Laserliner SmartCross-Laser Set 270 cm Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

26
Просим Вас полностью прочитать инструкцию
по эксплуатации и прилагаемую брошюру
„Информация о гарантии и дополнительные
сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих
документах указания. Этот документ необходимо
сохранить и передать при передаче лазерного
устройства.
!
Для транспортировки всегда выключайте лазер
и фиксируйте маятник, устанавливайте
двухпозиционный выключатель в положение
ВЫКЛ (OFF)!
!
Автоматический лазер с крестообразными линиями
для выравнивания плитки, стоек, окон, дверей и т.д.
Общая техника безопасности
Внимание: Запрещается направлять прямой или
отраженный луч в глаза.
– Запрещается направлять лазерный луч на людей.
Если лазерное излучение класса 2 попадает в глаза,
необходимо закрыть глаза и немедленно убрать голову
из зоны луча.
Ни в коем случае не смотреть в лазерный луч при помощи
оптических приборов (лупы, микроскопа, бинокля, ...).
– Не использовать лазер на уровне глаз (1,40 - 1,90 м).
Во время работы лазерных устройств закрывать хорошо
отражающие, зеркальные или глянцевые поверхности.
В местах общего пользования по возможности
ограничивать ход лучей с помощью ограждений и
перегородок и размещать предупреждающие таблички
в зоне действия лазерного излучения.
Любые манипуляции с лазерным устройством
(его изменения) запрещены.
Этот прибор не игрушка. Не допускать его попадания
в руки детей.
Прибор использовать только строго по назначению и в
пределах условий, указанных в спецификации.
Лазерное излучение!
Избегайте попадания луча в глаза!
Класс лазера 2
< 1 мВт · 650 нм
EN 60825-1:2014
RU
SmartCross-Laser
27
+
+
6
5
4
3
2
1
7
1
Установка батарей
Откройте отделение для
батарей и установите
батареи (2 шт. типа AA) с
соблюдением показанной
полярности. Не перепутайте
полярность.
RU
LASER LASER LASER LASER
2
Горизонтальное и вертикальное нивелирование
Снять с блокировки фиксатор для транспортировки и
установить двухпозиционный выключатель в положение
ВКЛ (ON). Появляется перекрестие лазерных лучей.
С помощью клавиши выбора можно переключать по
отдельности направление лазерных линий.
Клавиша выбора лазерных
линий / Индикатор режима
ручного приема
Светодиод - Нивелирование
красный: Нивелирование выкл.
зеленый: Нивелирование вкл.
Отделение для батарей (сзади)
Двухпозиционный выключатель
устройство защиты при
транспортировке
Окно выхода лазерного луча
Резьба для штатива 1/4”
(внизу)
Светодиодный индикатор
режима ручного приема
1
2
3
4
5
6
7
28
LASER LASER LASER LASER LASER
RU
4
Режим ручного приема
Опция: Работа с лазерным приемником RX
Для нивелирования на больших
расстояниях или в тех случаях, когда
лазерные линии больше не видны,
использовать лазерный приемник RX
(опция). Для работы с лазерным
приемником переключить линейный
лазер в режим ручного приема,
нажимая в течение длительного
времени кнопку 1 (режим ручного
приема вкл./выкл.). Теперь лазерные
линии пульсируют с высокой частотой и становятся темнее.
Благодаря этому пульсированию лазерный приемник
распознает лазерные линии.
3
Режим наклона
Не отпускать фиксатор для транспортировки, установить
двухпозиционный выключатель в положение ВЫКЛ (OFF).
Включить лазер с помощью клавиши выбора и выбрать
направление лучей. Теперь можно получать наклонные
поверхности. В этом режиме невозможно горизонтальное
или вертикальное нивелирование, так как лазерные линии
больше не центрируются автоматически. Постоянно горит
красный светодиод (2).
Для горизонтального и вертикального нивелирования
необходимо снять с блокировки фиксатор для
транспортировки. Постоянно горит зеленый светодиод
(2). Как только прибор окажется за пределами
автоматического диапазона нивелирования, равного
5°, лазерные линии и светодиод (2) начинают гореть
красным цветом. Позиционировать прибор так, чтобы
он находился в пределах диапазона нивелирования.
Светодиод (2) снова изменяет свой цвет на зеленый,
а лазерные линии светятся постоянно.
!
Необходимо соблюдать указания, содержащиеся в
инструкции по эксплуатации лазерного приемника
для линейных лазеров.
!
SmartCross-Laser
29
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,5 mm / m = OK
RU
Проверка калибровки
3. Поставьте прибор как можно ближе к стене на высоте
точки A1. Отрегулируйте прибор.
4. Поверните прибор на 180° и нанесите точку A3.
Разница между точками A2 и A3 является допустимым
отклонением.
Подготовка к проверке калибровки
Вы можете проверить калибровку лазера. Для этого
поместите прибор ровно посередине между 2 стенами,
расстояние между которыми должно быть не менее 5
м. Включите прибор, освободив для этого фиксатор
для транспортировки (ЛАЗЕРНЫЙ КРЕСТ ВКЛЮЧЕН).
Наилучшие результаты калибровки можно получить, если
прибор установлен на штатив.
1. Нанесите на стене точку A1.
2. Поверните прибор на 180° и нанесите точку A2. Теперь у
вас есть горизонтальная линия между точками A1 и A2.
Если A2 и A3 расходятся более чем на 0,5 мм на
каждые 1 м, требуется настройка. В этом случае Вам
необходимо связаться с авторизованным дилером
или сервисным отделом UMAREX-LASERLINER.
!
30
B
C
2,5 m
< 2,5 mm = OK
RU
Проверка вертикальной линии
Поставьте прибор на расстоянии около 5 м от стены. С
помощью шнура закрепите на стене отвес длиной 2,5м. С
помощью кнопок V1 и V2 отрегулируйте лазер, совместив
его луч с линией отвеса. Отклонение между лазером и
шнуром отвеса по вертикали не должно превышать ± 2,5 мм.
Необходимо регулярно проверять калибровку
перед использованием, после транспортировки
и длительного хранения.
!
Технические характеристики
Самонивелирование
± 5°
Точность
± 0,5 мм / м
Рабочий диапазон (зависит от
яркости освещения в комнате)
10 м
Длина волны лазера
650 нм
Класс лазеров
2 / < 1 мВт
Источник питания
2 x 1,5 В щелочные
батарейки (тип AA, LR6)
Cрок работы элементов питания
15 ч (щелочные
батарейки)
Рабочая температура
0 °C ... +40 °C
Температура хранения
-10 °C ... +70 °C
Размеры (Ш x В x Г)
55 x 85 x 75 мм
Вес (с батарейки)
260 г
Изготовитель сохраняет за собой право на внесение технических изменений. 04.17
Проверка горизонтальной линии
Поставьте прибор на
расстоянии около 5 м
от стены и включите
перекрёстный лазер.
Сделайте отметку В
на стене. Поворачивайте
прибор, пока лазерный
крест не сдвинется на 2,5 м вправо. Сделайте отметку С.
Расстояние между горизонтальными линиями,
проведенными через эти две точки, не должно превышать
± 2,5 мм. Повторите замеры, поворачивая прибор влево.
SmartCross-Laser
31
Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы,
регламентирующие свободный товарооборот на
территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический
прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов
и утилизации в разобранном виде в соответствии с
европейской директивой о бывших в употреблении
электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности и
ополнительные инструкции см. по адресу:
www.laserliner.com/info
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Laserliner SmartCross-Laser Set 270 cm Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ