Hitachi C 10RD Instruction Manual And Safety Instructions

Категория
Электроинструменты
Тип
Instruction Manual And Safety Instructions
– 1 –
English
Model
Модель
Jobsite Table Saw
Настольная дисковая пила
C 10RD
Hitachi Koki
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual
before operating the power tool. Please keep this manual available for others before they use the power
tool.
WARNING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Ненадлежащее использование данного механизированного инструмента и несоблюдение техники безопасности могут
привести к серьезным травмам!
В данной инструкции содержится важная информация относительно техники безопасности. Перед эксплуатацией
инструмента следует прочесть и полностью понять данную инструкцию. Обеспечьте свободный доступ к данной
инструкции всем, кто будет использовать инструмент.
AЯ46
– 2 –
English
CONTENTS
SECTION PAGE
Product Specifications ................................................................................................................ 3
Power Tool Safety ...................................................................................................................... 4
Table Saw Safety ........................................................................................................................ 5
Electrical Requirements and Safety ........................................................................................... 6
Accessories and Attachments .................................................................................................... 7
Tools Needed for Assembly ....................................................................................................... 7
Carton Contents ......................................................................................................................... 7
Know Your Table Saw ................................................................................................................ 9
Assembly and Adjustments ........................................................................................................ 10
Operation .................................................................................................................................... 15
Maintenance ............................................................................................................................... 18
Troubleshooting Guide ............................................................................................................... 19
Push Stick Pattern ...................................................................................................................... 20
Parts List ..................................................................................................................................... 39
English
СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ СТР.
Спецификации инструмента......................................................................................................... 21
Техника безопасности механизма................................................................................................. 22
Техника безопасности станка
........................................................................................................
23
Требования к электрике и техника безопасности........................................................................... 24
Аксессуары и дополнительное оборудование................................................................................ 25
Инструменты, необходимые для сборки........................................................................................ 25
Содержимое коробки.................................................................................................................... 25
Знайте конструкцию станка........................................................................................................... 27
Сборка и настройка...................................................................................................................... 28
Эксплуатация............................................................................................................................... 33
Обслуживание.............................................................................................................................. 36
Устранение неполадок.................................................................................................................. 37
Шаблон толкателя........................................................................................................................ 38
Перечень деталей........................................................................................................................ 39
Russian
– 21 –
Russian
Чтобы избежать поражения электрически током или порчи инструмента, используйте надлежащие средства
защиты электрической цепи.
Данный станок поставляется производителем с проводкой, рассчитанной на работу от сети 230 В. Он должен быть
оснащен предохранителем с задержкой на срабатывание или автоматическим выключателем. Чтобы избежать
поражения током и пожара при износе, разрыве или любом другом виде повреждения провода питания, следует
немедленно его заменить. Очень важно полностью прочитать и понять технику безопасности, прежде чем начинать
работу со станком. Нарушение техники безопасности может привести к серьезным травмам или порче станка.
ВНИМАНИЕ
Некоторые виды пыли, образующиеся при шлифовании, пилении, полировке, сверлении и других строительных
работах, содержат химические вещества, которые, как считается в штате Калифорния, вызывают раковые
заболевания, врожденные пороки и наносят другой вред репродуктивной системе. Среди этих химических
веществ:
Краски на основе свинца
Кристаллический кремнезем от кирпича, цемента и других кладочных материалов
Мышьяк и хром от химически обработанной древесины
Степень риска для здоровья, связанного с этими веществами, зависит от частоты выполнения данного вида
работ. Чтобы снизить контакт с этими веществами, следует работать в хорошо вентилируемом помещении с
использованием одобренных средств безопасности, таких как противопылевые респираторы, предназначенные
специально для задержки микроскопических частиц.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКИ СТАНКА
ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ ПИЛА
Тип..................................... Универсальный Размер стола с удлинением.................. 970mm x 890mm
Сила тока.......................... 6.5A Удлинение стола.................................... слева, справа, сзади
Напряжение...................... 230 В / 50 Гц Ширина реза с удлинениями................. 130 мм справа х 185 мм слева
Мощность......................... 1600 Вт (S6, 25%, 10 мин.) Диаметр диска........................................ 250mm
Холостой ход................... 4800 мин
1
. Масштабная линейка............................. ЕСТЬ
Защита от перегрузки..... ЕСТЬ Направляющая планка.......................... ЕСТЬ
Угловой упор........................................... ЕСТЬ
Макс. глубина пропила под углом 90º.. 73mm
Макс. глубина пропила под углом 45º.. 63mm
Масса нетто............................................ 24,65 кг
В случае плохого состояния электрической СЕТИ, возможны кратковременные скачки напряжения при включении
СТАНКА. Это может оказать влияние на другое оборудование (например, мигание лампы). Если полное
сопротивление электрической СЕТИ Zmax < 0,3 Ом, подобный эффект не наблюдается. (При необходимости
обратитесь в местную энергоснабжающую организацию).
Носите защитные очки
Носите защиту слуха
Носите респиратор
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Отправляйте отходы материалов на вторичную переработку, не выбрасывайте их с обычным мусором. Все
инструменты, трубки, материалы упаковки должны быть отсортированы и переданы в ближайший центр
вторичной переработки для их безопасной утилизации.
ВНИМАНИЕ
Высокий уровень шума может негативно сказаться на здоровье. Когда уровень шума превышает 85 дБ,
обязательно носите защиту слуха.
В............ Вольт А............ Ампер
Гц.......... Герц Вт........... Ватт
мин........ минут ~............ переменный ток
ч............ часов ........... Конструкция класса II
i............. включен O........... выключен
мин
1
....... оборотов в минуту
ОБОЗНАЧЕНИЯ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
– 22 –
Russian
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕХАНИЗМА
ВНИМАНИЕ
Перед использованием станка необходимо прочесть и полностью понять правила техники безопасности.
Нарушение техники безопасности может привести к серьезным травмам или порче станка.
Техника безопасности складывается из здравого
смысла, внимательности и понимания того, как работает
инструмент. Во избежание совершения ошибок, не
подключайте станок к сети, без прочтения и понимания
следующих правил:
1. ПРОЧТИТЕ и изучите всю данную инструкцию.
ЗНАЙТЕ область применения станка, ограничения и
потенциальные опасности.
2.
Обращайте внимание на этот символ,
обозначающий важную информацию
по безопасности. Он предупреждает:
БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ! ВОПРОС ВАШЕЙ
БЕЗОПАСНОСТИ!
3. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СТАНОК БЕЗ ЗАЩИТНОГО
КОЖУХА ПРИ СКВОЗНОМ ПРОПИЛИВАНИИ.
4. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СТАНОК В ОПАСНОЙ СРЕДЕ,
например во влажных, мокрых помещениях и под
дождем. Обеспечьте хорошее освещение рабочей
зоны.
5. НЕ используйте станок вблизи
легковоспламеняющихся жидкостей или газов.
6. СОДЕРЖИТЕ РАБОЧУЮ ЗОНУ В ЧИСТОТЕ.
Загроможденное пространство и лишние верстаки
повышают вероятность несчастных случаев.
7. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ДЕТЕЙ к станку. Все, кто
не работает на станке, должны находиться на
безопасном расстоянии от него.
8. НЕ ПРИЛАГАЙТЕ ИЗЛИШНЮЮ СИЛУ. Работа
выполняется лучше и безопасней на установленной
производителем скорости.
9. ПРАВИЛЬНО ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИНСТРУМЕНТ.
Не пытайтесь при помощи инструментов или
приспособлений выполнить операцию, для которой
они не предназначены.
10. НОСИТЕ НАДЛЕЖАЩУЮ ОДЕЖДУ. НЕ носите
свободную одежду, перчатки, галстуки, кольца,
браслеты и другие украшения, которые могут
зацепиться за движущиеся части станка.
Рекомендуется носить нескользящую обувь. Длинные
волосы следует собрать под специальный убор.
11. НОСИТЕ ЛИЦЕВУЮ МАСКУ ИЛИ РЕСПИРАТОР. При
пилении, резке и полировке образуется пыль.
12. ОТКЛЮЧАЙТЕ ИНСТРУМЕНТ перед обслуживанием
станка и заменой приспособлений, таких как диски,
резцы и т.п.
13. СНИЖАЙТЕ РИСК СЛУЧАЙНОГО ЗАПУСКА.
Убедитесь, что переключатель находится в
выключенном положении (OFF) перед подключением
станка к сети.
14. ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДОВАННЫМИ
АКСЕССУАРАМИ. Список рекомендованных
аксессуаров ищите в инструкции по эксплуатации.
Использование иных аксессуаров может привести к
травмам или порче оборудования.
15. УБИРАЙТЕ ГАЕЧНЫЕ КЛЮЧИ СО СТАНКА.
Выработайте привычку проверять станок на
отсутствие на нем гаечных ключей перед включением.
16. НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ СТАНОК РАБОТАТЬ БЕЗ
ПРИСМОТРА. ВЫКЛЮЧАЙТЕ ЕГО. Не отходите от
станка, пока диск полностью не остановится.
17. НЕ ВСТАВАЙТЕ НА СТАНОК. Если станок
перевернется или произойдет контакт с режущим
инструментом, это повлечет серьезные травмы.
18. НЕ ТЯНИТЕСЬ К СТАНКУ. Всегда крепко держитесь
на ногах и сохраняйте равновесие.
19. ОСТОРОЖНО ОБРАЩАЙТЕСЬ С ИНСТРУМЕНТОМ.
Для эффективной и безопасной работы всегда
держите инструмент чистым и хорошо заточенным.
Следуйте инструкции при замене и смазке
компонентов.
20. ПРОВЕРЯЙТЕ НАЛИЧИЕ НЕИСПРАВНЫХ И ПЛОХО
ЗАКРЕПЛЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ. Проверяйте движущиеся
части на выравнивание и деформации; все детали
на надежность крепления и другие факторы, которые
могут повлиять на безопасность работы. Защитное
устройство или любые другие детали, которые не
закреплены или деформированы, должны быть
закреплены, отремонтированы или заменены.
21. ЗАЩИТИТЕ РАБОЧУЮ ЗОНУ ОТ ДЕТЕЙ при
помощи навесных замков, главных выключателей или
вынимая пусковой ключ.
22. НЕ пользуйтесь станком под действием наркотиков,
алкоголя или лекарств, которые могут сказаться на
вашей способности к работе со станком.
23. ПОЛЬЗУЙТЕСЬ СИСТЕМОЙ СБОРА ПЫЛИ, где
это возможно. Пыль, образующаяся при работе,
может содержать небезопасные для здоровья
вещества, также она может стать причиной пожара.
Всегда используйте станок в хорошо вентилируемых
помещениях с эффективной системой сбора пыли.
24. ВСЕГДА НОСИТЕ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ. Любой
механический инструмент может выбрасывать
осколки, которые могут нанести непоправимый
вред глазам. ВСЕГДА носите закрытые защитные
очки (а не обычные очки), которые соответствуют
требованиям стандарта ANSI по безопасности Z87.1.
Очки для повседневного ношения – открытые. Они НЕ
являются средством защиты.
ПРИМЕЧАНИЕ: Защитные очки, не соответствующие
стандарту ANSI Z87.1 могут разбиться и нанести
травмы.
25. НАПРАВЛЕНИЕ ПОДАЧИ. Подавайте заготовку на
диск или резец только против направления вращения
диска или резца.
ВНИМАНИЕ
– 23 –
Russian
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ СТАНКА
1. ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАЩИТУ ДИСКА,
расклиниватель и противоударное устройство, когда
их использование возможно, в том числе при сквозном
пропиливании. При сквозном пропиливании диск
полностью проходит через заготовку при продольной
или поперечной резке.
2. ВСЕГДА КРЕПКО ПРИЖИМАЙТЕ ЗАГОТОВКУ к
угловому упору или направляющей планке.
3. ВСЕГДА ПОЛЬЗУЙТЕСЬ толкателем, особенно при
резке тонкой заготовки. Подробней об этом читайте
в соответствующем разделе данного руководства.
На стр. 20 приведен чертеж для изготовления
собственного толкателя.
4. НИКОГДА НЕ ВЫПОЛНЯЙТЕ РАБОТУ ГОЛЫМИ
РУКАМИ без использования углового упора или
направляющей планки для ведения заготовки по
столу.
ВНИМАНИЕ: РЕЗКА ГОЛЫМИ РУКАМИ – НАИБОЛЕЕ
ЧАСТАЯ ПРИЧИНА ОТДАЧИ И ПОСЛЕДУЮЩЕЙ
АМПУТАЦИИ ПАЛЬЦЕВ И КИСТЕЙ РУК.
5. НЕ СТОЙТЕ и не располагайте любые части своего
тела прямо по направлению резки диска. Не кладите
руки по направлению резки диска.
6. НЕ ПЕРЕГИБАЙТЕСЬ и не наклоняйтесь над
режущим инструментом ни при каких обстоятельствах.
7. СНИМАЙТЕ направляющую планку при поперечной
резке.
8. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ инструмент для изготовления
фигурного профиля с данным станком.
9. ПОДАВАЙТЕ ЗАГОТОВКУ только против
направления вращения диска.
10. НИКОГДА не используйте направляющую планку при
поперечной резке.
11. НИКОГДА НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ВЫСВОБОДИТЬ
ЗАСТРЯВШИЙ ДИСК, не выключив станок (OFF).
Немедленно выключите станок во избежание поломки
электродвигателя.
12. ОБЕСПЕЧЬТЕ НАДЕЖНУЮ ПОДДЕРЖКУ задних и
боковых частей стола при резке длинных или широких
заготовок.
13. ИЗБЕГАЙТЕ ОТДАЧИ, поддерживая диск
заточенным, направляющую планку параллельной
диску и используя установленные должным образом
расклиниватель и противоударные устройства. Не
отпускайте заготовку до самого конца прохода диска.
Не режьте скрученные, искривленные заготовки, а
также заготовки, не имеющие ровной грани для упора
о направляющую планку.
14. ИЗБЕГАЙТЕ НЕУДОБНЫХ ПОЗ и положений рук,
при которых неожиданное проскальзывание может
отбросить руку на диск.
15. НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ РАСТВОРИТЕЛЯМИ при очистке
пластиковых деталей. Они могут впитаться или
иным образом повредить материал. Для очистки
пластиковых деталей пользуйтесь только чистой
влажной тряпкой.
16. ЗАКРЕПИТЕ пилу на верстаке или подставке перед
началом работы. См. раздел СБОРКА И НАСТРОЙКА
на стр. 10.
17. НЕ РЕЖЬТЕ МЕТАЛЛ и материалы, дающие опасную
для здоровья пыль.
18. ВСЕГДА РАБОТАЙТЕ В ХОРОШО
ВЕНТИЛИРУЕМОМ ПОМЕЩЕНИИ. Часто убирайте
опилки. Очищайте от опилок внутренние части
пилы во избежание возгорания. Подсоедините
насос к отверстию для стружки, чтобы повысить
эффективность уборки стружки.
19. НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ РАБОТАЮЩИЙ СТАНОК БЕЗ
ПРИСМОТРА. Не отходите от станка, пока диск
полностью не остановится.
20. Для правильного начала работы следуйте
инструкциям в разделе СБОРКА И НАСТРОЙКА на
стр. 10. Если не обеспечить отвод стружки, она будет
скапливаться у электродвигателя, что может привести
к возгоранию и порче электродвигателя.
– 24 –
Russian
ТРЕБОВАНИЯ К ЭЛЕКТРИКЕ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ
Убедитесь, что источник питания и розетка соответствуют станку. Обратите внимание на информационную табличку на
электродвигателе или на корпусе станка. Все изменения должны вноситься только квалифицированным электриком.
Станок должен быть заземлен.
При отсутствии надлежащего заземления станок может стать причиной поражения электрическим током. Убедитесь, что
розетка источника питания заземлена. Если Вы сомневаетесь в этом, следует вызвать квалифицированного электрика для
проверки.
Избегайте контакта с выводами вилки при включении и выключении вилки из розетки. Контакт с выводом
приведет к поражению электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УДЛИНИТЕЛЯ
При использовании удлинителя наблюдается некоторая потеря мощности. Чтобы свести потери к минимуму и
предотвратить перегрев и отключение двигателя, посоветуйтесь с квалифицированным электриком и определите
минимальный размер провода удлинителя.
Удлинитель должен быть снабжен вилкой с заземлением на одном конце, подходящем к розетке, и розетку с заземлением
на другом, подходящем к вилке станка.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
– 25 –
Russian
Входят в комплект
Ключ
ОСВОБОДИТЕ ВСЕ ДЕТАЛИ ОТ УПАКОВОЧНОГО
МАТЕРИАЛА.
Сверьте содержимое с иллюстрациями на следующей
странице и с “Таблицей отдельных деталей”, чтобы
убедиться, что все детали присутствуют, прежде чем
избавляться от упаковки.
ТАБЛИЦА ОТДЕЛЬНЫХ ДЕТАЛЕЙ
АКСЕССУАРЫ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ
Для приобретения необходимых для данного станка
аксессуаров обратитесь в хозяйственный магазин или
к каталогу автоматического и ручного инструмента.
ВНИМАНИЕ
Чтобы избежать травм:
Не используйте инструмент для изготовления
фигурного профиля с данным станком
Не вносите изменения в конструкцию станка и не
пользуйтесь аксессуарами, не рекомендованными
продавцом.
ВНИМАНИЕ
ИНСТРУМЕНТЫ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ СБОРКИ
СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ
ДЕТ. Описание Кол-во
A
Узел настольной дисковой пилы
1
B
Узел предохранительного клина
1
C
Пакет с креплениями клина
1
D
Направляющая планка
1
E
Диск
1
F
Ключ для диска
2
G
Толкатель
1
H
Угловой упор
1
I Крючок толкателя 1
J Рулевое колесо 1
K Заднее удлинение стола 1
L Скобы для заднего удлинения стола 2
M Суппорты для заднего удлинения стола 2
N Крепеж для заднего удлинения стола 1
O Дополнительная планка 1
P Крепеж для дополнительной планки 1
Q
Боковое удлинение стола
2
R
Суппорт левого удлинения стола
2
S
Суппорт правого удлинения стола
2
T
Крепеж для бокового удлинения стола
1
U
Болт
4
V
Крышка
1
СТОЙКА:
W Ножка 4
X Нижняя поддерживающая скоба 4
Y Длинный верхний суппорт 2
Z Короткий верхний суппорт 2
AA Крепеж для стойки 1
Не входят в комплект
Средняя отвертка
Крестообразная отвертка N
0
2
Линейка
Разводной ключ
Комбинированный угольник
Ключ
Если какая-либо из деталей отсутствует или
повреждена, не пытайтесь собирать станок,
включать провод питания в розетку или переводить
переключатель в положение Вкл. (ON), до тех пор,
пока не будет получена и установлена исправная
деталь.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для облегчения сборки, держите
содержимое коробки вместе. Нанесите немного восковой
пасты для полировки автомобилей на стол станка.
Тщательно протрите все детали чистой сухой тряпкой. Это
снизит трение при проходе заготовок.
ВНИМАНИЕ
– 27 –
Russian
ЗНАЙТЕ КОНСТРУКЦИЮ СТАНКА
Вид спереди
HanpaBляющaя ллaHKa
УrлOBOй ynop
ФиKCaTop диCKa
ПpaBoe yдлиHeHиe CTOлa
УKa3aTb yrлa HaKлOHa диcKa
и MacшTHaя лиHKa
KoлeCO HaKлoHa диCKa
OFF
ON
CyппopT yдлиHeHия
CTOйKa
резиновая накладка
KpючOK для TOлKaTeля
BbIKлючaTb HyлeBOrO
HanpяжeHия
Защитный кожух
ЛeBOe yдлиHeHиe CTOлa
ДepжaTb yглoBOгO ynopa и
HanpaBляющeй плaHKи
BcTaBKa CTOлa
KpeпeжHOe oTBepcTиe
3aдHee yдлиHeHиe CTOлa
Вид сзади
– 28 –
Russian
КРЕПЛЕНИЕ КРЫШКИ К СТОЛУ (РИС. B)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Крышка основания поставляется не в сборе.
1. Прикрепите крышку основания (1) к основанию стола
(2) при помощи 4 болтов (3) из набора отдельных
частей.
2. Затяните 4 болта (3) перед креплением стола к стойке.
Рис. B
КРЕПЛЕНИЕ СТОЛА К СТОЙКЕ (РИС. A И C)
1. Поместите основание стола на стойку, совместив
отверстия (1) (Рис. С).
2. Закрепите стол на стойке при помощи болтов (28),
шайб (24) и гаек (25) (Рис. А).
Рис. С
Для обеспечения Вашей собственной безопасности,
не включайте вилку в розетку до тех пор, пока
все процедуры сборки не будут окончены, и Вы
полностью прочтете и поймете правила техники
безопасности и эксплуатации.
ПРИМЕРНОЕ ВРЕМЯ НА СБОРКУ 30-40 МИНУТ
СБОРКА СТОЙКИ (РИС. А)
1. Распакуйте все детали и отсортируйте их по типу и
размеру. Необходимое количество деталей указано в
списке деталей.
2. Прикрепите верхний суппорт (1) к верхней части ножки
(2) при помощи одного болта (3) и гайки (4).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Чтобы обеспечить надежное крепление совместите
стопоры на ножку со скобами суппорта
Не затягивайте болты, пока стойка полностью не
выровнена (см. пункт 8. перед затяжкой болтов)
3. Прикрепите другой конец длинного верхнего суппорта к
верхней части другой ножки при помощи болта и гайки.
4. Закрепите один нижний суппорт (5) на верхних
отверстиях (13) ножки при помощи болта (3) и гайки (4).
Передняя часть стойки собрана.
5. Аналогично соберите заднюю часть стойки.
6. Соедините переднюю и заднюю часть стойки при
помощи двух коротких верхних суппортов (6) и двух
нижних суппортов (7), болтов и гаек.
ПРИМЕЧАНИЕ: Прикрепите два нижних суппорта (7) к
нижним отверстиям (14) ножки.
7. вставьте резиновую накладку (8) в ножки станины.
Повторите процедуру для каждой ножки.
8. Поместите стойку на горизонтальную поверхность
и добейтесь того, чтобы все ножки касались пола
под одинаковым углом, и чтобы стопоры ножек
совмещались со скобами суппортов. Затяните болты.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы избежать раскачивания стойки,
затяните все болты.
Рис. A
СБОРКА И НАСТРОЙКА
3
3
3
3
1
2
ВНИМАНИЕ
6
9
1
4
3
5
2
7
8
10
11
12
1
– 29 –
Russian
УСТАНОВКА КРЮЧКА ДЛЯ ТОЛКАТЕЛЯ (РИС. А)
Прикрепите крючок для хранения толкателя (9-Рис. А) к
левому короткому суппорту (6).
УСТАНОВКА РАСКЛИНИВАТЕЛЯ (РИС. D)
1. Поднимите диск в его верхнее положение, повернув
колесо и наклонив диск под углом 45º.
2. Ослабьте болты на вставке стола и выньте ее.
3. Вставьте болты (3) и плоские шайбы (4) в скобу
расклинивателя (5) и сам расклиниватель (6).
4. Затяните болты (3).
5. Верните вставку стола на место и затяните болты.
Толщина расклинивателя2,5 мм. Убедитесь, что диск
и расклиниватель располагаются на одной прямой.
В противном случае скорректируйте положение
расклинивателя, ослабив болты. Расстояние должно
быть менее 5 мм в любом положении.
Рис. D
Сборка защитного кожуха (Рис. Е)
Поместите защитный кожух на расклиниватель и
закрепите его при помощи болта (1), плоской шайбы (2) и
гайки (3).
Рис. Е
УСТАНОВКА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ПЛАНКИ (РИС. F)
Установите направляющую планку, задвинув ее с края
стола, ровняясь по желобку в передней части стола и
выступу на скобе планки.
Рис. F
УСТАНОВКА И ЗАМЕНА ДИСКА (РИС. G, H).
Во избежание случайного запуска, всегда переводите
переключатель в положение Выкл. (OFF, 0) и
вынимайте провод питания из розетки перед сменой
диска.
1. Ослабьте болты (3) на вставке стола при помощи
отвертки и снимите вставку.
Рис. G
2. Поднимите диск в его верхнее положение.
3. при помощи поставляемого рожкового ключа (1)
удерживайте оправку от вращения, а накидным ключом
(2) ослабьте гайку на оправке. (Рис. H)
4. Снимите гайку на оправке и фланец.
5. Замените диск. Убедитесь, что зубцы диска
направлены вниз к передней части стола.
6. Верните на место фланец и гайку оправки и затяните
гайку.
7. Верните вставку стола и затяните два болта.
ВНИМАНИЕ
6
3
4
5
3
5
6
1
2
3
ВНИМАНИЕ
3
– 30 –
Russian
Рис. J
ВЫРАВНИВАНИЕ РАСКЛИНИВАТЕЛЯ (РИС. К)
1. Если диск и расклиниватель не выровнены:
а. Снимите вставку стола, отвернув болты.
b. Снимите защитный кожух, сняв болт, плоскую шайбу
и гайку, которыми крепится кожух.
с. Ослабьте два болта (3) на скобе расклинивателя (5).
2. Вставьте шайбы (7) между расклинивателем (6) и
скобой (5).
3. Надежно затяните два крепежных болта (3).
4. Верните на место защитный кожух, закрепив его при
помощи болта, шайбы и гайки.
5. Проверьте выравнивание расклинивателя и диска в
положении 90° и 45°.
6. Добавляйте или снимайте шайбы, пока не будет
достигнуто выравнивание.
7. Верните на место вставку стола.
Рис. К
ПРИМЕЧАНИЕ: Точное выравнивание производится
на заводе производителя. Проверьте его точность и
проведите настройку, если необходимо, чтобы добиться
наилучших результатов.
Рис. H
УСТАНОВКА ЗАДНЕГО УДЛИНЕНИЯ СТОЛА (РИС. I)
1. Поднесите заднее удлинение (3) к столу, совместив
крепежные отверстия (1).
2. Вставьте болты (2) в крепежные отверстия (1) через
скобу (5) и заднее удлинение (3).
3. Наденьте гайку (6) и затяните ее.
4. Вставьте болт (2) через удлинение (3) в другую часть
скобы (5) и затяните гайку.
5. Прикрепите другой конец удлинения к столу при помощи
болтов и гаек.
6. Поместите линейку или комбинированный угольник на
стол и заднее удлинение (3).
7. При помощи болтов (2) добейтесь, чтобы удлинение
плотно и ровно прилегло к столу. Затяните гайки (6).
8. Прикрепите суппорты удлинения (7) к заднему
удлинению и закрепите их на стойке (4) при помощи
болтов и гаек.
Рис. I
УСТАНОВКА БОКОВЫХ УДЛИНЕНИЙ СТОЛА (РИС. J)
1. Поднесите левое удлинение к столу, совместив
крепежные отверстия (1).
2. Вставьте болты (4) в крепежные отверстия и наденьте
гайки.
3. Поместите линейку или комбинированный угольник на
стол и удлинение (3).
4. При помощи гайки (2) добейтесь, чтобы удлинение
плотно и ровно прилегло к столу. Затяните.
5. Прикрепите суппорты удлинения (3) к левому
удлинению и закрепите их на стойке при помощи
болтов и гаек.
6. Повторите эти операции для крепления правого
удлинения.
6
3
4
5
7
3
5
6
4
2
3
1
5
7
6
8
1
2
2
1
4
3
– 31 –
Russian
Рис. N
УСТАНОВКА ЖЕСТКОГО УПОРА ДИСКА ПОД УГЛОМ 90°.
1. Поднимите диск в его верхнее положение.
2. Освободите ручку фиксатора наклона диска и двигайте
поворотный механизм влево, пока он не упрется в
стопор. Затяните ручку фиксатора наклона.
3. При помощи угольника проверьте, равен ли угол
наклона 90°. (Рис. О)
4. Если угол не равен 90°, ослабьте ручку фиксатора
наклона. При помощи нескольких поворотов болтов
(2-рис N) проведите настройку и приведите поворотный
механизм в положение 90° относительно стола.
5. После настройки затяните ручку фиксатора наклона.
6. Ослабьте болт указателя наклона и установите
указатель в положение 0°.
Рис. О
УСТАНОВКА ЖЕСТКОГО УПОРА ДИСКА ПОД УГЛОМ 45°.
1. Поднимите диск в его верхнее положение.
2. Освободите ручку фиксатора наклона диска и двигайте
поворотный механизм влево, пока он не упрется в
стопор. Затяните ручку фиксатора наклона.
3. При помощи угольника в 45° (2) проверьте, равен ли
угол наклона 45°. (Рис. О)
4. Если угол не равен 45°, ослабьте ручку фиксатора
наклона. При помощи нескольких поворотов болтов
(3-рис N) проведите настройку и приведите поворотный
механизм в положение 45° относительно стола.
5. После настройки затяните ручку фиксатора наклона.
6. Ослабьте болт указателя наклона и установите
указатель в положение 45°.
ВЫРАВНИВАНИЕ ДИСКА ПАРАЛЛЕЛЬНО КАНАВКЕ
УГЛОВОГО УПОРА (РИС. L, M, N)
Выравнивание необходимо произвести точно, иначе
возможна отдача и затруднение точной резки.
1. Поднимите диск в его верхнее положение. И
установите угол 0°.
2. Выберите зубец диска, отогнутый вправо. Отметьте его
карандашом или маркером.
3. Поместите угловой упор (1) в правую канавку (2) на
крышке стола. Поверните угловой упор в положение
90° и поверните ручку, чтобы зафиксировать это
положение.
4. Вращайте диск, чтобы помеченный зубец находился
впереди на расстоянии 13 мм над поверхностью стола.
Поместите угольник (3) вплотную к угловому упору
и двигайте угольник к диску до тех пор, пока он едва
коснется кончика отмеченного зубца. (Рис. L)
Рис. L
5. Не меняя положение угольника, приложенного к упору
(1) двигайте упор к центру диска. Поворачивайте
диск так, чтобы отмеченный зубец оказался сзади на
расстоянии 13 мм над поверхностью стола.
6. Двигайте угловой упор назад до тех пор, пока угольник
не приблизится к кончику отмеченного зубца. (Рис. М)
Рис. М
7. Если угольник едва касался зубца, когда упор был
впереди, он должен касаться зубца и в этом положении.
8. Если зазор впереди и сзади неодинаков, снимите
угловой упор, ослабьте четыре болта (1) и осторожно
возьмите диск. Проведите необходимые манипуляции,
чтобы зазор впереди и сзади был одинаков. Затяните
четыре болта (1). (Рис. N)
ВНИМАНИЕ
1
2
3
1
2
1
2
3
1
– 32 –
Russian
Рис. O
НАСТРОЙКА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ПЛАНКИ (РИС. Р)
Настройку необходимо произвести точно, иначе
возможна отдача и затруднение точной резки.
1. Ослабьте ручку зажима (1).
2. Поместите направляющую планку на один из краев
канавки углового упора.
3. Зафиксируйте планку на столе при помощи ручки
зажима. Края планки должны стать параллельны
канавке углового упора.
4. Если край планки не параллелен канавке углового
упора, ослабьте болты (2) на планке, установите ее
параллельно канавке и затяните болты (2).
Рис. Р
НАСТРОЙКА УКАЗАТЕЛЯ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ПЛАНКИ
(РИС. Р)
ПРИМЕЧАНИЕ: настройку указателя необходимо
проводить заново при установке диска другой толщины.
1. Чтобы установить нулевое положение указателя,
ослабьте ручку зажима (1) и двигайте планку до
плотного контакта с боковой плоскостью диска.
2. Убедитесь, что указатель (4) расположен на отметке 0
на линейке в передней части стола.
3. Если указатель не находится на отметке 0, затяните
ручку зажима, ослабьте болт указателя (5) и
переведите указатель в положение 0. Затяните болт
указателя.
НАСТРОЙКА УГЛОВОГО УПОРА (РИС. Q)
1. Чтобы провести настройку положения 90°, ослабьте
ручку зажима (1) и поместите угольник (2) вплотную
одновременно к диску (3) и угловому упору (4).
Указатель упора (5) должен находиться у отметки 90°.
2. Если указатель не находится у отметки 90° на упоре,
затяните ручку зажима, ослабьте болт указателя (6),
переведите его к отметке 90°, затяните болт указателя.
1
6
2
5
3
4
1
5
4
2
ВНИМАНИЕ
– 33 –
Russian
РАБОТА С УГЛОВЫМ УПОРОМ
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Угловой упор можно устанавливать справа или слева от
диска.
2. Поскольку канавка углового упора Т-образная, для
установки упора следует вставлять его с конца канавки.
3. Для установки угла резки ослабьте ручку зажима,
поверните угловой упор на нужный угол, затяните ручку
зажима.
ПРОДОЛЬНАЯ РЕЗКА (РИС. S)
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Под продольной резкой обычно понимают резку вдоль
волокна.
2. Не выполняйте продольную резку “голыми руками”.
Пользуйтесь направляющей планкой, снимите угловой
упор со стола.
1. Перед продольной резкой убедитесь, что:
а. Направляющая планка надежно закреплена
параллельно диску.
b. Расклиниватель выровнен, и находится на
одной прямой с диском.
с. Заготовка должна прилегать к направляющей
планке прямой гранью. Она не должна быть
скручена или искривлена.
2. Обе руки следует держать вдали от диска и вне
траектории резки.
1. Установите диск на такую высоту, чтобы он выступал
над поверхностью заготовки на 3,2 мм.
2. Не поднимайте заготовку со стола, плотно прижмите
ее к направляющей планке. Расположите заготовку на
расстоянии 25 мм от кромки диска.
3. Включите станок и дайте диску набрать скорость.
4. Удерживая заготовку на столе и прижимая к
направляющей планке, медленно подавайте заготовку
к задней части стола через диск. Непрерывно двигайте
заготовку, пока диск и защитный кожух полностью не
пройдут сквозь нее, а она окажется в задней части
стола.
5. При резке длинных досок или крупных деталей всегда
обеспечивайте надлежащую поддержку.
6. При ширине заготовки более 150 мм, непрерывно
подавайте заготовку одной или двумя руками, пока
диск и расклиниватель полностью не пройдет через
заготовку.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ НАСТОЛЬНОЙ ДИСКОВОЙ ПИЛЫ
(РИС. R)
Главный переключатель (3-Рис. R), выключатель нулевого
напряжения в передней части у основания станка. Для
подачи питания следует нажать «I», для выключения«0».
Не включайте станок в электрическую сеть, пока
не будут завершены все работы по установке и
настройке, и пока Вы полностью не прочтете и
поймете инструкции по технике безопасности и
эксплуатации.
ПОДЪЕМ И ОПУСКАНИЕ ДИСКА (РИС. R)
Не проводите операцию при вращающемся диске.
1. Чтобы поднять диск, вращайте колесо (1) против часовой
стрелки.
2. Чтобы опустить диск, вращайте колесо (1) по часовой
стрелке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуемая высота диска составляет 3,2
мм над поверхностью заготовки.
Рис. R
НАКЛОН ДИСКА (РИС. R)
Во время работы всегда затягивайте ручку фиксатора
наклона диска.
Ослабьте ручку фиксатора наклона (2), вращайте колесо,
пока диск не расположится под необходимым углом.
Затяните ручку фиксатора наклона.
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ПЛАНКИ
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Направляющую планку можно устанавливать справа
или слева от диска.
2. Указатель на планке показывает расстояние от планки
до диска.
3. Чтобы переместить планку ослабьте ручку зажима,
прижимая скобу планки к поверхности стола. Выберите
необходимое расстояние от диска и затяните ручку
зажима.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
1
2
3
– 34 –
Russian
5. При резке под наклоном, работайте с заготовкой и
угловым упором только с правой стороны от диска.
Рис. Т
ПОПЕРЕЧНАЯ РЕЗКА ПОД УГЛОМ (РИС. U)
Данная операция аналогична поперечной резке, с той лишь
разницей, что диск расположен под углом, отличным от 0°.
При данном виде резки всегда работайте справа от
диска. Угловой упор (3) должен находиться в правой
канавке (2), поскольку при работе под углом защитный
кожух может мешать проходу заготовки с левой стороны
стола.
1. Установите диск (1) под необходимым углом и затяните
ручку фиксатора наклона.
2. Затяните ручку зажима упора на 9.
3. На протяжении резки плотно прижимайте заготовку к
угловому упору (3).
ПРИМЕЧАНИЕ: При выборе угла 4 ручка углового
упора упрется в защитный кожух.
Рис. U
Не проводите операций при вращающемся диске.
7. При ширине заготовки от 50 до 150 мм, пользуйтесь
входящим в комплект толкателем для подачи заготовки.
8. При резке под наклоном, работайте с заготовкой и
направляющей планкой только с правой стороны от диска.
Рис. S
ПОПЕРЕЧНАЯ РЕЗКА (РИС. Т)
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Под поперечной резкой обычно понимают резку
поперек волокон.
2. Не выполняйте поперечную резку “голыми руками”.
Пользуйтесь угловым упором, снимите направляющую
планку со стола.
1. Перед поперечной резкой убедитесь, что:
а. Расклиниватель выровнен, и находится на
одной прямой с диском.
b. Заготовка должна прилегать к угловому упору
прямой гранью. Она не должна быть скручена
или искривлена.
2. Обе руки следует держать вдали он диска и вне
траектории резки.
1. Установите диск на такую высоту, чтобы он выступал
над поверхностью заготовки на 3,2 мм.
2. Не поднимайте заготовку со стола, плотно прижмите ее
к угловому упору. Расположите заготовку на расстоянии
25 мм от кромки диска.
3. Включите станок и дайте диску (1) набрать скорость.
4. Удерживая заготовку (2) на столе и прижимая к
угловому упору (3), медленно подавайте заготовку к
задней части стола через диск. Непрерывно двигайте
заготовку, пока диск и защитный кожух полностью не
пройдут сквозь нее, а она окажется в задней части
стола.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
3
2
1
1
3
2
– 35 –
Russian
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ
НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ПЛАНКИ НА ОСНОВНОЙ (РИС. Х)
При продольной резке таких материалов, как тонкие
облицовочные панели, необходимо использовать
дополнительную планку, чтобы избежать попадания
заготовки между основной направляющей планкой и
столом. При выполнении особых операций резки можно
установить дополнительную планку (3) с левой или с
правой стороны основной (4).
Рис. X
1. Поместите квадратные гайки (2) в выемки
дополнительной планки (3).
2. Прикрепите дополнительную планку к основной при
помощи зажимов (1) через шайбы (5) и отверстия в
направляющей планке.
3. Затяните зажимы.
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ПЛАНКИ НА
УГЛОВОМ УПОРЕ (РИС. Y)
При выполнении особых операций резки можно
установить дополнительную планку (2) на угловой упор
(1).
1. Поместите квадратные гайки (5) в выемки
дополнительной планки (2).
2. Прикрепите дополнительную планку к угловому упору
при помощи шайб (3) и болтов (4).
3. Затяните болты.
Рис. Y
КОМБИНИРОВАННАЯ ПОПЕРЕЧНАЯ РЕЗКА (РИС. V)
Эта операция сочетает в себе резку под углом и наклон
диска.
При данном виде резки всегда работайте справа от
диска. Угловой упор (3) должен находиться в правой
канавке (2), поскольку при работе под наклоном
защитный кожух может мешать проходу заготовки с
левой стороны стола. При повороте заготовки на 45° и
подаче его на диск, защитный кожух может удариться
о ручку. Во избежание травм в этом случае проход
следует прекратить.
1. Выберите необходимый угол углового упора.
2. Поместите упор (3) в канавку (2) с правой стороны
стола.
3. Установите необходимый угол наклона диска (1) и
затяните ручку фиксации наклона.
4. На протяжении резки плотно прижимайте заготовку к
угловому упору (3).
Рис. V
РЕЗКА ПОД УГЛОМ (РИС. W)
Эта операция аналогична поперечной резке, за
исключением того, что угол, под которым расположен
угловой упор, не равен 90°.
1. Установите диск (1) под углом 0° и затяните ручку
фиксатора наклона.
2. Установите необходимый угол для углового упора (3) и
зафиксируйте его, затянув ручку зажима упора.
3. На протяжении резки плотно прижимайте заготовку к
угловому упору (3).
Рис. W
1
3
2
3
2
1
1
2
3
4
5
ВНИМАНИЕ
1
2
3
4
5
– 36 –
Russian
ОБСЛУЖИВАНИЕ НАСТОЛЬНОЙ ДИСКОВОЙ ПИЛЫ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ (EC)
ВНИМАНИЕ
Во избежание травм впоследствии случайного запуска, всегда переводите переключатель в положение Выкл. (OFF,
0) и вынимайте провод питания из розетки перед сменой диска.
ОСНОВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Время от времени сметайте стружку и пыль со станка при помощи сухой тряпки. Для увеличения срока службы ежемесячно
смазывайте маслом движущиеся части станка. Не смазывайте электродвигатель.
ОСМОТР ГРАФИТОВЫХ ЩЕТОК
При покупке нового станка или при замене старых щеток на новые, их состояние следует проверить через 50 часов работы.
После этого проверки следует проводить каждые 10 часов работы.
Если графит сточился до 6 мм, или если пружинная или шунтирующая проводка сгорела или повреждена, следует заменить
обе щетки. Если щетки подлежат ремонту, их можно вновь вставить после ремонта.
Компания Rexon Industrial Corp. Ltd. Заявляет, что данная
настольная дисковая пила, модель C10RE, соответствует
Директиве 73/23/ЕЕС по устройствам низкого напряжения,
поправке 39/68/ЕЕС, Приложению 1 Положения об охране
труда в машиностроении 98/37/ЕС, директиве ЕМС 89/396/
ЕЕС. Соответствие подтверждено TÜV Rheinland Product
Safety GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Кельн, Германия.
Джордж Ку (George Ku), Менеджер по маркетингу
Дата: 24, августа, 2006
Rexon Industrial Corp., Ltd.,
261 Jen Hwa Road,
Tali, Taichung 412
Тайвань, КНР.
– 37 –
Russian
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
ВНИМАНИЕ
Во избежание травм впоследствии случайного запуска, всегда переводите переключатель в положение Выкл.
(OFF, 0) и вынимайте провод питания из розетки перед проведением любых работ по настройке.
• Если по какой-либо причине электродвигатель не запускается, свяжитесь с авторизованным сервисным
центром Hitachi.
СИМПТОМ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЕ
Пила не запускается 1. Станок не включен в розетку
2. Сгорел предохранитель, сработал
автоматический переключатель
3. Поврежден провод.
1. Включите станок в розетку
2. Замените предохранитель, сбросьте
переключатель
3. Проведите замену провода у
авторизованного дилера Hitachi
Неровный продольный отрез
под углом 90° и 45°
1. Неверно установлен жесткий упор
2. Неверно установлен указатель угла
наклона.
1. Проверьте положение диска угольником,
настройте жесткий упор.
2. Проверьте положение диска угольником,
настройте нулевое положение
Заготовка зажимается при
продольной резке
1. Направляющая планка не параллельна
диску.
2. Искривленная заготовка, неровная кромка
заготовки у направляющей планки.
1. Проведите настройку направляющей
планки
2. Возьмите другую заготовку.
Заготовка сгибается у
расклинивателя
1. Расклиниватель не выровнен
относительно диска.
1. Проведите выравнивание
расклинивателя
Некачественная резка 1. Затупился диск
2. Диск установлен задом наперед.
3. Смола на диске
4. Неподходящий для данной задачи диск
5. Смола на диске затрудняет подачу
заготовки
1. Замените диск
2. Переверните диск
3. Снимите диск и протрите скипидаром
или стальной мочалкой.
4. Смените диск
5. Очистите стол скипидаром или стальной
мочалкой.
Отдача заготовки от диска 1. Неверное положение направляющей
планки
2. Расклиниватель не выровнен
относительно диска
3. Подача заготовки без направляющей
планки
4. Расклиниватель не установлен
5. Затупился диск
6. Оператор отпускает заготовку до полного
ее прохода.
7. Не затянута ручка зажима углового упора.
1. Выровняйте направляющую планку
относительно канавки углового упора.
2. Выровняйте расклиниватель
3. Установите и используйте
направляющую планку
4. Установите и используйте
расклиниватель (с кожухом)
5. Замените диск
6. Отпускайте заготовку только после
полного завершения прохода
7. Затяните ручку
Диск не поднимается и не
опускается легко.
1. Подъемный механизм засорен стружкой и
пылью.
1. Сметите или выдуйте стружку и пыль.
Диск не набирает нужную
скорость
1. Провод удлинителя слишком тонкий или
длинный
2. Низкое напряжение в сети
1. Замените удлинитель на подходящий
2. Обратитесь в энергоснабжающую
компанию
МСильная substitute for Сильная 1. Станок ненадежно закреплен.
2. Неровный пол
3. Неисправный диск
1. Затяните все крепления
2. Переместите станок на ровную
поверхность. При необходимости
приверните к полу.
3. Замените диск.
Неровный поперечный отрез
под углом 90° и 45°
1. Не настроен угловой упор 1. Настройте угловой упор.
– 38 –
Russian
KOHCTPYK
ЦИЯ TOЛKATEЛЯ
Это полHOPa3MepHoe и3oбpaжeHиe (1:1)
Иcпoлb3Te фaHepy xopoшeгo KaчecTBa или
бpyc
ToлщиHa 1,25 CM. или 1,9 CM.
Толкатель длжен быть тоньше разрезаемой
заготовки
OTBepcTиe
для KpючKa
BblcTyп, чTOбbl
pyKa He
COCKb3blBaлa
OTpe3aTb
3дecb для
дepeBa 1.25 CM.
OTpe3aTb
3дecb для
дepeBa 1.9 CM.
– 41 –
English
10” (250mm) JOBSITE TABLE SAW MODEL NO. C10RD
PARTS LIST FOR EXTENSION WING
Recyclable Materials Analysis List
Material Aluminum Cast Iron Iron Plate Plastics Others Total
Weight(Kg) 4.5 0.0 7.7 3.2 0.4 15.8
Percentage (%) 28.5% 0.00% 48.8% 20.2% 2.5% 100.0%
Major Packaging Materials
Material Carton Polystyrene Low Density Polyethylene Polypropylene Others Total
Weight(Kg) 2.78 0 0.22 0 0 3.00
ENGLISH
Parts NO. I.D. Description Size QTY
726524 0JPC HEX. HD. BOLT M6*1.0-12 4
326898 0JPQ HEX. HD. BOLT M8*1.25-35 4
726527 0JPU HEX. HD. BOLT M8*1.25-20 6
726588 0KHZ CAP HD. SQ.NECK BOLT M6*1.0-12 10
726597 0KMS HEX. NUT M6*1.0 T=5 4
726603 0KMY HEX. NUT M8*1.25 T=6.5 6
726620 0KRQ SERRATED TOOTHED HEXAGON FLANGE NUT M6*1.0 T=6 10
326899 2BHD EXTENTION WING 2
326900 2BHF RETAINING CLIP 2
326901 2CAG SUPPORT ROD 2
326902 2CAH SUPPORT ROD 2
326903 2CGE EXTENTION WING 1
326904 2EPC STICKER 2
Анализ материалов, поддающихся утилизации
Материал Алюминий Чугун Листовая сталь Пластмассы Другие Всего
Масса (Кг)
4.5 0.0 7.7 3.2 0.4 15.8
%
28.5% 0.00% 48.8% 20.2% 2.5% 100.0%
Основные упаковочные материалы
Материал Картон Полистирол Легкий полиэтилен Полипропилен Другие Всего
Масса (Кг)
2.78 0 0.22 0 0 3.00
RUSSIAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Hitachi C 10RD Instruction Manual And Safety Instructions

Категория
Электроинструменты
Тип
Instruction Manual And Safety Instructions

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках