DeWalt DC509N Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

DeWalt DC509N — это мощный и универсальный фонарь, предназначенный для освещения больших площадей. Он может работать в ручном или стационарном режиме, что делает его идеальным для различных задач. Фонарь имеет гибкую рукоятку, позволяющую регулировать положение передней части корпуса и направлять луч света в нужном направлении. У DeWalt DC509N есть встроенная защита от перегрева и короткого замыкания, что обеспечивает безопасность использования. Фонарь поставляется без аккумулятора и зарядного устройства, их необходимо приобретать отдельно.

DeWalt DC509N — это мощный и универсальный фонарь, предназначенный для освещения больших площадей. Он может работать в ручном или стационарном режиме, что делает его идеальным для различных задач. Фонарь имеет гибкую рукоятку, позволяющую регулировать положение передней части корпуса и направлять луч света в нужном направлении. У DeWalt DC509N есть встроенная защита от перегрева и короткого замыкания, что обеспечивает безопасность использования. Фонарь поставляется без аккумулятора и зарядного устройства, их необходимо приобретать отдельно.

DC509
DC519
511999-36 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
4
АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЕРЕНОСНОЙ ФОНАРЬ
DC509/DC519
Поздравляем Вас!
Вы выбрали электрический прибор фирмы
DEWALT. Тщательная разработка изделий,
многолетний опыт фирмы по производству
электроприборов, различные усовершенс-
твования сделали электроприборы DEWALT
одними из самых надежных помощников
для профессионалов.
Технические характеристики
DC509 DC519
Напряжение питания В пост.
тока 36 28
Вес (без аккумулятора) кг 0.52 0.52
Определения: Предупреждения
безопасности
Следующие определения указывают на
степень важности каждого сигнального сло-
ва. Прочтите руководство по эксплуатации
и обратите внимание на данные символы.
ОПАСНО: Означает чрезвычайно
опасную ситуацию, которая приво-
дит к смертельному исходу или
получению тяжелой травмы.
ВНИМАНИЕ: Означает потенци-
ально опасную ситуацию, которая
может привести к смертельному
исходу или получению тяжелой
травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает
потенциально опасную ситуацию,
которая может привести к получе-
нию травмы легкой или средней
тяжести.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает
ситуацию, не связанную с получе-
нием телесной травмы, которая,
однако, может привести к повреж-
дению электроприбора.
Риск поражения электрическим то-
ком!
Инструкции по технике безопас-
ности
При использовании электрических при-
боров всегда соблюдайте применимые
в Вашей стране правила безопасности,
чтобы снизить риск возникновения по-
жара, поражения электрическим током
и получения травм.
Перед использованием прибора внима-
тельно прочтите данное руководство по
эксплуатации.
Сохраните данное руководство для пос-
ледующего обращения к нему.
Общие требования
Содержите рабочее место в чистоте1.
Беспорядок на рабочем месте может
привести к несчастному случаю.
Учитывайте особенности окружаю-2.
щей среды вокруг рабочего места
Обеспечьте хорошую освещенность ра-
бочего места (250-300 Люкс). Не поль-
зуйтесь прибором, если существует
риск возникновения пожара или взрыва,
т.е. рядом с легковоспламеняющимися
жидкостями или газами.
Не подпускайте детей к рабочей зоне3.
Не позволяйте детям, посторонним ли-
цам или животным находиться в рабо-
чей зоне, дотрагиваться до прибора или
до электрического кабеля.
Одевайтесь соответствующим обра-4.
зом
Не надевайте свободную одежду или
украшения, так как они могут быть за-
хвачены движущимися частями прибо-
ра или потоком воздуха. Используйте
защитный головной убор, чтобы спря-
тать длинные волосы. При работе вне
помещений рекомендуется надевать
защитные перчатки и обувь на несколь-
зящей подошве.
Личная безопасность5.
Всегда работайте в защитных очках.
Если во время работы может образо-
ваться пыль или вылетают частицы
обрабатываемого материала, всегда
надевайте защитную маску или респи-
ратор. Если эти частицы имеют доста-
точно высокую температуру, необходи-
мо также надевать защитный передник.
Всегда используйте средства защиты
органов слуха. Всегда надевайте за-
щитную каску.
Защита от поражения электрическим 6.
током
Во время работы не прикасайтесь к за-
5
земленным предметам (например, тру-
бопроводам, радиаторам отопления,
газовым плитам и холодильникам). При
использовании электроприбора в экс-
тремальных условиях (например, высо-
кая влажность, наличие металлической
стружки и т.д.) следует усилить меры
безопасности и пользоваться изолиру-
ющим трансформатором или автома-
том, защищающим от утечек на землю.
Работайте в устойчивой позе7.
Всегда твердо стойте на ногах, сохра-
няя равновесие.
Будьте внимательны8.
Следите за тем, что Вы делаете. Ру-
ководствуйтесь здравым смыслом. Не
пользуйтесь электроприбором в состо-
янии усталости.
Используйте прибор по назначению9.
Назначение прибора описывается в
данном руководстве по эксплуатации.
Не используйте маломощные приборы
для выполнения работ, которые должны
выполняться при помощи более мощ-
ных приборов. Использование прибо-
ра по предназначению сделает работу
более легкой и безопасной. Избегайте
чрезмерной нагрузки прибора.
ВНИМАНИЕ! Использование любых
принадлежностей или приспособлений,
а также выполнение данным прибором
любых видов работ, не рекомендован-
ных в данным руководстве по эксплуа-
тации, может привести к несчастному
случаю.
Проверяйте исправность деталей 10.
прибора
Перед использованием тщательно про-
верьте прибор и электрокабель на от-
сутствие повреждений. Проверьте цен-
тровку и качество крепления движущих-
ся деталей, наличие повреждённых де-
талей, исправность защитных кожухов
и выключателей, а также любые другие
условия, которые могут повлиять на ра-
боту прибора. Убедитесь, что прибор
находится в безупречном состоянии и
готов выполнять все намеченные фун-
кции. Не используйте прибор, если пов-
реждена или неисправна какая-либо
его деталь. Не используйте электропри-
бор, если его выключатель не устанав-
ливается в положение включения или
выключения. Заменяйте поврежденные
или неисправные детали только в авто-
ризованном сервисном центре D
EWALT.
Никогда не пытайтесь выполнить ре-
монт самостоятельно.
Снимайте аккумулятор11.
Если прибор не используется, а также
перед проведением технического об-
служивания или сменой принадлеж-
ностей или насадок, всегда извлекайте
аккумулятор.
Хранение неиспользуемых приборов12.
Не используемый прибор должен хра-
ниться надежно запертым в сухом мес-
те, недоступном для детей.
Проверяйте исправность прибора13.
Содержите прибор в хорошем и чистом
состоянии, что повысит эксплуатацион-
ные показатели и сделает работу более
безопасной. Соблюдайте инструкции по
техническому обслуживанию и замене
дополнительных принадлежностей. Все
рукоятки и выключатели должны быть
сухими, чистыми и не содержать следов
масла и консистентной смазки.
Ремонт14.
Данный прибор изготовлен в полном со-
ответствии с правилами техники безо-
пасности. Ремонтируйте электроприбор
в авторизованном сервисном центре
DEWALT. Ремонт прибора должен вы-
полняться только квалифицированным
персоналом с использованием ориги-
нальных запасных частей; несоблюде-
ние данного указания может стать при-
чиной серьезной травмы пользователя.
Дополнительные правила безопасности
при работе с переносными фонарями
Никогда на рассматривайте луч света.
В процессе работы и сразу после нее,
не касайтесь поверхности линзы. Пре-
жде чем убрать фонарь на хранение
или провести техническое обслужи-
вание дайте ему остыть в течение не-
скольких минут.
Не подвергайте прибор воздействию
влаги.
Во избежание возникновения пожара не
покрывайте фонарь тканью или другим
легко воспламеняющимся материалом.
Не используйте фонарь без установ-
ленного защитного кожуха линз.
Комплект поставки
Упаковка содержит:
1 Аккумуляторный переносной фонарь
1 Руководство по эксплуатации
Перед началом работы необходимо
внимательно прочитать настоящее ру-
ководство и принять к сведению содер-
жащуюся в нем информацию.
6
Описание (Рис. А)
ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не
видоизменяйте фонарь или какую-
либо его часть. Это может привести
к получению травмы или поврежде-
нию прибора.
НАЗНАЧЕНИЕ
Аккумуляторные переносные фонари
DC509/DC519 высокой мощности пред-
назначены для эксплуатации совместно
с аккумуляторами напряжением 36 В или 28
В и могут использоваться как в ручном, так
и в стационарном режиме.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ прибор во влажных
условиях или при наличии в окружающем
пространстве легко воспламеняющихся
жидкостей или газов.
НЕ РАЗРЕШАЙТЕ детям прикасаться
к прибору. Неопытные пользователи долж-
ны использовать данный прибор под руко-
водством опытного инструктора.
Клавиша пускового выключателя1.
Задняя часть корпуса2.
Гибкая рукоятка3.
Передняя часть корпуса4.
Линза5.
Держатель линзы6.
Аккумулятор (не входит в комплект пос-7.
тавки)
Электробезопасность
Всегда следите, чтобы напряжение акку-
мулятора соответствовало напряжению,
обозначенному на паспортной табличке
электроприбора. Также убедитесь, что на-
пряжение Вашего зарядного устройства со-
ответствует напряжению электросети.
СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА
ВНИМАНИЕ:
Перед сборкой и регулировкой
прибора всегда снимайте аккуму-
лятор.
Перед установкой или снятием
аккумулятора всегда выключайте
прибор.
Перед использованием прибора
убедитесь, что аккумулятор пра-
вильно установлен.
Аккумулятор (Рис. В)
Тип аккумулятора
Данный прибор работает от аккумуляторов
напряжением 36 В или 28 В. Типы допускае-
мых к использованию аккумуляторов приве-
дены в таблице в конце данного раздела.
ВНИМАНИЕ: Используйте акку-
муляторы и зарядные устройства
только марки DEWALT.
Установка и извлечение аккумулятора
Убедитесь, что аккумулятор правильно ус-
тановлен.
Чтобы вставить аккумулятор (7), сов-
местите его с приёмным гнездом на
приборе. Вдвиньте аккумулятор в при-
ёмное гнездо и нажимайте на него, пока
он не зафиксируется на месте.
Для извлечения аккумулятора нажмите
на кнопку фиксатора (8), одновремен-
но вынимая аккумулятор из приёмного
гнезда.
Состояние аккумулятора
Убедитесь, что аккумулятор заряжен
(полностью). Если аккумулятор не про-
изводит достаточной мощности для ра-
боты фонаря, зарядите его в соответс-
твии с инструкцией по эксплуатации
зарядного устройства.
Замена лампы накаливания (рис. C)
Отвинтите держатель линзы (6) и сни-
мите его.
Извлеките лампу накаливания (9) и ус-
тановите новую.
Установите на место держатель линзы (6).
Положение передней части корпуса (Рис. D)
Ваш переносной фонарь может использо-
ваться как в ручном, так и в стационарном
режиме. При работе в ручном режиме, фо-
нарь можно переносить, держа его за гиб-
кую рукоятку. При работе в стационарном
режиме, переднюю часть корпуса на гибкой
рукоятке можно располагать в различных
положениях, обеспечивая необходимое на-
правление луча света.
Удерживая заднюю часть корпуса (2)
одной рукой, другой рукой сдвиньте пе-
реднюю часть корпуса (4).
При необходимости, придайте соот-
ветствующую форму гибкой рукоятке
(3), чтобы установить переднюю часть
корпуса в необходимое положение.
Для установки передней части корпуса
на свое место, расположите ее перед
7
задней частью корпуса и надвиньте на
нее до ощущаемой фиксации.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Инструкции по использованию
ВНИМАНИЕ: Всегда следуйте ука-
заниям действующих норм и правил
безопасности.
Включение и выключение (Рис. А)
Чтобы включить прибор, передвиньте
пусковой выключатель (1) влево.
Чтобы выключить прибор, передвиньте
пусковой выключатель (1) вправо.
Дополнительные принадлежности
ВНИМАНИЕ: Поскольку прина-
длежности, отличные от тех, кото-
рые предлагает DEWALT, не прохо-
дили тесты на данном изделии, то
использование этих принадлежнос-
тей может привести к опасной си-
туации. Для снижения риска полу-
чения травмы пользуйтесь только
рекомендованными DEWALT прина-
длежностями.
По вопросу приобретения дополнительных
принадлежностей обращайтесь к Вашему
дилеру.
К ним относятся:
DE9083 Сменная лампа накаливания
Также см. приведенную ниже таблицу:
Аккумуляторы
Напряжение Li-Ion
28 DE9280
36 DE9360
Зарядное устройство
Напряжение Li-Ion
36/28 DE9000
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Ваш электроприбор DEWALT рассчитан на
работу в течение продолжительного време-
ни при минимальном техническом обслужи-
вании. Срок службы и надежность прибора
увеличивается при правильном уходе и ре-
гулярной чистке.
Чистка
Для чистки прибора используйте только
слабый мыльный раствор и влажную ткань.
Ни в коем случае не используйте бытовые
чистящие средства и растворители. В осо-
бенности абразивные чистящие средства
могут серьезно повредить пластмассовый
защитный кожух линз. Не допускайте попа-
дания какой-либо жидкости внутрь прибора.
Ни в коем случае не погружайте какую-либо
часть прибора в жидкость.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие
нельзя утилизировать вместе
с обычными бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш
электроинструмент DEWALT или Вы больше
в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его
вместе с бытовыми отходами. Отнесите
изделие в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим
сроком службы и их упаковок
позволяет пускать их в переработку
и повторно использовать.
Использование переработанных
материалов помогает защищать
окружающую среду от загрязнения
и снижает расход сырьевых
материалов.
Местное законодательство может обеспечить
сбор старых электроинструментов отдельно
от бытового мусора на муниципальных
свалках отходов, или Вы можете сдавать их
в торговом предприятии при покупке нового
изделия.
Фирма D
EWALT обеспечивает прием
и переработку отслуживших свой срок
изделий. Чтобы воспользоваться этой
услугой, Вы можете сдать Ваше изделие
в любой авторизованный сервисный
центр, который собирает их по нашему
поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного
центра, обратившись в Ваш местный офис
D
EWALT по адресу, указанному в данном
руководстве по эксплуатации. Кроме того,
список авторизованных сервисных центров
DEWALT и полную информацию о нашем
послепродажном обслуживании и контактах
Вы можете найти в интернете по адресу:
ww.2helpU.com.
8
zst00119628- 14-01-2010
ДеВОЛТ
гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия ДеВОЛТ и выражаем
признательность за Ваш выбор.
1.1. Надежная работа данного изделия
в течение всего срока эксплуатации -
предмет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения каких-
либо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам обращаться
только в авторизованные сервисные
организации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине.
Наши сервисные станции - это не только
квалифицированный ремонт, но и широкий
выбор запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Вашем
присутствии, инструкцию по эксплуатации
и заполненный Гарантийный талон на
русском языке. При отсутствии у Вас
правильно заполненного Гарантийного
талона мы будем вынуждены отклонить
Ваши претензии по качеству данного
изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедительно
просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
2. Правовой основой настоящих гарантийных
условий является действующее
Законода тельство и, в частности, Закон
”О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 12 месяцев и исчисляется
со дня продажи. В случае устранения
недостатков изделия, гарантийный срок
продлевается на период, в течение
которого оно не использовалось.
4. Производитель рекомендует проводить
периодическую проверку изделия на
сервисной станции.
5. В течение 12 месяцев со дня продажи
производитель гарантирует бесплатную
проверку изделия и рекомендации
по замене нормально изнашиваемых
частей.
6. Срок службы изделия - 5 лет (ми-
нимальный, установленный
в соответствии с Законом ”О защите
прав потребителей”).
7. Наши гарантийные обязательства
распространяются только на
неисправности, выявленные в течение
гарантийного срока и обусловленные
производственными или конструктивными
факторами.
8. Гарантийные обязательства не
распространяются:
8.1. На неисправности изделия, возникшие
в результате:
8.1.1. Несоблюдения пользователем предпи-
саний инструкции по эксплуатации
изделия.
8.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным
воздействием.
8.1.3 Применения изделия не по назна-
чению.
8.1.4. Стихийного бедствия.
8.1.5. Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий на изделие,
таких как дождь, снег, повышенная
влажность, нагрев, агрессивные
среды, несоответствие параметров
питающей электросети указанным на
инструменте.
8.1.6. Использования принадлежностей,
расходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
8.1.7. Пр он и кн о ве н ия в ну т рь и зд ели я
посторонних предметов, насекомых,
материалов или веществ, не являющихся
отходами, сопровождающими
применение по назначению, такими как
стружка опилки и пр.
8.2. На инструменты, подвергавшиеся
вскрытию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
8.3. На принадлежности, запчасти, вышедшие
из строя вследствие нормального износа,
и расходные материалы, такие как
приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски, сверла, буры
и т. п.
8.4. На неисправности, возникшие в результате
перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия
относятся, помимо прочих: появление
цветов побежалости, деформация или
оплавление деталей и узлов изделия,
потемнение или обугливание изоляции
проводов электродвигателя под
воздействием высокой температуры.
АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ
DEWALT
RUS
UA
KZ
Россия, 121471, г. Москва, Украина, 04073, г. Киев, Казахстан, 050060, г. Алматы,
ул. Гвардeйская, д. 3, корп. 1 ул. Cырецкая, 33-ш ул. Березовского 3А
тел.: (495) 444 10 70 тел.: (044) 581 11 25 тел.: (727) 244 64 46
737 80 41 293 34 53
BY
GE
Беларусь, 220015, г. Минск, Грузия, 0193, г. Тбилиси,
ул. Берута, д. 22, к. 1 ул.Тамарашвили, д. 12
тел.: (37517) 251 43 07 тел.: (99532) 33 35 86
251 30 72
Сервисная сеть
DEWALT постоянно расширяется.
Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам
в Москве: (495) 258 39 81/2/3,
в Киеве: (044) 507 05 17
http://www.dewalt.ru
Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/
Справний та повністю укомплектований товар отримав(ла), с гарантійними забов´язаннями ознайомлен(а)/
Спра¿ны і по¿насцю укамплектаваны тавар атрыма¿(ла), з гарантыйнымі умовамі азнаёмлены(а)/
Тνзу жϞне толыΧ жинаΧталΟан тауар Χабылдадым, кепілдік шарттарымен таныстым/
Т͚затилган ва тулик комплектли махсулотни олдим, гарантия шартлари билан танишиб чикдим“
Подnись nокуnателя/ Підnuс noкуnця/ Подnіс nакуnніка/ Саmыn алушыны
ί
Χ
олmaнбасы/ Хaрuдорнuнз uмзосu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DC509N Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

DeWalt DC509N — это мощный и универсальный фонарь, предназначенный для освещения больших площадей. Он может работать в ручном или стационарном режиме, что делает его идеальным для различных задач. Фонарь имеет гибкую рукоятку, позволяющую регулировать положение передней части корпуса и направлять луч света в нужном направлении. У DeWalt DC509N есть встроенная защита от перегрева и короткого замыкания, что обеспечивает безопасность использования. Фонарь поставляется без аккумулятора и зарядного устройства, их необходимо приобретать отдельно.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ