JVC GV-CB3U, GV-CB3E, JLIP GV-CB3E Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для видеозахвата JVC GV-CB3E. Это устройство позволяет захватывать видео, создавать стоп-кадры и даже редактировать видеоролики. Задавайте мне любые вопросы, которые у вас есть — я готов помочь!
  • Как подключить устройство к компьютеру?
    Какие типы батарей поддерживаются?
    Можно ли использовать устройство без адаптера питания?
    Какое разрешение стоп-кадров?
2
Дорогой покупатель,
Благодарим Вас за покупку ВИДЕОМОНТАЖНОГО
СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА. Перед тем как
приступить к эксплуатации данного устройства
внимательно прочтите представленные ниже
указания по технике безопасности и меры
предосторожности, которые содержат
информацию, необходимую для обеспечения
безопасной эксплуатации данного изделия.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Перед тем как приступить к эксплуатации
устройства рекомендуется ...
....
обратиться к разделу “ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И
РАЗЪЕМЫ” (Z стр. 7) и ознакомиться с
расположением соединительных разъемов
устройства.
.... внимательно прочитать представленные ниже
указания по технике безопасности, в которых
содержится очень важная информация
относительно безопасной эксплуатации вашего
нового
ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО
УСТРОЙСТВА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ
ПОПАДАНИЯ В ПРИБОР ВЛАГИ.
ВНИМАНИЕ:
n Во избежание поражения электрическим
током запрещается открывать корпус
устройства. Внутри устройства нет деталей,
требующих обслуживания пользователем.
Обслуживание ВИДЕОМОНТАЖНОГО
СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА должно
выполняться квалифицированными
специалистами.
n Если вы не пользуетесь сетевым адаптером в
течение длительного времени, рекомендуется
отсоединить его шнур питания от розетки
электросети.
ПРИМЕЧАНИЯ:
На нижней стороне ВИДЕОМОНТАЖНОГО
СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА имеется
паспортная табличка (табличка с серийным
номером) и табличка с указаниями по технике
безопасности.
На верхней стороне сетевого адаптера
имеется паспортная табличка (табличка с
серийным номером).
Это изделие соответствует стандартам
Международной электротехнической комиссии
(IEC Publ. 65).
В соответствии с Законом Российской Федерации “О
защите прав потребителей” срок службы (годности)
данного товара “по истечении которого он может
представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинять вред его имуществу или
окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня
производства. Этот срок является временем в
течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения
руководства по эксплуатации данного товара,
проводя необходимое обслуживание, включающее
замену расходных материалов и/или
соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре JVC.
Дополнительные косметические материалы к
данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение 2 (двух) лет со дня его
производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не
затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности гарантийного свидетельства JVC, которое
он может получить в соответствии с законом о правах
потребителя или других законов, связанных с ним.
3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Для работы этого ВИДЕОМОНТАЖНОГО
СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА требуется 6
щелочных, никель-кадмиевых (Ni-Cd) или никель-
металлгидридных (Ni-MH) батареек размером LR6
(АА).
Не пользуйтесь марганцевыми батарейками, так как
они не обладают достаточной энергией, чтобы
обеспечить нормальную работу данной для питания
ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО
УСТРОЙСТВА.
Используйте батарейки правильно. Неправильное
использование батареек может привести к вытеканию
из них электролита, нагреванию или повреждению.
Устанавливайте батарейки в камеру с правильной
полярностью (+) и (–), как показано на крышке
отделения для батареек.
При низкой температуре (ниже 10°С), например, на
улице в зимнее время, срок службы батареек
уменьшается, и они могут быть причиной отказа в
работе для питания ВИДЕОМОНТАЖНОГО
СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА. Если возникает
такая ситуация, положите батарейки в карман или в
другое теплое, защищенное место на короткое время,
а затем вставьте их в камеру. Советуем вам
пользоваться никель-кадмиевыми батарейками
размером LR6 (АА), так как они могут использоваться
для питания ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО
УСТРОЙСТВА даже при температуре 0°С.
Батарейки
НЕ вставляйте посторонних предметов в разъемы, так как это может привести к пожару или
поражению электрическим током. Если в разъем случайно попал посторонний предмет, извлеките
вилку шнура питания из розетки электросети и свяжитесь с представителем торговой организации
компании JVC. Соблюдайте особую осторожность, если прибором пользуются дети.
Если вы заметите, что на ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА имеются повреждения,
извлеките вилку шнура питания из розетки электросети и свяжитесь с представителем торговой
организации компании JVC. Эксплуатация ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА в таких
условиях может привести к пожару или поражению электрическим током.
НЕ пытайтесь ремонтировать или модифицировать ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО
УСТРОЙСТВА. Это может привести к его повреждению или к поражению электрическим током. В
случае обнаружения неисправности свяжитесь с представителем торговой организации компании JVC.
Несоблюдение перечисленных ниже мер предосторожности может привести к повреждению
ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА.
1 .
НЕ устанавливайте ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА...
.... в местах с высокой температурой и влажностью.
.... под прямыми солнечными лучами.
.... в запыленных помещениях.
.... вблизи сильных магнитных полей.
.... на неустойчивой или вибрирующей поверхности. Падение устройства может привести к травме.
2.
НЕ кладите на ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА тяжелые предметы.
3. НЕ ставьте на ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА ничего, что может пролиться внутрь.
4. НЕ подвергайте ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА во время перевозки сильным ударам.
5. НЕ оставляйте ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА подключенным к электросети,
когда оно не используется.
6.
НЕ пользуйтесь принадлежностями, отличными от тех, которые перечислены в настоящем
руководстве. Использование других принадлежностей может привести к пожару или поражению
электрическим током.
7. НЕ подключайте к ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА оборудование, отличное от того,
которое указано в настоящем руководстве. Это может привести к возникновению неисправностей.
Если клеммы (+) и (–) загрязнились, это может
привести к нарушению электрического контакта.
Протрите их сухой тканью, а затем вставьте
батарейки.
Запаситесь новыми батарейками, если вы планируете
использовать для питания ВИДЕОМОНТАЖНОГО
СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА в течение
продолжительного времени (в путешествии и т. п.).
Перед использованием Ni-Cd или Ni-МН
аккумуляторных батареек не забудьте полностью
зарядить их с помощью предназначенного для этого
зарядного устройства.
Так как батарейки после разрядки сильно
нагреваются, то при выполнении их замены на новые
батарейки соблюдайте осторожность.
Если не предполагается пользоваться камерой в
течение продолжительного времени, извлеките из для
питания ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО
УСТРОЙСТВА батарейки, чтобы предотвратить
вытекание из них электролита, что может привести к
повреждению для питания ВИДЕОМОНТАЖНОГО
СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА.
Не используйте вместе батарейки разных типов, а
также старые и новые батарейки.
Не подвергайте батарейки сильному нагреву, так как
это может привести к вытеканию из них электролита
или к взрыву батареек.
Не выбрасывайте батарейки в огонь.
Не закорачивайте контакты. Когда батарейки не
используются, не храните их рядом с металлическими
предметами.
4
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ (Продолж.)
Как обращаться с дисками CD-ROM
Соблюдайте все возможные меры предосторожности, чтобы не поцарапать и не загрязнить зеркальную
поверхность диска (сторона без этикетки). Ничего не пишите на обеих сторонах диска и не прикасайтесь к
ним острыми предметами. Если CD-ROM загрязнился, осторожно протрите его мягкой тканью с помощью
круговых движений, начиная от центрального отверстия.
Не пользуйтесь для очистки обычными очистителями для дисков и очистительными аэрозолями.
Не сгибайте CD-ROM и не дотрагивайтесь до его зеркальной поверхности.
Не храните CD-ROM в запыленных, слишком теплых и влажных помещения. Не допускайте попадания на
них прямых солнечных лучей.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Скапливание пыли внутри ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА может привести к
возникновению пожара или к выходу его из строя. Проконсультируйтесь относительно выполнения очистки в
торговой организации компании JVC.
Сетевой адаптер (дополнительный)
НЕ открывайте крышку и не пытайтесь отремонтировать или модифицировать сетевой адаптер
самостоятельно. Это может привести к его повреждению и к поражению электрическим током. В случае
возникновения неисправности свяжитесь с представителем торговой организации компании JVC.
Проверьте, что шнур питания надежно подсоединен к сетевому адаптеру.
При работе с сетевым адаптером используйте только поставляемый вместе с ним шнур питания.
Использование другого шнура питания может привести к пожару или поражению электрическим током.
Подсоедините шнур питания сначала к сетевому адаптеру, а затем к розетке электросети. Если вы
подсоедините шнур питания к розетке электросети, не подсоединив предварительно его второй конец к
сетевому адаптеру, и штекер шнура питания коснется металлического предмета, то может произойти
короткое замыкание и возникнуть пожар.
Иногда внутри сетевого адаптера слышен вибрационный шум. Не обращайте на это внимания, это
нормальное явление.
Внутри сетевого адаптера происходит преобразование электрической энергии, поэтому во время работы
он нагревается. Это нормальное явление. Сетевой адаптер должен использоваться только в хорошо
проветриваемых помещениях.
ВНИМАНИЕ!
Внесение измерений или модификаций, не санкционированных компанией JVC, может повлечь за
собой аннулирование прав покупателя на использование оборудования.
В файле Readme.TXT содержится дополнительная информация относительно инсталляции
программы, а также информация, которая не входит в руководство по эксплуатации. Пожалуйста
прочтите этот файл перед выполнением инсталляции программы.
Вы можете найти самую свежую информацию (на английском языке) относительно поставляемой
компьютерной программы на нашем сервере международной информационной сети: http://www.jvc-
victor.co.jp/
5
ОСНОВНЫЕ ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
Ранее записанная лента
(в видеокамере)
Лента на которую выполняется запись
(в видеомагнитофоне)
В комплект поставки GV-CB3 JLIP входят две компьютерные программы.
Программа JLIP Video Capture
Возможности выбора
видеоизображения
Видеоизображения могут извлекаться из
источников видеосигналов, таких как
видеокамеры и видеомагнитофоны, в
виде неподвижных изображений 768 х
552 элементов изображения (точек) с
16,77 миллионов цветов и вводиться
через последовательный порт (RS-232C)
компьютера, работающего в среде
Windows®.
Возможности управления JLIP
При использовании JLIP-совместимой
видеокамеры или видеомагнитофона:
• можно выполнять управление всеми
основными функциями
видеоаппаратуры через дисплей
компьютера;
• может быть автоматически извлечено
до 99 изображений с помощью
программы JLIP Video Capture
(воспроизведение магнитной ленты -
сканирование - передача на ПК).
Совместное с программой JLIP
Player использование данных
Данные могут поступать из программы
JLIP Video Producer.
Данные из программы Video Capture
также могут подаваться в программу
Video Producer для выполнения
воспроизведения по программе или
выполнения монтажа в режиме
продолжения.
Программа JLIP Video Producer
Возможности управления JLIP
При использовании JLIP-совместимой
видеокамеры, видеомагнитофона или
видеопринтера (GV-PT2):
• можно выполнять управление всеми
основными функциями через дисплей
компьютера;
• можно выполнять воспроизведение по
программе (до 99 программ) и
выполнять монтаж в режиме
добавления;
• можно выдавать команду печати на
видеопринтер GV-PT2.
Совместное с программой JLIP
Video использование данных
Capture
Данные программы Video Capture могут
подаваться в программу Video Producer.
Монтаж в режиме добавления
Выбранные сцены из ранее записанной
ленты могут быть смонтированы в
указанной последовательности.
6
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
После того, как вы откроете коробку, проверьте наличие показанных ниже
принадлежностей.
4-проводные кабели
диаметром 3,5 мм х 3
Кабель VIDEO, х 2
Приблизительно 1,5 м
Кабель для подключения
персонального компьютера (для РС/
АТ совместимых компьютеров)
CD-ROM
Программa JLIP Video Capture
Программa JLIP Video Producer*
MGI PhotoSuiteSE
6 щелочных
батареек
размером LR6
(АА)
Кабель S-Video
Приблизительно
1,5 м
Переходник
для кабеля
* Для владельцев моделей GR-DV1, GR-DVJ70, GR-DV1LTD, GR-DVM1, GR-DVM801: На этих
моделях программа JLIP Video Producer не может быть использована для выполнения
спецэффектов и перемещения сцен.
7
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ
Входной разъем S-Video
Индикаторная лампа питания.
Загорается при включении питания
Кнопка включения
питания
Входной разъем Video
Разъем JLIP
JLIP: Joint Level Interface
Protocol (Интерфейсный
протокол общего уровня)
Подключается к JLIP-
совместимым видеокамере
или видеомагнитофону для
управления этими
ведеоустройствами с
помощью ПК
Разъем цифрового сигнала
Подключение к порту RS-232C
(COM-порт) ПК
Разъем JLIP
Подключается к JLIP-
совместимым видеокамере
или видеомагнитофону для
управления этими
ведеоустройствами с
помощью ПК
Входной разъем питания
постоянного тока
Подключите к этому разъему
входящий в комплект сетевой
адаптер
Выходной разъем VIDEO
Как установить батарейки
Видеомонтажное стыковочное устройство может
работать от щелочных батареек (АА).
Установите шесть щелочных батареек в
отделение для батареек.
• Проверьте, что батарейки установлены с
правильной полярностью.
• Если вы не собираетесь пользоваться
устройством в течение длительного времени,
рекомендуется извлечь из него батарейки.
• Будьте осторожны, так как во время работы
батарейки очень сильно нагреваются.
Откройте крышку.
8
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
(При использовании программы JLIP Video Capture)
n Перед выполнением соединений выключите все устройства.
n Видеоизображения будут воспроизводиться на экране телевизора. Вы не можете
просматривать изображения на экране монитора компьютера.
n При выполнении соединений с помощью входящих в комплект кабелей проверьте, что те
концы кабелей, на которых расположены фильтры с сердечниками, подключены к
видеомонтажное стыковочное устройство GV-CB3.
Подключите к
разъему JLIP, если он
имеется.
К разъему
JLIP
4-проводной кабель диаметром
3,5 мм (входит в комплект)
Кабель S-Video (входит в
комплект)
Кабель Video (входит в
комплект)
К
выходному
разъему
S-VIDEO
К
выходному
разъему
VIDEO
Прочие устройства с
выходными
разъемами
видеосигнала
Видеомагнитофон
(пишущий плейер)
Кабель
видеосигнала
(входит в
комплект)
К входному
разъему VIDEO
Телевизор
[установите
переключатель
входного сигнала
в положение
VIDEO (EXT.IN)
(внешний вход)]
Источники изображения с выходными разъемами
JLIP и S-VIDEO
Переходник кабеля (входит в комплект). Если ваш
видеомагнитофон имеет 21-штырьковый входной
разъем AV (SCART), используйте входящий в
комплект переходник кабеля.
Подключите к
телевизору или
видеомагнитофону,
снабженному
разъемом AV
9
*Подключите это, если вы не пользуетесь
батарейками, установленными в
видеомонтажное стыковочное устройство.
JLIP
JLIP
Разъемы на задней панели
Видеомонтажное
стыковочное
устройство GV-CB3
Разъемы на
передней
панели
Фильтр с
сердечником
Персональный
компьютер (ПК)
К входному
разъему VIDEO
К входному разъему
S-VIDEO
К разъему
JLIP
К СОМ-порту
(RS-232C)
Фильтр с
сердечником
К разъему
цифрового
сигнала
(8 штырьков)
Фильтр с
сердечником
* Сетевой
адаптер
(АА-V701EG)
(не входит в
комплект)
К розетке
электросети
Кабель для
подключения ПК
(входит в
комплект)
К выходному
разъему VIDEO
Фильтр с
сердечником
10
JLIP
JLIP
ПОДКЛЮЧЕНИЯ (При использовании программы JLIP Video Producer)
Если вы выполняете монтаж, используя видеомагнитофон, отличный от JVC
Можно пользоваться пультом дистанционного управления (ПДУ), который поставляется
вместе с вашей видеокамерой JVC. См. также руководство по эксплуатации видеокамеры,
где представлены инструкции относительно подключения и управления для вашего
видеомагнитофона.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Управление некоторыми типами видеомагнитофонов не может осуществляться помощью этих
ПДУ.
ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К ИСТОЧНИКУ ВИДЕОСИГНАЛОВ С
РАЗЪЕМОМ JLIP ИЛИ К ВИДЕОПРИНТЕРУ
n Не включайте питание подсоединяемых видеоустройств до выполнения соединения.
n При выполнении соединений с помощью входящих в комплект поставки кабелей следите за тем,
чтобы тот конец кабеля, на котором расположен фильтр с сердечником, был подсоединен к
видеомонтажное стыковочное устройство GV-CB3.
Кабель для
подключения к
компьютеру (входит в
комплект)
Задняя
панель
К разъему
цифрового
сигнала (8
штырьков)
К розетке
электросети
Сетевой
адаптер
(АА-V701EG)
(не входит в
комплект)
Разъем
JLIP
Фильтр с
сердечником
Передняя
панель
Видеопринтер
GV-PT2
При подключении
видеопринтера
Видеомонтажное
стыковочное
устройство GV-CB3
К СОМ-
порту
(RS-232C)
К разъему JLIP
К разъему
JLIP
Ко входному разъему S-Video
Ко входному разъему Video
4-проводной кабель
диаметром 3,5 мм
(входит в комплект)
Выполните эти соединения, если
видеоустройство имеет выходной
разъем S-Video.
ПК
Подключите это, если
вы не пользуетесь
батарейками,
установленными в
видеомонтажное
стыковочное
устройство.
11
Видеокамера
К разъему
для
монтажа
К выходному
разъему Видео/
Аудио
Ко входному
разъему Видео/
Аудио
К разъему
дистанционного
ввода паузы
Подключите к
телевизору
* Кабель с
миништекером
диаметром
3,5 мм
Подключите это,
если
видеоустройство
имеет входной
разъем S-Video.
К выходному
разъему S-Video
Tелевизор
* Используйте кабель с миништекером
(не входит в комплект) или кабель
для монтажа, поставляемый вместе
с видеокамерой
Кабель
Video
(входит в
комплект)
Подключите к
телевизору
К
выходному
разъему
Video
Кабель
S-Video
К гнезду JLIP
4-проводный кабель
диаметром 3,5 мм
(входит в комплект)
Кабель
S-Video
Кабель
Видео/
Аудио
Подключите к телевизору
или видеомагнитофону,
снабженному разъемом AV
Переходник кабеля
(входит в комплект). Если
ваш видеомагнитофон
снабжен 21-штырьковым
входным разъемом AV
(SCART), используйте
входящий в комплект
адаптер кабеля.
Ко входному
разъему
S-Video
Видеомагнитофон
(пишущий плейер)
Подключите
это, если
видео-
устройство
имеет
разъем JLIP.
Выполните
это
подключение,
если
записывающий
видео-
магнитофон
не имеет
разъема JLIP.
К выходному
разъему S-Video
12
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Поток данных изображения (При использовании программы
JLIP Video Capture)
Источник
видеосигналов
Данные полного изображения
(с разрешением
768 х 552 точек)
(3 типа видеоданных)
Данные DVF (неподвижное
изображение формата DV):
приблизительно 120 кбайт*
Данные растра: приблизительно
1,3 Mбайт
Данные видеосжатия JLIP:
приблизительно 50 кбайт
Данные контрольного
изображения
(с разрешением
80 х 60 точек)
* Если вы используете источник видеосигнала, в котором цифровой видеосигнал выводится
через разъем JLIP, то вы можете сохранить изображение в формате DVF (неподвижное
изображение формата DV).
Когда данные полного изображения сохраняются на дискете 2HD,
Изображение, сохраненное в формате растра, может быть записано на дискету.
На дискету может быть записано примерно 28 изображений, сохраненных в формате
видеосжатия JLIP.
Это для случая, когда используется дискета, отформатированная для 1,44 МВ.
Видеосигнал
GV-CB3
(изображение, сохраненное
в памяти изображения)
ПК (видеоданные, сохраненные на
жестком диске или другом накопителе)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Контрольное изображение воспроизводится в окне изображения.
При каждом двойном щелчке на окне изображения воспроизводится полное изображение с
разрешением 768 х 552 точек при условии, что выполнена передача данных полного
изображения.
13
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА
JLIP (GV-CB3)
Разъемы
S-Video
Video
JLIP (х 3)
Цифровой сигнал
Вход постоянного тока
Размеры извлекаемого изображения
Диапазон рабочих температур
Размеры
Масса
: Вход Y: 1,0 В (размах амплитуды), 75 Ом
С: 0,3 В (размах амплитуды), 75 Ом
: Вход 1,0 В (размах амплитуды), 75 Ом
днополюсное гнездо)
: Выход 1,0 В (размах амплитуды), 75 Ом
днополюсное гнездо)
: Диаметр 3,5 мм, 4 штырька, миниатюрное
гнездо
: Mini DIN, 8 штырьков
: 7,5 В постоянного тока (питание от
дополнительного сетевого адаптера)
: 768 х 552 элементов изображения,
80 х 60 точек
: От 5 до 30° С
: 100 мм (ширина) х 37 мм (высота) х
149 мм (глубина)
: Приблизительно 236 г
Дополнительное устройство
Сетевой адаптер АА-V701ЕG
/