянного тока для
видеокамеры фирмы Джей-Ви-Си типа “Кэмкордер” от 6 установленных в
блоке щелочных аккумуляторных батарей. Это позволит Вам продолжить
съемку видеокамерой, даже если у Вас оказались испорчены заряженные
аккумуляторы.
РУССКИЙ
/