1
Mens tappene trykkes indad, trækkes
batteriholderen i pilenes retning.
2
Isæt 6 alkaline batterier, vendt korrekt, i henhold til
(+) og (–) mærkerne.
3
Skyd batteriholderen ind i batteriboksen indtil den
klikker på plads.
4
Montér batteriboksen på videokameraet.
•Batteriboksen kan monteres på videokameraet på samme måde som
en batteripakke; se videokameraets brugsanvisning.
FORSIGTIGHEDSANVISNINGER:
● Denne batteriboks er udelukkende designet til JVC videokameraer.
● Sørg for at anvende alkaline batterier i størrelsen "LR6". Optagetiden kan
variere afhængig af den anvendte type alkaline batterier. Anvend IKKE
nogen former for mangan- eller nikkel-kadmium batterier.
● Batterier må ikke skilles ad eller afbrændes; de kan eksplodere eller afgive
giftige kemikalier.
● Undgå kortslutning; batterier kan forårsage brandskader.
● Hvis enheden udsættes for stærk kulde (under 10°C), nedsættes den
effektive funktionstid væsentligt eller batterierne kan blive ubrugelige.
● Bær batteriboksen i plastikpose under transport.
● Sørg omhyggeligt for at vende batterierne korrekt, i henhold til (+) og (–)
mærkerne.
● Anvend ikke lækkende batterier. Hvis batterierne skulle lække under brug
skal de straks udskiftes med nye efter fuldstændig aftørring af væsken.
● Anvend ikke forskellige batterityper sammen og ej heller nye batterier
sammen med gamle. For at opnå maksimal funktionstid skal alle 6
batterier skiftes.
● Batterierne kan ikke oplades med denne batteriboks; selve batteriboksen
kan ej heller oplades.
● Den faktiske optagetid med batterierne kan afvige fra den tid som angives
på videokameraet.
● Hvis du optager ved hjælp af denne batteriboks, kan der opstå
forvrængning i starten og slutningen af optagelsen.
● Hvis billedet på søgeren eller monitoren er forvrænget, er det tegn på, at
batterierne er næsten udbrændte. Skift dem ud med 6 nye batterier. I
modsat fald vil det forvrængede billede blive optaget.
● Idet batterierne varmes op under funktion, bør man udvise forsigtighed når
de håndteres efter brug.
● Batteriboksen kan blive varm under eller efter brug; dette er ikke tegn på
defekt.
● Sørg for at tage batterierne ud af boksen hvis denne ikke skal anvendes i
længere tid.
● Tør terminalerne i batteriboksen af med en blød klud hvis de bliver
snavsede eller støvede.
● Optagetiden nedsættes drastisk, når videokameraets belysning er tændt. I
nogle tilfælde vil optagelse ikke være mulig.
● Eftersom spœndingen i alkalibatterier falder meget hurtigt, kan strømmen i
videokameraet slukkes, hvis videolyset eller zoom funktionen bruges i det
øjeblik batterierne udlades.
SPECIFIKATIONER:
Strømforsyning : DC 9V , LR6 alkaline batteri x 6
Dimensioner : 49 (B) x 41 (H) x 90 (D) mm
Vægt : 65 g
Anvendelige JVC
videobåndoptagere : GR-AX220, GR-AX420, GR-AX720, GR-AX270,
GR-AX370, GR-AX470, GR-AX920, etc.
E. & O.E. Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Tak for at du har anskaffet JVC batteriboksen. Denne batteriboks leverer
DC strøm til et JVC videokamera med 6 alkaline batterier ilagt. Den giver
Dem mulighed for at anvende camcorderen, selv hvis De skulle løbe tør
for opladte batterier.
DANSK
1
Työnnä kielet sisään ja vedä kotelon sisällä oleva
paristoteline ulos kotelosta nuolen osoittamaan
suuntaan.
2
Laita telineeseen 6 alkaliparistoa oikein päin plus-
ja miinusmerkkien mukaisesti.
3
Työnnä teline koteloon niin, että se napsahtaa
paikoilleen.
4
Kiinnitä paristokotelo JVC-videokameraan.
•Voit kiinnittää paristokotelon videokameraan samalla tavalla kuin
akut. Ohjeet löytyvät videokameran käsikirjasta.
MUISTA:
● Tämä paristokotelo on tarkoitettu pelkästään JVC-videokameroihin.
● Käytä paristoja, joiden tyyppi on "LR6". Kuvausaika vaihtelee käytettyjen
alkaliparistojen tyypistä riippuen. ÄLÄ käytä mangaani- tai
nikkelikadmiumparistoja.
● Älä polta tai riko paristoja. Ne voivat räjähtää tai niistä voi vapautua
myrkyllysiä kaasuja.
● Älä oikosulje; paristot voivat aiheuttaa palovammoja.
● Kylmässä (alle 10 °C) paristojen tehokas toiminta-aika lyhenee
huomattavasti tai ne voivat lakata kokonaan toimimasta.
● Kanna kuljetuksen aikana paristoja muovikassissa.
● Muista laittaa paristot koteloon niin, että navat (+ ja –) ovat oikein päin.
● Älä käytä vuotavia paristoja. Jos paristo vuotaa käytön aikana, pyyhi
vuotanut neste kokonaan pois ja laita koteloon uudet paristot.
● Älä käytä yhtä aikaa erilaisia tai vanhoja ja uusia paristoja. Vaihda kaikki
6 paristoa samalla kertaa. Silloin kuvausajasta tulee mahdollisimman
pitkä.
● Paristoja ei voi ladata tässä paristokotelossa, eikä paristokoteloa itseään
voi ladata.
● Jäljellä oleva todellinen kuvausaika voi poiketa siitä, minkä videokamera
ilmoittaa.
● Jos kuvaat tätä paristokoteloa käyttäen, kuvauksen alussa ja lopussa voi
olla vääristymää.
● Jos etsimen tai näyttöruudun kuva on säröytynyt, se on merkki siitä, että
paristot ovat lähes loppuunkuluneet. Vaihda kaikki 6 paristoa. Muuten
kuva nauhoittuu säröytyneenä.
● Koska paristot lämpenevät käytön aikana, käsittele niitä varovasti käytön
jälkeen.
● Paristokotelo lämpenee käytön aikana ja sen jälkeen. Se on täysin
normaalia.
● Kun et käytä paristokoteloa pitkähköön aikaan, ota paristot pois siitä.
● Jos paristokotelon liittimet likaantuvat tai pölyyntyvät, pyyhi ne kevyesti
pehmeällä liinalla.
● Kuvausaika lyhenee huomattavasti, kun kuvattaessa käytetään videovaloa.
Joissakin tapauksissa kuvaus ei ole mahdollista.
● Kun paristot ovat kuluneita ja käytät videovaloa tai zoomaat,
videokameran virta saattaa kytkeytyä pois päältä, koska alkaliparistojen
jännite laskee tällöin nopeasti.
TEKNISET TIEDOT:
Virtalähde : Tasavirta 9 V, LR6 alkaliparisto x 6
Mitat : 49 (L) x 41 (K) x 90 (S) mm
Paino : 65 g
Soveltuvat
JVC-videokamerat : GR-AX220, GR-AX420, GR-AX720, GR-AX270,
GR-AX370, GR-AX470, GR-AX920 jne.
E. & OE. Oikeus muutoksiin pidätetään.
Kiitokset siitä, että ostit JVC-akkukotelon. Tähän paristokoteloon sopii 6
alkaliparistoa, jotka antavat virtaa JVC-videokameralle. Näin
kameranauhurin käyttöä voidaan jatkaa vaikka ladattuja akkuja ei ole
käytettävissä.
SUOMI
1
Skyv knastene inn og trekk den innvendige
batteriholderen ut i pilens retning.
2
Sett i 6 alkaliske batterier riktig vei, slik det er
angitt med polmarkeringene (+ og –).
3
Skyv batteriholderen inn i batteriboksen inntil den
klikker på plass.
4
Sett batteriboksen på ditt JVC videokamera.
•Du setter batteriboksen på videokameraet på samme måte som en
batteripakke; se videokameraets bruksanvisning.
OBS:
● Denne batteriboksen er kun lagd for JVC videokameraer.
● Sørg for at du bruker "LR6" alkaliske batterier. Opptakstiden varierer etter
hvilken type alkaliske batterier du bruker. Bruk IKKE mangan- eller nikkel-
kadmium-batterier.
● Batteriene må ikke brennes eller tas fra hverandre; de kan eksplodere eller
frigi toksiske kjemikalier.
● På grunn av brannfaren må ikke batteriene kortsluttes.
● Hvis enheten utsettes for ekstrem kulde (under 10 °C), reduseres den
effektive driftstiden betraktelig, eller batteriene kan bli ubrukelige.
● Ha batteriboksen i en plastpose under transport.
● Pass på å sette i batteriene riktig vei ifølge polmarkeringene (+) og (–).
● Bruk ikke batterier som lekker. Hvis det oppstår batterilekkasje under
bruk, må du skifte ut batteriene med nye etter å ha tørket opp all væsken.
● Ikke bland ulike typer batterier eller gamle og nye batterier. Pass på å
skifte alle 6 batteriene for å få lengst mulig opptakstid.
● Det går ikke an å lade batterier med denne batteriboksen, og selve
batteriboksen kan heller ikke lades.
● Den faktiske gjenværende opptakstiden med batteriene kan avvike fra det
videokameraet angir.
● Hvis du tar opp med denne batteriboksen, kan det forekomme
forvrengning ved opptakets begynnelse og slutt.
● Når bildet fra søkeren eller skjermen virker forvrengt betyr det at
batteriene er nesten utladet. Sett inn åtte nye batterier. Hvis ikke vil det
forvrengte bildet komme med på opptaket.
● Ettersom batteriene blir varme under bruk, må du være forsiktig når du
håndterer dem etter bruk.
● Batteriboksen blir varm under eller etter bruk; dette skyldes ingen feil.
● Hvis du ikke skal bruke batteriboksen på lengre tid, bør du ta den av
videokameraet og ta ut batteriene.
● Hvis kontaktene på batteriboksen blir skitne eller støvete, kan du tørke
dem forsiktig med en myk klut.
● Opptakstiden vil bli dramatisk kortere hvis opptaket skjer med
videokameraets videolys slått på. Ved spesielle forhold vil det ikke være
mulig å gjøre et opptak.
● Ettersom spenningen faller raskt med alkaliske batterier, kan strømmen til
videokameraet slås av dersom du bruker videolampen eller zoomer inn/ut
når batteriene er utladet.
SPESIFIKASJONER:
Strømkilde : DC 9V , LR6 alkaliske batterier x 6
Mål : 49 (B) x 41 (H) x 90 (D) mm
Vekt : 65 gram
Passer til følgende
JVC videokameraer : GR-AX220, GR-AX420, GR-AX720, GR-AX270,
GR-AX370, GR-AX470, GR-AX920, osv.
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Takk for at du har kjøpt batteriboksen. Denne batteriboksen gir likestrøm
til et JVC videokamera med 6 alkaliske batterier installert. Med den kan
du fortsette å bruke videokameraet selv om du slipper opp for ladede
batteripakker.
NORSK
1
Ao mesmo tempo que movimenta as alças para
dentro, retire o fixador das baterias na direcção
indicada pela seta.
2
Introduza 6 baterias alcalinas na direcção correcta,
seguindo as marcas de polaridade (+) e (–).
3
Faça deslizar o fixador de baterias no contentor de
baterias até encaixar.
4
Prenda o contentor à câmara de vídeo JVC.
•Prenda o contentor de baterias da mesma maneira que uma unidade
de baterias; consulte o manual de instruções da câmara de vídeo.
ADVERTÊNCIAS:
● Este contentor de baterias destina-se exclusivamente a câmaras de vídeo
JVC.
● Use baterias alcalinas "LR6". O tempo de filmagem pode variar em função
do tipo de baterias alcalinas usadas. NÃO use baterias de manganésio ou
níquel-cádmio.
● Não queime nem desmonte as baterias; podem explodir ou libertar
produtos químicos tóxicos.
● Não provoque curtos-circuitos; as baterias podem causar queimaduras.
● Quando a unidade é exposta a temperaturas baixas (inferiores a 10°C), o
tempo operacional diminui significativamente e as baterias podem perder
eficácia.
● Durante o transporte, coloque o contentor de baterias num saco de
plástico.
● Introduza as baterias na direcção correcta, seguindo as marcas de
polaridade (+) e (–).
● Não utilize as baterias que perdem fluido. Havendo perda de fluido
durante a utilização, substitua as baterias por novas depois de ter limpo
totalmente o fluido vertido.
● Não use tipos diferentes de baterias nem misture baterias velhas e novas.
Para conseguir a máxima duração de filmagem, substitua as 6 baterias ao
mesmo tempo.
● As baterias não podem ser carregadas dentro do contentor, nem o
contentor pode ser carregado.
● O tempo real de filmagem com as baterias pode diferir do indicado na
câmara de vídeo.
● Quando filmar com este contentor de baterias pode haver distorção no
início e no fim da filmagem.
● Quando a imagem no visor electrónico ou no monitor aparecer
distorcida, significa que as pilhas estão quase exauridas. Substitua-as por
6 novas pilhas. Doutro modo, uma imagem distorcida será gravada.
● Na medida em que as baterias aquecem durante o funcionamento, tenha
cuidado se lhes tocar depois da filmagem.
● O contentor de baterias está quente durante e depois da filmagem; não se
trata de defeito.
● Retire as baterias quando não usar o contentor por um período
prolongado.
● Se os terminais das baterias acumularem sujidade ou poeira, limpe-os
com cuidado com um pano suave.
● O tempo de filmagem diminuirá dramaticamente quando se ligar o
projector de luz da câmara de vídeo ao mesmo tempo. Em certos casos, a
gravação não será possível.
● Dado que a voltagem desce muito rapidamente com as baterias alcalinas,
se usar o projector de vídeo ou o zoom com as baterias gastas, é possível
que a câmara de vídeo se desligue.
ESPECIFICAÇÕES:
Corrente eléctrica : CD 9V , 6 x baterias alcalinas LR6
Dimensões : 49 (L) x 41 (A) x 90 (P) mm
Peso : 65 g
Aplicável às
câmaras de vídeo JVC : GR-AX220, GR-AX420, GR-AX720, GR-AX270,
GR-AX370, GR-AX470, GR-AX920, etc.
As especificações e o aspecto exterior podem ser alterados sem aviso
prévio.
Gratos pela preferência dada quando adquiriu o contentor de baterias.
Este contentor de baterias fornece energia a uma câmara de vídeo JVC
com 6 baterias alcalinas instaladas. Permite continuar a usar a câmara de
vídeo mesmo com as baterias descarregadas.
PORTUGUÊS
1
Tryck in flikarna och dra ut batterihållaren i pilens
riktning.
2
Sätt i 6 alkaliska batterier i rätt riktning enligt
polmarkeringarna (+) och (–).
3
Skjut in batterihållaren i batterienheten tills den
klickar på plats.
4
Sätt fast batterienheten på din JVC-videokamera.
•Du sätter fast batterienheten på videokameran på samma sätt som
batteripaketet, se videokamerans bruksanvisning.
VARNING:
● Batterienheten är utformad endast för JVC-videokameror.
● Se till att du använder alkaliska "LR6"-batterier. Inspelningstiden varierar
beroende på vilken typ av batterier som används. Använd INTE magne-
sium- eller nickelkadmium-batterier.
● Försök inte bränna eller ta isär batterierna. De kan explodera eller läcka
giftiga kemikalier.
● Kortslut inte, batterierna kan förorsaka brand.
● Om batterierna utsätts för extrem kyla (under 10 °C) förkortas den
effektiva drifttiden avsevärt och de kan bli oanvändbara.
● Bär batterienheten i en plastpåse under transport.
● Se till att du sätter i batterierna i rätt riktning enligt polmarkeringarna (+)
och (–).
● Använd inte läckande batterier. Om batterierna börja läcka under
användning, torka bort vätskan och sätt i nya batterier.
● Använd inte olika typer av batterier eller gamla och nya batterier
tillsammans. För att få ut längsta möjliga inspelningstid, byt alla sex
batterierna samtidigt.
● Batterierna kan inte laddas i batterienheten och själva batterienheten kan
inte heller laddas.
● Batteriernas reella återstående inspelningstid kan skilja sig från den tid
som visas på videokameran.
● Om du använder den här batterienheten medan du filmar, kan det uppstå
distorsion i början och slutet av inspelningen.
● När bilden i sökaren eller på skärmen blir förvrängd, är batterierna nästan
slut. Byt ut mot 6 nya batterier. Annars kommer en förvrängd bild att
spelas in.
● Batterierna blir varma under användning. Var därför försiktig när du
hanterar dem efter användning.
● Batterienheten blir varm under eller efter användning. Detta beror inte på
något fel.
● Ta ut batterierna ur batterienheten om du inte tänker använda den under
en längre period.
● Om batteriernas poler blir smutsiga eller rostiga, torka försiktigt av dem
med en mjuk trasa.
● Inspelningstiden minskar avsevärt när videokamerans lampa är på. I vissa
fall går det inte att spela in alls.
● Spänningen sjunker snabbt med alkaliska batterier. Om du därför
använder videobelysningen eller in-/utzoomning när batterierna är svaga,
kan videokameran stängas av.
SPECIFIKATIONER:
Strömförsörjning : likström 9V , 6 st. alkaliska LR6-batterier
Mått : 49 x 41 x 90 mm (BxHxD)
Vikt : 65 g
Passar följande
videokameror
från JVC : GR-AX220, GR-AX420, GR-AX720, GR-AX270,
GR-AX370, GR-AX470, GR-AX920 m.fl.
E. & O.E. Utformning och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Tack för att du har köpt batterienhet från JVC. Batterienheten förser en
JVC-videokamera med likström med hjälp av 6 alkaliska batterier. På så
sätt kan du fortsätta att använda kameran, även om de laddade
batteripaketen har tagit slut.
SVENSKA
1 2 3
1
Отожмите замки внутрь и вытащите отсек крепления
батарей в направлении, показанном стрелкой.
2
Установите 6 щелочных батарей в нужное положение,
соблюдайте полярность, указанную знаками (+) и (–).
3
Задвиньте отсек крепления батарей в корпус блока
питания до характерного щелчка.
4
Подключите блок питания к видеокамере
“Кэмкордер” фирмы Джей-Ви-Си.
•Вы можете прикрепить блок питания к Вашей видеокамере аналогично
тому, как Вы прикрепляете к нему комплект батарей; см. инструкцию по
эксплуатации Вашей камеры “Кэмкордер”.
ПРОСЬБА ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЕ:
● Данный блок питания предназначен исключительно для использования с
видеокамерой “Кэмкордер” фирмы Джей-Ви-Си.
● Убедитесь в том, что Вы пользуетесь щелочными батареями типа LR6. Время
съемки видеокамерой зависит от типа используемых Вами щелочных батарей.
НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ использовать марганцевые или никель-кадмиевые
батареи.
● Не поджигайте и не вскрывайте батареи; при этом может произойти взрыв
или выделение вредных веществ.
● Не закорачивайте бГКатареи; это может привести к ожогам.
● Если блок питания используется или хранится при очень низких температурах
(ниже 10 градусов Цельсия), срок их годности значительно снижается, батареи
могут даже совсем выйти из строя.
● При перевозке блок питания следует поместить в пластмассовый пакет.
● Убедитесь в том, что Вы установили батареи в правильное положение,
указанное знаками полярности (+) и (—).
● Не пользуйтесь батареями с признаками течи. Если батареи начинают течь в
течение эксплуатации камеры, замените батареи на новые и тщательно
устраните следы течи.
● Не следует использовать батареи разного типа или использовать
одновременно новые и старые батареи. Для достижения максимального
времени съемки следует произвести замену всех 6 батарей.
● При помощи этого блока питания не производится подзарядка батарей; не
может подзаряжаться и сам блок.
● Фактическое оставшееся время съемки с использованием батарей может
отличаться от времени на индикаторе камеры “Кэмкордер”.
● Если Вы производите съемку с использованием этого блока питания, в начале
и конце съемки могут наблюдаться искажения.
● Искажение изображения на видоискателе или экране монитора
свидетельствует о том, что батарейки почти полностью разряжены
Замените разряженные батарейки новыми. В противном случае может
произойти запись искаженного изображения.
● Поскольку при работе камеры батареи нагреваются, после работы следует
соблюдать осторожность при обращении с батареями.
● Блок питания нагревается при работе камеры или после завершения работы;
это не является свидетельством какого-либо дефекта.
● Если Вы не используете блок питания в течение длительного периода
времени, следует обязательно вынуть из него батареи.
● Если Вы заметили, что контакты блока питания покрыты грязью или
заржавели, протрите их без нажима мягкой тряпкой.
● Время съемки существенно сократится при пользовании видеокамерой с
включенным индикатором "video". В некоторых случаях видеозапись
окажется невозможной.
● Поскольку напряжение щелочных элементов питания быстро падает, при
использовании осветительной лампы или в режиме масштабирования
изображения питание видеокамеры может отключиться, если элементы
питания разрядились.
СПЕЦИФИКАЦИИ:
Источник
питания : 9 B постоянный ток, щелочные батареи LR6, 6 штук
Габариты : 49 (длина) х 41 (ширина) х 90 (высота) мм
Вес : 65 г
Модели видеокамер фирмы
Джей-Ви-Си типа “Кэмкордер”, с которыми может использоваться данный
блок питания : GR-AX220, GR-AX420, GR-AX720, GR-AX270, GR-AX370,
GR-AX470, GR-AX920 и др.
Примечание: В конструкцию камеры и в спецификацию могут вноситься
изменения без предварительного оповещения покупателей.
Благодарим Вас за то, что Вы купили блок питания фирмы Джей-Ви-Си.
Этот блок питания обеспечивает подачу постоянного тока для
видеокамеры фирмы Джей-Ви-Си типа “Кэмкордер” от 6 установленных в
блоке щелочных аккумуляторных батарей. Это позволит Вам продолжить
съемку видеокамерой, даже если у Вас оказались испорчены заряженные
аккумуляторы.
РУССКИЙ