Panasonic SV-SD85GC-S Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации MP3-плеера Panasonic SV-SD85. В нем подробно описаны функции плеера, такие как воспроизведение музыки с SD-карт, настройка звука, зарядка аккумулятора, и решение распространенных проблем. Задавайте свои вопросы — я готов помочь!
  • Как зарядить аккумулятор MP3-плеера?
    Сколько времени требуется для полной зарядки аккумулятора?
    Что делать, если на экране появляется сообщение "Now Busy" или "EMERGENCY STOP"?
    Как переключаться между дорожками?
    Как включить функцию блокировки кнопок?
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT7095-R M0503SF0
EG
Aудио проигрыватель SD
Audio přehrávač SD karet
Przenośny odtwarzacz SD Audio
Cправочник по эксплуатации
Zkrácený návod k obsluze
Skrócona instrukcja obsługi
Уважаемый покупатель
Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему. Перед подсоединением,
управлением или регулировкой этого продукта прочитайте, пожалуйста,
полностью этот справочник.
Перед подсоединением, использованием или настройкой этого изделия,
пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции. Пожалуйста, сохраните это
руководство для дальнейших справок.
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než budete tento produkt zapojovat,
obsluhovat nebo nastavovat, přečtěte si prosím celý tento návod.
Před zapojením, zapnutím nebo nastavováním tohoto produktu si laskavě přečtěte celý
tento návod. Tento návod si uschovejte k pozdějšímu použití.
Drogi Kliencie
Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu. Przed podłączeniem, uruchomieniem lub
regulacją urządzenia, prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji.
Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją niniejszego wyrobu prosimy o przeczytanie w
całoci instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi do korzystania w
przyszłoci.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После проверки прилагаемых принадлежностей, следуйте этим пунктам для
записи (выполнить передачу) на прилагаемую карту памяти SD.
1. Установите программное обеспечение Panasonic SD-Jukebox с прилагаемого
диска CD-ROM.
2. Подсоедините устройство чтения/записи USB к Вашему персональному
компьютеру.
3. Запишите (выполнить передачу) какую-нибудь музыку на карту памяти SD с
помощью Panasonic SD-Jukebox.
Относительно подробностей прочитайте инструкцию по эксплуатации (PDF) для
Panasonic SD-Jukebox.
PŘEČTĚTE SI PŘED POUŽITÍM
Po zkontrolování iloženého příslušenst při záznamu nailoženou paměovou kartu
SD Memory Card postupujte podle uvedeného popisu.
1. Instalujte software Panasonic SD-Jukebox z přiloženého disku CD-ROM.
2. Čtečku/zapisovací zařízení připojte prostřednictvím rozhraní USB ke svému
osobnímu počítači.
3. Pomocí programového vybavení Panasonic SD-Jukebox zapište (zkušebně) nějakou
hudbu na paměovou kartu SD Memory Card.
Podrobnosti najdete v návodu k provozu (soubor PDF) k software Panasonic SD-Jukebox.
PRZECZYTAJ PRZED UŻYCIEM
Po sprawdzeniu dołączonego wyposażenia wykonaj poniższe kroki, aby nagrać na
(wykasować z) dołączoną kartę pamięci SD.
1. Zainstaluj oprogramowanie Panasonic SD-Jukebox z dołączonej płyty CD-ROM.
2. Podłącz czytnik/nagrywarkę USB do komputera.
3. Nagraj (skasuj) fragment muzyczny na kartę pamięci SD przy użyciu Panasonic SD-
Jukebox.
Ze szczegółami zapoznaj się w instrukcji obsługi (PDF) Panasonic SD-Jukebox.
Этот справочник по эксплуатации описывает основные операции.
Относительно иллюстраций обращайтесь к прилагаемому справочнику на
немецком языке (Bedienungsanleitung).
Tento návod k obsluze popisuje hlavní funkce.
Ilustrace jsou uvedeny v německém návodu k obsluze (Bedienungsanleitung).
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje główne funkcje.
Rysunki znajdu się w dołączonej niemieckiej instrukcji obsługi
(Bedienungsanleitung).
РУССКИЙ
Держите карту памяти SD и
перезаряжаемую батарею вне
доступа детей с целью
предотвращения ее
проглатывания.
Прекратите использование, если
Вы испытываете дискомфорт с
ушными телефонами или с
другими частями, которые
непосредственно контактируют с
Вашей кожей. Продолжительное
использование может вызвать
сыпь или другие аллергические
реакции.
Не:
выполняйте воспроизведение с
помощью Ваших головных
телефонов или наушников на
высоком уровне мощности.
разбирайте, не переделывайте, не
роняйте аппарат и не подвергайте
его воздействию влаги.
закорачивайте клеммы
электропитания аппарата, зарядного
устройства или батарейного отсека.
1
Вставьте перезаряжаемую
батарею.
2
Подсоедините адаптера
питания переменного тока.
1 Вставьте надежно.
2 Подсоедините к бытовой
сетевой розетке.
3
Поместите аппарат в
зарядное устройство
b
.
Запирающие штыри
c
попадают в
отверстие аппарата, и лампа CHARGE
d
горит, как показано ниже.
Во время зарядки:
кратковременно мигает каждые две
секунды.
Когда полностью зарядилась:
кратковременно горит каждые пять
секунд.
Через 4 часа после полной
зарядки:
гаснет.
Примечание:
Зарядите перед первоначальным
использованием после приобретения
или после перерыва в три месяца или
дольше.
Требуется приблизительно 3 часа,
чтобы полностью зарядить
поставляемую батарею.
Поставляемая батарея может быть
перезаряжена примерно 300 раз. Срок
службы батареи подошел к концу,
если время воспроизведения
становится чрезмерно малым после
перезарядки.
Замените перезаряжаемую
батарею в течение 30 секунд.
Часы останавливаются, пока
аппарат находится без
электропитания. Переустановите
часы, если это необходимо (см.
раздел “Установка часов”).
Удалите от радиоприемников во
время зарядки, так как зарядное
устройство может вызвать помехи.
Вы можете выполнять воспроизведение
с помощью аппарата во время
воспроизведения, но батареи не могут
быть заряжены полностью. Остановите
воспроизведение, чтобы зарядить
полностью.
Вы не можете эксплуатировать
аппарат если перезаряжаемые
батареи не вставлены, даже если
Вы поместите его в зарядное
устройство.
Аппарат находится в режиме
ожидания, когда подсоединен
адаптер питания переменного тока.
Первичный контур всегда “живой” до
тех пор, пока адаптер питания
переменного тока подсоединен к
электрической розетке. Если аппарат
не будет использоваться в течение
длительного времени, выключите его
и отсоедините адаптер питания
переменного тока от бытовой сетевой
розетки. Адаптер питания
переменного тока потребляет 2 Вт
даже тогда, когда аппарат выключен.
Нажмите кнопку [e] (EJECT) и
вытащите аппарат. (Не пытайтесь
удалить аппарат, пока действуют
запирающие штыри.)
Когда индикатор мигает, зарядите
перезаряжаемую батарею или
замените батарею сухих элементов.
Эта функция удерживает этот
аппарат от срабатывания, когда
нажимается кнопка.
Предотвращается следующее:
Внезапное включение аппарата,
вызывающее разряжение батареи.
Прерывание записи, когда
случайно нажимается кнопка.
1
Установите переключатель
режима в положение NORMAL.
2
Плотно подсоедините сте-
реонаушники
a
.
3
Вставьте карту памяти SD с
записанными дорожками.
1 Откройте крышку.
2 Вставьте карту так, чтобы
этикетка была обращена вверх,
и конец со срезанным краем был
обращен внутрь.
3 Нажмите на центр карты так,
чтобы она заблокировалась на
месте и закройте крышку.
4 Нажмите кнопку [
a
].
Аппарат включается, и начинается
воспроизведение.
5
Нажмите кнопки [
-
] или [
+
],
чтобы подрегулировать громкость.
Нажмите и держите для
непрерывной регулировки.
Примечание:
Может произойти следующее, если
существует проблема с картой:
“Now Busy
или “EMERGENCY STOP
часто появляется на дисплее
Please Wait” появляется на дисплее в
течение 20 секунд или дольше
Нет звука в течение 20 секунд или
дольше после нажатия кнопки [
a
]
для воспроизведения
Вы можете разрешить проблему
путем форматирования карты с
помощью Panasonic SD-Jukebox.
Прежде чем форматировать карту,
перепишите все данные с карты в
Ваш компьютер. Более подробно см.
инструкцию по эксплуатации для
Panasonic SD-Jukebox.
Нажмите кнопку [a].
Аппарат выключается по истечении
десяти секунд.
Возобновить
Когда Вы нажмете кнопку [
a
] в
следующий раз, воспроизведение
возобновится с того места, где Вы его
остановили. Если Вы замените карту
или батарею, воспроизведение
начинается с дорожки 1.
Уход и использование
Батареи
C
Зарядка поставляемой
перезаряжаемой батареи
Перед использованием адаптера
питания переменного тока проверьте
установку регулятора напряжения
a
.
Если установка не соответствует
Вашему напряжению сети переменного
тока, переустановите ее с помощью
отвертки, чтобы предотвратить риск
возникновения пожара или поражения
электрическим током и повреждение
аппарата.
D
Извлечение аппарата из
зарядного устройства
E
Индикатор батареи
Функция блокировки
F
Прослушивание
G
Для остановки воспроизведения и
выключения аппарата
-2--1-
Model No.
SV-SD85
После остановки воспроизведения
откройте крышку гнезда для карты и
нажмите на центр карты для ее
разблокировки.
Нажмите кнопку [
<
] или [
>
]
во время воспроизведения в
положении NORMAL (
I
).
Нажмите и удерживайте кнопку
[
<
] или [
>
] во время
воспроизведения в положении
NORMAL (
I
).
Дисплей управления мигает во
время поиска (L или R).
1
Нажмите кнопку [a] во
время воспроизведения в
положении NORMAL (
I
).
Воспроизведение останавливается.
2
Нажмите кнопку [
<
] или
[
>
], чтобы выбрать дорожку.
Дорожки изменяются быстрее, если
Вы нажимаете и удерживаете
кнопку [
<
] или [
>
].
3
Нажмите кнопку [a], чтобы
воспроизвести дорожку.
Если аппарат остается остановленным
примерно на десять секунд, даже после
выбора дорожки, он выключается.
Нажмите кнопку [-] во время
воспроизведения в положении
MODE (
M
).
Каждый раз, когда Вы нажимаете
кнопку, режим воспроизведения
будет изменяться.
1
:
Повторяется 1 дорожка
A :
Повторяются все дорожки
r :
Все дорожки
воспроизводились один раз
в произвольном порядке
нет индикации : отменено
После изменения установите
переключатель режима в
положение NORMAL (
P
).
Нажмите кнопку [+] во время
воспроизведения в положении
MODE (
M
).
Каждый раз, когда Вы нажимаете
кнопку, качество звучания будет
изменяться.
N :
Нормальное
s 1 :
Добавляет мощный бас
s 2 :
Еще больше усиливает
мощность баса
t
:
Уменьшает звуки, которые
могут раздражать окружающих
После изменения установите
переключатель режима в
положение NORMAL (
P
).
1
Нажмите кнопку [
>
] во время
воспроизведения в положении
MODE. (
M
)
Мигает индикация
?
и
высвечивается полное количество
списков воспроизведения
a
.
2
Нажмите кнопку
[>].
3
Нажмите кнопку [
-
] или [
+
],
чтобы выбрать номер списка
воспроизведения
b
.
Высвечивается количество дорожек
c
и полное время воспроизведения
d
списка воспроизведения и название
списка воспроизведения
e
.
4
Нажмите кнопку
[>].
Воспроизводятся дорожки в списке
воспроизведения.
Если Вы выберете список
воспроизведения в то время, когда
аппарат находится в режиме остановки,
нажмите кнопку [
a
], чтобы начать
воспроизведение.
Чтобы воспроизвести все дорожки на
карте памяти SD, в пункте 3 выберите
d
(default playlist (список
воспроизведения по умолчанию)).
Если Вы хотите остановить описанную
выше операцию в процессе выполнения,
установите переключатель режимов в
положение NORMAL.
После изменения установите
переключатель режима в
положение NORMAL
(
P
).
1
Во время воспроизведения
установите переключатель
режима в положение MODE.
Если Вы хотите остановить эту
операцию на в процессе выполнения,
установите в положение NORMAL.
2
Нажмите кнопку [>].
Изображается индикация
P
.
3
Нажмите кнопку [-] или [+],
чтобы выбрать индикацию
T”, затем нажмите
кнопку [>].
Это режим установки часов.
4
Нажмите кнопку [-] или [+],
чтобы выбрать индикацию
“” или “”,
затем нажмите кнопку [>].
5
Нажмите кнопки [-] или [+],
чтобы установить время,
затем нажмите кнопку [>].
6
Установите переключатель
режима в положение NORMAL.
Чтобы высветить часы,
установите переключатель
режима в положение HOLD во
время воспроизведения или
нажмите кнопку [a], когда
переключатель режима
установлен в положение HOLD.
Регулярно настраивайте часы,
чтобы поддерживать их точность.
1
Во время воспроизведения
установите переключатель
режима в положение MODE.
2
Нажмите кнопку [
<
], чтобы
изменить дисплей.
Дисплей изменяется при каждом
нажатии.
a :
Номер дорожки
b
:
Истекшее время воспроизведения
c :
Полное количество дорожек
d
:
Полное время воспроизведения
e
:
Дисплей потока битов, когда
воспроизводятся аудио данные
AAC (Раздел
T
показывает
дисплеи, когда воспроизводятся
другие типы данных.)
Через несколько секунд после зарядки
дисплей автоматически возвращается
к индикации названия дорожки.
Если Вы хотите сохранить дисплей,
нажмите и удерживайте кнопку [
<
].
Названия дорожек
f
, названия
списков воспроизведения
g
и
информация об исполнителе
h
прокручиваются справа налево, если
они не помещаются на дисплее.
Титры, содержащие текстовые
данные, которые не поддерживаются
аппаратом, не могут быть высвечены.
3
Установите переключатель
режима в положение NORMAL.
1
Во время воспроизведения
установите переключатель
режима в положение HOLD.
2
Нажимая и удерживая кнопку
[a], нажимайте кнопки [+]
(темнее) или [-] (светлее).
3
Установите переключатель
режима в положение
NORMAL.
H
Удаление карты памяти SD
Другие операции
J
Пропуск дорожек
K
Поиск
L
Прямое воспроизведение
N
Повторное воспроизведение и
произвольное воспроизведение
O
Изменение качества
звучания
Q
Использование списков
воспроизведения
Установка часов
R
Настройка и
изменение дисплея
S
Изменение дисплея
Настройка контраста
SD-Jukebox это программное
обеспечение для записи и
управления музыкальными CD
дисками на Вашем ПК и для
переноса записанных дорожек на
карту памяти SD, так что Вы можете
наслаждаться музыкой на Вашем
плеере.
SD-Jukebox включает технологию
защиты авторских прав, используя
технологию шифрования, для
защиты авторских прав, для
обеспечения здорового развития
музыкальной культуры, и для
защиты прав законных покупателей.
SD-Jukebox записывает
музыкальные данные в
зашифрованном виде на Ваш
накопитель жесткого диска.
Зашифрованные данные не могут
быть перемещены/скопированы в
другие папки, накопители или
другие ПК для использования.
В процессе шифрования
используется уникальная
информация относительно
процессора Вашего ПК и
накопителя жесткого диска. Таким
образом, если либо процессор, либо
жесткий диск заменяется, ранее
созданные музыкальные данные не
будут далее доступны для
использования.
В зависимости от системы
компьютера Вы можете
столкнуться с такими проблемами,
как невозможность записывать или
использовать музыкальные данные.
Пожалуйста, заметьте, что
компания Matsushita не несет
никакой ответственности за любые
музыкальные данные, которые Вы
утратили, или за любой другой
прямой или косвенный ущерб.
SD-Jukebox не может работать с
MMC (MultiMediaCard).
SD-Jukebox не может
воспроизводить и записывать
музыкальные диски CD, которые не
имеют знака на этикетке
диска.
Для того чтобы использовать SD-
Jukebox, Вам необходим
персональный компьютер,
удовлетворяющий требованиям к
системе, показанным ниже.
Совместимый ПК:
IBM PC/AT-совместимые
персональные компьютеры с
одной из следующих
предварительно
установленных операционных
систем
SD-Jukebox не работает на
системах Macintosh.
ОС:
Microsoft
®
Windows
®
98 Second
Edition
Microsoft
®
Windows
®
Millennium
Edition
Microsoft
®
Windows
®
2000
(Professional SP2/SP3)*
Microsoft
®
Windows
®
XP (Home
Edition или Professional, также как
и каждая версия после
модернизации с SP1)*
SD-Jukebox может работать
неправильно, если Ваш компьютер
был модифицирован из Windows 3.1/
95 до Windows 98 SE, Windows 2000,
Windows Me или Windows XP. Если
Вы модифицировали из Windows98/
98 SE или Windows Me до Windows
XP, выберите “Upgrade installation
(recommended)”. Если Вы выберете
“New installation”, музыкальные
данные, созданные при помощи SD-
Jukebox до модификации до
Windows XP не будут больше
доступны для использования.
*
Несовместимы с многопроцессорными
моделями или средами с несколькими
операционными системами. Доступны
только, когда пользователь входит в
систему как системный
администратор.
ЦП:
Windows 98 SE, Windows Me:
Intel Pentium
®
II 333 MГц или выше
Windows 2000, Windows XP:
Intel Pentium
®
III 500 MГц или выше
ОЗУ:
Windows 98 SE, Windows Me:
128 Мбайт или выше
Windows 2000, Windows XP:
256 Мбайт или выше
Накопитель жесткого диска:
100 Мбайт или больше
Дисплей:
Разрешение 800
×
××
× 600 или выше
(рекомендуется 1024
×
××
× 768 или
выше)
Установите на High Color (16-бит)
или выше
Устройство воспроизведения звука:
Creative Labs Sound Blaster 16 или
совместимое устройство
Накопитель CD-ROM (требуется
для установки и записи на CD):
Требуется накопитель CD-ROM,
способный к цифровой записи.
(Запись может работать не
правильно с накопителями CD-
ROM, подсоединенными через
IEEE1394 или USB соединение.)
Порт USB (требуется для
подсоединения карты памяти SD)
(SD-Jukebox может работать
неправильно, если карта памяти
SD подсоединена через
концентратор USB или кабель-
удлинитель USB.)
Internet Explorer 5.01 или лучше
,
DirectX 8.1 или выше, установленный
на Вашем компьютере.
Если Вы используете функцию
CDDB, также требуется
соединение с Интернетом.
(1) SD-Jukebox может работать
правильно не на всех
компьютерах, соответствующих
рекомендованным системным
спецификациям.
(2) SD-Jukebox может работать
неправильно на компьютерах,
собранных пользователями.
Приложение SD-Jukebox можно
найти на прилагаемом диске CD-
ROM. Cледуйте этим пунктам, чтобы
установить eго:
1 Включите компьютер и
запустите Windows.
2 Вставьте прилагаемый диск CD-
ROM с Panasonic SD-Jukebox в
накопитель CD-ROM.
Программа установки запустится
автоматически.
3 Затем следуйте экранным
инструкциям.
4 Щелкните кнопку Finish”.
На рабочем столе появится
пиктограмма SD-Jukebox.
Примечание:
Если установка не начинается
автоматически на Вашем компьютере,
следуйте этим пунктам:
Из меню “start” Windows выберите “Run”.
Откроется диалоговое окно Run”.
Наберите “#:\autorun.exe” и щелкните
кнопку “OK”.
(#: Используйте правильную
идентификационную метку накопителя
CD-ROM.)
SD-Jukebox V.4
Характеристики SD-Jukebox
Важная информация об
использовании SD-Jukebox
Требования к системе
Установка SD-Jukebox
-3- -4-
Инструкция по эксплуатации
для SD-Jukebox в формате PDF
Вместе с приложением
устанавливается инструкция по
эксплуатации для SD-Jukebox в
формате PDF.
Откройте файл в формате PDF из
меню start”, выберите “All
Programs”
“Panasonic”
SD-
JukeboxV4”
“SD-JukeboxV4
Operating Instructions”.
Вам потребуется приложение
Adobe Acrobat Reader, чтобы
прочитать файл, содержащий
инструкцию по эксплуатации.
Установите Adobe Acrobat Reader
с прилагаемого диска CD-ROM с
Panasonic SD-Jukebox, если у Вас
нет этого приложения или если
Ваша версия не может правильно
открыть файл.
Из меню “start” выберите “Run...”,
затем выберите файл с
расширением .exe для установки
Adobe Acrobat Reader с диска CD-
ROM.
Дважды щелкните пиктограмму
SD-Jukebox на рабочем столе.
SD-Jukebox запускается и будет
показано основное окно.
К Вашему сведению
Если на рабочем столе нет
пиктограммы, из меню “start”
выберите “All Programs”
“Panasonic”
“SD-JukeboxV4”
“SD-JukeboxV4”.
Подсоедините прилагаемое
устройство чтения/записи USB,
чтобы записать (выполнить
передачу) дорожки, к Вашей карте
памяти SD.
Примечание:
Подсоедините к источнику
питания переменного тока, когда
Вы используете портативный
компьютер. Данные могут быть
потеряны или может произойти
ошибка, если компьютер
отключится во время
функционирования.
Функционирование не может быть
гарантировано в следующих
случаях:
Когда Вы подсоединили два или
более устройства чтения/записи
USB к Вашему компьютеру или
используете другое устройство
USB.
Когда Вы подсоединили другой
адаптер карты памяти SD.
Когда Вы используете
концентратор USB или кабель-
удлинитель USB.
1 Включите компьютер и
запустите Windows.
2 Подсоедините устройство
чтения/записи USB к порту
USB компьютера.
U
Появится экран New Hardware
Found”.
Драйвер для устройства чтения/
записи USB запускается
автоматически.
Проверьте, что оно появилось в
приложении Windows Explorer как
съемный накопитель.
3 Вставьте карту памяти SD в
устройство чтения/записи USB,
обращая внимание на то, чтобы
карта была обращена
правильным образом.
V
Вставьте этикеткой вверх со
срезанным углом, обращенным
внутрь.
Примечание:
Вы можете повредить карту и
гнездо устройства чтения/записи
USB, если Вы неправильно
вставите карту.
Убедитесь, что лампа ACCESS a
устройства чтения/записи USB не
горит, перед вставлением или
извлечением карт памяти SD.
Устройство чтения/записи USB
Не мочите, не бросайте и не
подвергайте устройство чтения/
записи USB ударам.
Не используйте или не храните в
местах, непосредственно
подвергающихся воздействию
солнечных лучей, горячего воздуха
или нагревательных приборов.
Не разбирайте или видоизменяйте.
Не вставляйте посторонние
предметы в гнездо.
Защита данных на Вашей карте
памяти SD
Выполнение следующих действий до
того, как SD-Jukebox будет
полностью запущен, когда горит
лампа ACCESS устройства чтения/
записи USB, и во время записи
дорожек может повредить Вашу
карту памяти SD и испортить
данные, которые она содержит.
Вставление или извлечение
карты памяти SD
Подсоединение или отсоединение
устройства чтения/записи USB
Принудительное закрытие SD-
Jukebox или Windows
Принудительное отключение
компьютера (например,
отсоединение шнура питания
переменного тока)
Для защиты Ваших данных
W
Переключите переключатель
защиты от записи a на карте
памяти SD в положение “LOCK”.
Разблокируйте, когда Вы опять
хотите записывать или
редактировать карту.
Не прикасайтесь к металлическим
контактам карты Вашими руками
или металлическими предметами.
Используйте масляный
фломастер, чтобы писать на
карте. Не используйте карандаш
или шариковую ручку, так как они
могут повредить карту.
Использование инструкции
по эксплуатации
Запуск SD-Jukebox
Подсоединение карты
памяти SD
Не удаляйте карту памяти SD во
время записи, даже если лампа
ACCESS не горит.
Частота выборки:
32 кГц, 44,1 кГц и 48 кГц
Компрессия/декомпрессия:
AAC, MP3 и WMA
Число каналов:
Стерео, 2 канала
Частотная характеристика:
От 20 Гц до 20000 Гц (+0 дБ, -6 дБ)
Выходная мощность:
3,5 мВт + 3,5 мВт (16 Ом, гнездо M3)
Источник питания:
Пост. ток 1,2 В
(одна перезаряжаемая батарея)
Приблизительное время
воспроизведения:
18 часов (Перезаряжаемая *)
*
Когда прилагаемая перезаряжаемая
батарея полностью разрядилась.
Максимальные размеры
×
××
×
В
×
××
×
Г):
43,3 ×
××
× 44,5 ×
××
× 17,3 мм
Размеры корпуса (Ш
×
××
×
В
×
××
×
Г):
42,2
×
××
×
41,6
×
××
×
15,8 мм
Масса:
38 г с батареей
26 г без батареи
Вход адаптера питания
переменного тока:
Переменный ток 110 В 127 В/220 В 240 В
50 Гц/60 Гц
Выход зарядного устройства:
Пост. ток 2 В, 220 мА
Носитель записи
К
арта памяти SD
Технические характеристики
могут быть изменены без
уведомления.
Приведенные времена
воспроизведения зависят от
условий эксплуатации.
Масса и размеры являются
приблизительными.
Протирайте мягкой сухой тканью.
Не используйте никакие виды
абразивных прокладок, чистящий
порошок или растворители такие,
как спирт или бензин.
Логотип SD является товарным знаком.
Microsoft, логотип Microsoft, Windows, логотип Windows,
Windows NT, Windows Media и DirectX являются торговыми
знаками или зарегистрированными торговыми знаками
компании корпорации Microsoft в Соединенных Штатах и/
или других странах.
WMA это формат сжатия, разработанный корпорацей Microsoft Corporation.
Достигается такое же качество звука, как MP3, с размером файла меньше,
чем размер файла в формате MP3.
Tехнология звукового декодирования MPEG (Уровень 3), лицензированная у
Fraunhofer IIS и Thomson multimedia.
Части этого продукта защищены по закону авторских прав и обеспечены по
лицензии компании ARIS/SOLANA/4C.
Intel и Pentium являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Intel Corporation США.
IBM и PC/AT являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
International Business Machines Corporation США.
Macintosh является зарегистрированным товарным знаком корпорации Apple
Computer, Inc. США как в Соединенных Штатах, так и в других странах.
Adobe
®
, Adobe logos, Acrobat
®
и Acrobat
®
Reader
TM
являются торговыми знаками или
зарегистрированными торговыми знаками компании Adobe Systems Incorporated.
CDDB является зарегистрированным торговым знаком, а GraceNote является
торговым знаком компании CDDB, Inc. (dba GraceNote)
Другие названия систем и продуктов, упомянутые в этой инструкции обычно
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками
производителей, которые разработали соответствующую систему или продукт.
В этой инструкции не используются знаки
TM
и
®
для обозначения
зарегистрированных товарных знаков или товарных знаков.
Лицензионные патенты AAC (номера патентов США);
08/937,950 5,274,740 97/02874 08/557,046 5,581,654
5848391 5,633,981 98/03036 08/894,844 05-183,988
5,291,557 5 297 236 5,227,788 5,299,238 5,548,574
5,451,954 4,914,701 5,285,498 5,299,239 08/506,729
5 400 433 5,235,671 5,481,614 5,299,240 08/576,495
5,222,189 07/640,550 5,592,584 5,197,087 5,717,821
5,357,594 5,579,430 5,781,888 5,490,170 08/392,756
5 752 225 08/678,666 08/039,478 5,264,846
5,394,473 98/03037 08/211,547 5,268,685
5,583,962 97/02875 5,703,999 5,375,189
Aудио проигрыватель SD
Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд
.
1006 Кадома, Осака, Япония
Cделано в Японии
Технические
характеристики
Уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Напряжение сети переменного тока является различным в зависимости от
местности. Перед использованием адаптера питания переменного тока
обязательно установите напряжение, соответствующее Вашей местности.
(Более подробно см. раздел “
Батареи
”.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ
ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.
Это изделие может принимать радио помехи, обусловленные переносными телефонами. Если
такие помехи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста, расстояние между изделием и
переносным телефоном.
ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.
Для России
“Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите
прав потребителей” срок службы изделия равен 7 годам с даты производства при условии,
что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации
и применимыми техническими стандартами.”
Пример маркировки: O O 1 A O O O O O O O
Элементы кода:
3-ий символ – год изготовления (1 – 2001 г., 2 – 2002 г., 3 – 2003 г., …);
4-ый символ – месяц изготовления (A – январь, B – февраль, …, L – декабрь)
Расположение маркировки: Задняя, нижняя или боковая панель устройства
Знак маркировки расположен на нижней панели аппарата.
-5- -6-
Vzorkovací kmitočet:
32 kHz, 44,1 kHz a 48 kHz
Komprese/dekomprese:
AAC, MP3 a WMA
Počet kanálů:
Stereo, 2 kanály
Frekvenční odezva:
20 Hz až 20,000 Hz (+0 dB, -6 dB)
Výstup:
3,5 mW + 3,5 mW (16
, M3 zástrčka)
Napájení:
stejnosm. 1,2 V (jedna dobíjecí baterie)
Přibližná doba přehrávání:
18 hodin (S možnos dobíjení*)
* Je-li vložená nabíje baterie zcela
nabitá.
Maximální rozměry (Š×V×H):
43,3 × 44,5 × 17,3 mm
Rozměry pouzdra (Š×V×H):
42,2 × 41,6 × 15,8 mm
Hmotnost:
38 g s baterií
26 g bez baterie
Napájení AC adaptérem:
střídavé napětí 110 V - 127 V/220 V -
240 V
50 Hz/60 Hz
Výstupní výkon nabíječky:
stejnosm. 2 V, 220 mA
Záznamové médium:
Paměová karta SD
Technické údaje se mohou měnit
bez předchozího upozornění.
Uvede doba přehrávání závisí na
provozních podmínkách.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
Vyčistěte měkkým a suchým hadříkem.
Nepoužívejte žádné druhy drátěnek,
brusných čistících prášků ani
rozpouštědel (například alkohol nebo
benzín).
SD logo je obchodní značka.
Microsoft, logo Microsoft, Windows, logo Windows,
Windows NT, Windows Media a DirectX jsou ochranné
známky nebo registrované ochranné známky spolecnost
Microsoft Corporation ve Spojených státech a nebo jiných
zemích.
WMA je formát stlačení vyvinutý firmou Microsoft
Corporation. Dosahuje stejné kvality zvuku jako MP3, avšak při menší velikosti
souboru.
Technologie pro dekódování zvuku ve formátu MPEG Layer-3 (MP3) s licencí od
Fraunhofer IIS a Thomson multimedia.
Části tohoto výrobku jsou chráněny autorskými právy a jsou poskytovány v licenci
ARIS/SOLANA/4C.
Intel a Pentium jsou registrované obchodní značky společnosti Intel Corporation z
USA.
IBM a PC/AT jsou registrované obchodní značky společnosti International Business
Machines Corporation z USA.
Macintosh je registrovaná obchodní značka společnosti Apple Computer, Inc. z USA
a to jak ve Spojených Státech, tak v ostatních zemích.
Adobe
®
, loga Adobe, Acrobat
®
a Acrobat
®
Reader jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated.
CDDB je registrovanou ochrannou známkou GraceNote je ochrannou známkou
společnosti CDDB, Inc. (dba GraceNote)
Ostatní názvy systémů a produktů, které jsou zmíněny v tomto návodu k obsluze,
jsou obvykle registrované obchodní značky nebo obchodní značky výrobců, kteří
vyvíjejí daný systém nebo produkt.
Označení a
®
nejsou v tomto návodu k obsluze použity k identifikaci
registrovaných obchodních značek a obchodních značek.
Licencované AAC patenty (patentová čísla USA);
08/937,950 5,274,740 97/02874 08/557,046 5,581,654
5848391 5,633,981 98/03036 08/894,844 05-183,988
5,291,557 5 297 236 5,227,788 5,299,238 5,548,574
5,451,954 4,914,701 5,285,498 5,299,239 08/506,729
5 400 433 5,235,671 5,481,614 5,299,240 08/576,495
5,222,189 07/640,550 5,592,584 5,197,087 5,717,821
5,357,594 5,579,430 5,781,888 5,490,170 08/392,756
5 752 225 08/678,666 08/039,478 5,264,846
5,394,473 98/03037 08/211,547 5,268,685
5,583,962 97/02875 5,703,999 5,375,189
Technické údaje
Údržba
POZOR:
Střídavé napětí se liší podle daných oblastí. Dříve než použijete AC adaptér,
nezapomeňte nastavit hodnotu napětí odpovídaVaší oblasti.
(Pro podrobnosti se obrate na odstavec Baterie.)
UPOZORNĚNÍ:
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ
DEŠTI, NADMĚRNÉ VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ VODĚ A POSTŘÍKÁNÍ. NA ZAŘÍZENÍ BY
NEMĚLY BÝT UMISŤOVÁNY ŽÁDNÉ OBJEKTY NAPLNĚNÉ VODOU, JAKO JSOU
NAPŘÍKLAD VÁZY.
Tento výrobek může být během používání rušen diovou interferencí, která je
způsobena mobilním telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde, zajistěte prosím
větší vzdálenost mezi tímto výrobkem a mobilním telefonem.
TENTO PŘÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUŽITÍ V MÍRNÉM KLIMATU.
Označení je umístěno na spodní straně jednotky.
Częstotliwość próbkowania:
32 kHz, 44,1 kHz i 48 kHz
Kompresja/dekompresja:
AAC, MP3 i WMA
Liczba kanałów:
Stereo, 2 kanały
Pasmo przenoszonych
częstotliwości:
20 Hz do 20 000 Hz (+0 dB, -6 dB)
Moc wyjściowa:
3,5 mW + 3,5 mW (16
, gniazdo M3)
Zasilanie:
Prąd stały 1,2 V (jeden akumulatorek)
Przybliżone czasy odtwarzania:
18 godzin (Akumulatorek *)
* Kiedy dołączony akumulatorek jest w
pełni naładowany.
Maksymalne wymiary
(szer.
×
××
×
wys.
×
××
×
głęb.):
43,3
×
××
× 44,5 ×
××
× 17,3 mm
Wymiary obudowy
(szer.
×
××
×
wys.
×
××
×
głęb.):
42,2
×
××
× 41,6 ×
××
× 15,8 mm
Masa:
38 g z baterią
26 g bez baterii
Prąd wejściowy zasilacza
sieciowego:
Prąd zmienny 110 V-127 V/220 V-240 V
50 Hz/60 Hz
Prąd wyjściowy ładowarki:
Prąd stały 2 V, 220 mA
Miejsce nagrywania:
Karta pamięci SD
Dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
Podane czasy odtwarzania zależą od
warunw pracy.
Masa i wymiary są przybliżone.
Czyść miękką, suchą szmatką.
Nie używaj jakichkolwiek szmatek do
szorowania, pyłu szlifierskiego ani
rozpuszczalników takich jak alkohol lub
benzyna.
Logo SD jest znakiem handlowym.
Microsoft, znak Microsoft, Windows, znak Windows,
Windows NT, Windows Media i DirectX znakami
handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
WMA jest formatem kompresji opracowanym przez
Microsoft Corporation. Pozwala na uzyskanie tej samej jakości dźwięku jak MP3,
używając plików o rozmiarze mniejszym niż pliki MP3.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji Fraunhofer IIS i Thomson
multimedia.
Elementy tego produktu chronione prawami autorskimi i udostępnione w
ramach licencji ARIS/SOLANA/4C.
Intel i Pentium są zarejestrowanymi znakami handlowymi Intel Corporation z USA.
IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami handlowymi International Business
Machines Corporation z USA.
Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym Apple Computer, Inc. z USA
zarówno w Stanach Zjednoczonych jak i innych krajach.
Adobe
®
, znaki firmowe Adobe, Acrobat
®
i Acrobat
®
Reader znakami
handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi Adobe Systems
Incorporated.
CDDB jest zarejestrowanym znakiem handlowym, a GraceNote jest znakiem
handlowym CDDB, Inc. (dba GraceNote)
Inne nazwy systemów i produktów, wymienione w tej instrukcji obsługi,
najczęściej zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi
producentów, którzy wynaleźli odpowiedni system lub produkt.
Znaki i
®
nie są używane do identyfikacji zarejestrowanych znaków handlowych i
znaków handlowych w niniejszej instrukcji obsługi.
Licencjonowane patenty AAC (Numery patentów w USA);
08/937,950 5,274,740 97/02874 08/557,046 5,581,654
5848391 5,633,981 98/03036 08/894,844 05-183,988
5,291,557 5 297 236 5,227,788 5,299,238 5,548,574
5,451,954 4,914,701 5,285,498 5,299,239 08/506,729
5 400 433 5,235,671 5,481,614 5,299,240 08/576,495
5,222,189 07/640,550 5,592,584 5,197,087 5,717,821
5,357,594 5,579,430 5,781,888 5,490,170 08/392,756
5 752 225 08/678,666 08/039,478 5,264,846
5,394,473 98/03037 08/211,547 5,268,685
5,583,962 97/02875 5,703,999 5,375,189
Dane techniczne
Konserwacja
OSTRZEŻENIE:
Napięcie sieci różni się w zależności od miejsca. Przed użyciem zasilacza
sieciowego koniecznie ustawaściwe dla Twojego miejsca napięcie.
(Ze szczegółami zapoznaj się w rozdziale Baterie.)
OSTRZEŻENIE:
ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB
USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA
DZIAŁANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA
URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIERAJĄCYCH
PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego.
Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy
urządzeniem a telefonem komórkowym.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
Symbol znakujący jest umieszczony na spodzie urządzenia.
ČESKY
-7- -8-
POLSKI
ČESKY
Držte SD paměovou kartu a
akumulátor z dosahu dětí, aby
nedošlo k jejich spolknutí.
Jestliže pociujete nepohodlí nebo
nepříjemné pocity při použití
sluchátek nebo jiného dílu, který se
přímo dotýká vaší pokožky,
používání přístroje erušte. Další
používání by mohlo způsobit
vyrážku nebo jiné alergické reakce.
Vyvarujte se:
poslechu přes sluchátka nebo
přes sluchátka do uší (špunty) při
vysoké hlasitosti.
rozebírání, přestavování, upuštění
a vystavování přístroje přílišné
vlhkosti.
zkratování napájecích konektorů
přístroje, nabíječky nebo krabičky
na baterie.
1 Vložte akumulátor.
2 Připojte AC adaptér.
1 Bezpečně připojte konektor.
2 Zapojte do sítě.
3 Vložte přístroj do nabíječky b.
Lišty zámku c navete do otvorů
v přístroji a rozsvítí se kontrolka
CHARGE d, jak je ukázáno níže.
Během nabíjení:
krátce bliká každé dvě sekundy.
Při plném dobití:
krátce se rozsvítí každých 5
sekund.
4 hodiny po plném dobití:
zhasne.
Poznámky:
Před prvním použitím po koupi
nebo po přestávce přesahují i
měsíce baterie nabijte.
Plné dobi přiloženého akumulátoru
trvá přibližně 3 hodiny.
Přiložený akumulátor lze dobít
přibližně 300 krát. Akumulátor
dospěl na konec své životnosti,
když se hrací čas po dobití
výrazně sníží.
Nabíjecí baterie vyměňte během
30 sekund. Na dobu, po kterou je
přístroj bez napájení, se zastaví
hodiny.
V případě potřeby hodiny znovu
nastavte (viz Nastavení hodin).
Při nabíjení oddělte od rádií,
protože nabíječka může
způsobovat rušení.
Během nabíjení lze na přístroji
přehrávat, avšak nelze dosáhnout
plného dobití akumulátoru. Pro plné
dobití akumulátoru přístroj zastavte.
ístroj nelze používat, pokud není
akumulátor vložen, i když jej dáte
na nabíječku.
Když je připojen AC adaptér, je
přístroj v pohotovostním stavu.
Primární obvod je vždy živý,
pokud je AC adaptér připojen k
síti. Pokud přístroj nehodláte delší
dobu používat, vypněte jej a
odpojte AC adaptér ze sítě. AC
adaptér spotřebovává 2 W a to i
když je přístroj vypnut.
Stiskněte [
e
] (EJECT) a zvedněte přístroj.
(Nepokoušejte se vyjímat přístroj, pokud
nejsou lišty zámku uvolněny.)
Když indikátor bliká, nabijte
akumulátor nebo vyměňte suchý
článek za nový.
Tato funkce způsobí, že přístroj
nereaguje po dobu, kdy je tlačítko
stisknuté.
Tím se edejde následujícím
situacím:
neočekávanému zapnutí jednotky,
které by způsobilo vybití baterie;
přerušení přehrávání v případě
náhodného stisknutí některého
tlačítka.
1 Nastavte přepínač režimů na
NORMAL.
2 Připojte pevně stereofonní
sluchátka
a
.
3 Vložte SD paměovou kartu
se zaznamenanými
nahrávkami.
1 Otevřete kryt.
2 Vložte kartu etiketou nahoru a
koncem s odříznutým rohem
směrem dovnitř.
3 Zatlačte na střed karty tak,
aby se karta uzamkla na místo
a uzavřete kryt.
4 Stiskněte [a
].
Přístroj se zapne a spustí reprodukci.
5 Stisknutím [-] nebo [+]
nastavte hlasitost.
Stiskem a podržením lze provést
kontinuální nastavení.
Poznámky:
Dojde-li k nějakému problému u
karty, můžou se objevit následující
symptomy:
Na displeji se často objevuje:
Now
Busy
nebo
EMERGENCY STOP
Na displeji se objeví Please Wait
na 20 sekund a déle
Po stisku [a] pro přehrávání se
nepřehrává žádný zvuk po dobu
20 sekund a délež
Problém lze napravit
přeformátováním karty pomocí SD-
Jukebox Panasonic.
Před formátováním karty uložte
všechna data z karty do Vašeho
počítače. Pro podrobnosti se obrate
na návod k obsluze pro SD-Jukebox
Panasonic.
Stiskněte [a].
Přístroj se vypne přibližně za 10
sekund.
Znovuzapočetí přehrávání
Stisknete-li znovu [
a
], přehrávání
bude pokračovat z místa, kde jste jej
zastavili. Vyměníte-li kartu nebo baterie,
přehrávání začne od nahrávky č. 1.
Po zastavení přehrávání otevřete kryt
karty a zatlačením na střed karty ji
odemkněte.
Péče a používá
Baterie
C Dobíjení přiloženého
akumulátoru
Před použitím AC adaptéru
zkontrolujte nastavení voliče napětí
a. Pokud nastave neodpovídá
Vašemu napětí, přestavte jej
pomocí šroubováku, abyste
zabránili požáru nebo úrazu el.
proudem a poškození přístroje.
D Vyjmutí přístroje z
nabíječky
E Indikátor stavu baterií
Funkce pozastave
F
Poslech
G
Zastavení přehrávání a
vypnutí přístroje
H Vyjmutí SD paměové karty
Během přehrávání v normální
(NORMAL) poloze (
I
) stiskněte
tlačítko [
<
] nebo [
>
].
Během přehrávání v normální
(NORMAL) poloze (
I
) stiskněte a
přidr
ž
te tlačítko [
<
] nebo [
>
].
Během vyhledávání provozní displej
bliká (L nebo R).
1
Během přehrávání v normální
(NORMAL) poloze (
I
) stiskněte
tlačítko [
a].
ehrávání se zastaví.
2
Stisknutím tlačítek [
<
] nebo
[
>
] vyberte skladbu.
Jestliže tlačítko [
<
] nebo [
>
]
stisknete a přidržíte, skladby se
mění rychleji.
3 Stisknutím t
lačítka [a]
spustíte přehrávání skladby.
Ponecháte-li přístroj zastavený
zhruba na deset sekund, vypne se
i po výběru skladby.
Během přehrávání v poloze režimu
MODE (
M
) stiskněte tlačítko [-].
Kdykoliv stisknete toto tlačítko,
změní se nastavení přehrávání takto.
1: opakování 1 skladby
A
: opakování všech skladeb
r
: všechny skladby se ehrají
jednou v náhodném pořadí
bez zobrazení:storno
Po změně nastavte přepín
režimu na NORMAL (P).
Během přehrávání v poloze režimu
MODE (M) stiskněte tlačítko [+].
Kdykoliv stisknete toto tlačítko,
změní se kvalita zvuku takto.
N:normální
s 1: zvýší výkon basů
s 2: ještě více zvýší výkon
basů
t: sníží hladinu zvuků, které
by mohly obtěžovat
ostatní
Po změně nastavte přepínač
re
ž
imu na NORMAL (
P
).
1 Během přehrávání v poloze
[MODE] stiskněte tlačítko
[
>
]. (
M
)
? bliká a zobrazí se celkový
počet seznamů skladeb a.
2 Stiskněte tlačítko [
>
].
3 Stisknutím tlačítek [-] nebo [+]
vyberte číslo seznamu skladeb
b.
Zobrazí se počet skladeb c a
celková doba přehrávání d
seznamu skladeb a název
seznamu skladeb e.
4 Stiskněte tlačítko [>].
Skladby v seznamu skladeb se
přehrají.
Jestliže jste vybrali seznam
skladeb v době, kdy je přístroj
zastaven, přehrávání se spustí
stisknutím tlačítka [a].
K přehrání všech skladeb na
paměové kartě SD Memory Card
vyberte v kroku 3 možnost d
(default playlist = výchozí seznam
skladeb).
Chcete-li částečně pozastavit
výše uvedenou činnost, nastavte
přepínač režimu na polohu
NORMAL.
Po změně nastavte přepínač
re
ž
imu na NORMAL
(
P
).
1 Během přehrávání přepněte
přepínač režimu na MODE.
Chcete-li částečně změnit
následující výkon, nastavte
přepínač na NORMAL.
2 Stiskněte tlačítko [
>
].
Zobrazí se indikace
P
.
3 Stisknutím tlačítek [-] nebo [+]
vyberte T a poté
stiskněte tlačítko [
>
].
Ny jste v rimu nastavení hodin.
4 Stisknutím tlačítek [
-
] nebo [+]
vyberte možnost „“
nebo „“ a poté
stiskněte tlačítko [
>
].
5 Stisknutím tlačítek [-] nebo [+]
nastavte čas a poté stiskněte
tlačítko [
>
].
6 Přepínač režimu nastavte na
NORMAL.
K zobrazení hodin nastavte
přepínač režimu během
přehrávání do polohy HOLD, nebo
v době, kdy je přepínač nastaven
na HOLD, stiskněte tlačítko
[a].
Hodiny pravidelně nastavujte, aby
ukazovaly přesně.
1 Během přehrávání přepněte
přepínač režimu na MODE.
2 Stisknutím tlačítka [
<
] se
změní displej.
Displej se změní každým
stisknutím tlačítka takto.
a : Číslo skladby
b : Uplynulá doba přehrávání
c : Celkový počet skladeb
d : Celková doba přehrávání
e : Displej s přenosovou rychlostí
při přehrávání zvukových dat
AAC (jestliže se přehrávají jiné
typy dat, zobrazuje se na
displeji
T
.)
Několik sekund po změně se
displej automaticky vrátí k
zobrazení názvu skladby.
Jestliže chcete změnit vzhled
displeje, stiskněte a přidržte
tlačítko [
<
].
Pokud se nevejdou na displej,
zleva doprava se na displeji
přetáčejí názvy skladeb f, názvy
seznamů skladeb g a informace o
interpretovi h.
Nelze zobrazit názvy obsahující
textová data, která tento přístroj
nepodporuje.
3 Přepínač režimu nastavte na
NORMAL.
1 Během přehrávání přepněte
přepínač režimu na HOLD.
2 Stiskněte a přidržte tlačítko
[a] a současně stiskněte
tlačítko [+] (tmavší) nebo [-]
(světlejší).
3 Přepínač režimu nastavte na
NORMAL.
Další postupy ovládání
J Přeskakování skladeb
K Vyhledávání
L Přímé přehrávání
N Opakované přehrávání a
náhodné přehrávání
O Změna kvality zvuku
Q Použití seznamů skladeb
Nastavení hodin
R
Úprava nastavení a
změna displeje
S Změna displeje
Nastavení kontrastu
-9- -10-
SD-Jukebox je programové vybavení k
nahrávání a správě hudebních CD
pomocí PC a k přenášení nahraných
skladeb na paměovou kartu SD
Memory Card, takže můžete
poslouchat nahrávky na svém přístroji.
Software SD-Jukebox zahrnuje
technologii ochrany autorských práv
využívající technologie šifroní.
Účelem je zachovat autorská práva,
zajistit zdravý vývoj hudební kultury a
chránit práva opravdových kupujících.
Software SD-Jukebox zaznamenává
hudební data v šifrované podobě na
pevný disk. Šifrovanou hudbu nelze
přesouvat/kopírovat do jiných
složek, na jiné jednotky ani na jiné
počítače k dalšímu použití.
i procesu šifrování se používají
jednoznačné informace vztahující se
k procesoru vašeho PC a diskové
jednotce. Dříve vytvořená hudební
data proto nelze použít v případech,
kdy se vymě procesor nebo disk
počítače.
Podle typu systému vašeho počítače
se mohou vyskytnout problémy -
například nemožnost nahrávat nebo
používat nahraná hudební data.
Pamatujte laskavě na to, že
společnost Matsushita nenese
žádnou odpovědnost za hudeb
data, která ztratíte, ani za žádnou
další přímou či nepřímou škodu.
Software SD-Jukebox nemůže
pracovat s kartami MMC
(MultiMediaCard).
Software SD-Jukebox nemůže
přehrávat ani zaznamenávat hudbu
na disky CD, které nemají na nálepce
disku značku
.
K využití programového vybavení SD-
Jukebox je eba osobní počít
splňující sledující systémové
požadavky.
Kompatibilní PC:
osobní počítače kompatibilní se
systémem IBM PC/AT s
nainstalovaným některým z
následujících systémů
Software SD-Jukebox nepracuje na
systémech Macintosh.
OS:
Microsoft
®
Windows
®
98 Second
Edition
Microsoft
®
Windows
®
Millennium
Edition
Microsoft
®
Windows
®
2000
(Professional SP2/SP3)
*
Microsoft
®
Windows
®
XP
(Home
Edition nebo Professional a rovněž
všechny verze po aktualizaci SP1)
*
Software SD-Jukebox nemusí pracovat
správně, jestliže byl počít
aktualizován ze systému Windows 3.1/
95 na Windows 98 SE, Windows 2000,
Windows Me nebo Windows XP.
Jestliže aktualizujete systém z verze
Windows 98/98 SE nebo Windows Me
na Windows XP, vyberte možnost
Upgrade installation (recommended)
(Aktualizační instalace (doporučeno)).
Jestliže vyberete možnost New
installation (Nová instalace), hudební
data vytvoře programovým
vybavením SD-Jukebox před
aktualiza na systém Windows XP
přestanou být k dispozici.
* Není kompatibilní s modely s více
jednotkami CPU ani s
prostřednictm s možnos zavedení
více systémů. K dispozici jen v
ípa, že uživatel je přihlášen jako
správce systému.
CPU:
Windows 98 SE, Windows Me:
Intel Pentium
®
II 333 MHz nebo vy
šš
í
Windows 2000, Windows XP:
Intel Pentium
®
III 500 MHz nebo vy
šš
í
RAM:
Windows 98 SE, Windows Me:
128 MB nebo více
Windows 2000, Windows XP:
256 MB nebo více
sto na disku:
100 MB nebo více
Displej:
rozlišení 800×600 nebo lepší
(1024×768 nebo lepší je
doporučeno)
nastave na High Color (16 bito
barva) nebo lepší
Zvukové zařízení:
karta Creative Labs Sound Blaster
16 nebo kompatibilní zařízení
Jednotka (nut k instalaci a k
nahrávání CD):
Je nutná jednotka CD-ROM s
možností záznamu digitálních dat.
Doporučuje se jednotka se
čtyřnásobnou nebo vyšší rychlostí.
(Záznam nemusí pracovat správně s
jednotkami CD-ROM připojenými
prostřednictm rozhra IEEE1394
nebo USB.)
USB port (nutný k ipojení
paměové karty SD Memory Card)
(Software SD-Jukebox nemusí
pracovat správně, je-li paměo
karta SD Memory Card připojena
prostřednictvím rozbočovače USB
nebo prodlužovacího kabelu USB.)
Na počítači instalovaný stroj
Internet Explorer 5.01 nebo vyšší,
DirectX 8.1 nebo vyšší.
Jestliže se použífunkce CDDB, je
třeba také připojení k internetu.
(1) Software SD-Jukebox nemusí
pracovat správně na všech
počítačích, jež splňují doporučené
specifikace sysmu.
(2) Software SD-Jukebox nemusí
pracovat správně na počítačích
sestavených samotným uživatelem.
Software SD-Jukebox je uložen na
iloženém disku CD-ROM. i instalaci
postupujte následovně.
1 Zapněte počítač a spusžte systém
Windows.
2 Vložte přiložený disk CD-ROM se
softwarem Panasonic SD-
Jukebox do jednotky CD-ROM.
Instalační program se spou tí
automaticky.
3 Poté se řite instrukcemi na obra-
zovce.
4 Klepněte na tlačítko Finish.
Na pracovní ploše počítače se
zobrazí ikona SD-Jukebox.
Poznámka:
Jestle se na počítači nespustí
instalace automaticky, provete
sledující kroky:
Z nabídky start systému Windows
vyberte íkaz Run. Zobrazí se dialog
Run. Do příkazového řádku zapite
#:\autorun.exe a klepněte na tlačítko
OK. (#: použijte správnou identifikaci
jednotky CD-ROM.)
SD-Jukebox V.4
Funkce software SD-Jukebox
Důležité informace k použití
software SD-Jukebox
Systémové požadavky
Instalace software
SD-Jukebox
Návod k obsluze v souboru PDF
určený pro software SD-Jukebox
Návod k obsluze software SD-
Jukebox se instaluje spolu s aplika
jako soubor PDF.
Z nabídky start otevřete příkaz All
Programs
Panasonic
SD-
JukeboxV4
SD-JukeboxV4
Operating Instructions a otevřete
tak soubor PDF.
K přečte souboru obsahujícího
návod k obsluze budete potřebovat
program Adobe Acrobat Reader.
Jestliže tento program nemáte nebo
vaše verze programu nemůže
správně otevřít soubor PDF,
instalujte program Adobe Acrobat
Reader z přiloženého disku CD-
ROM se softwarem SD-Jukebox.
Z nabídky start vyberte příkaz
Run...; poté vyberte soubor .exe k
instalaci programu Acrobat Reader z
disku CD-ROM.
Na pracovní ploše počítače
poklepejte na
ikonu SD-Jukebox.
Program SD-Jukebox se spustí a
zobrazí se hlavokno programu.
Pro informaci
Jestliže ikona ne na pracovní plo e
počítače, z nabídky start otevřete
příkaz All Programs
Panasonic
SD-JukeboxV4
SD-JukeboxV4.
Čtečku/záznamové zařízení ipojte
prosednictvím rozhraní USB ke
kontrole (záznamu) skladeb na
paměžovou kartu SD Memory Card.
Poznámka:
Jestliže používáte přenos počítač,
připojte ho k externímu zdroji
napájení. Pokud by se počít
vypnul během provozu, mohlo by
dojít ke ztdat nebo chybám.
Za sledujících okolností nelze
zaručit správnou funkci:
K počítači jsou ipojeny dvě nebo
více čteček/záznamových zařízení
USB nebo se použí jiné zařízení
USB.
Byl ipojen jiný adaptér
paměových karet SD.
Používá se rozbočovač USB nebo
prodlužovací šňůra.
1 Zapněte počítač a spuste systém
Windows.
2 Čtečku/záznamo zařízení USB
připojte k rozhraní USB osobního
počítače.
U
Zobrazí se obrazovka New
Hardware Found.
Ovladač čtečky/záznamového
zařízení USB se aktivuje
automaticky.
Zkontrolujte, zda se toto zařízení
zobrazuje v průzkumníku Windows
Explorer jako vyměnitelná jednotka.
3 Dbejte na to, aby byla karta ve
správné poloze; paměovou kartu
SD Memory Card zasuňte do
čtečky/záznamového zařízení
USB.
V
Vložte štítkem nahoru a
s odstřiženým rohem směrem
dovnitř.
Poznámka:
Jestliže zasunete do čtečky/
záznamového zařízení USB kartu
nesprávně, můžete kartu i zařízení
poškodit.
Dříve, než se pokusíte vložit nebo
vyjmout kartu SD Memory Card,
zkontrolujte, zda kontrolka ACCESS
(přístup) a čtečky/záznamového
zařízení USB nesvítí.
Čtečka/záznamové zařízení USB
Čtečku/záznamové zařízení USB
chraňte před vlhkostí, vodou a nárazy.
Toto zařízení nepoužívejte ani
neskladujte v místech vystavených
přímému slunečnímu svitu, proudění
teplého vzduchu ani účinkům
topného zařízení.
Přístroj neupravujte ani nerozebírejte.
Do štěrbiny nezasunujte cizí předměty.
Ochrana dat na paměové kartě
SD Memory Card
Provádění následujících činností
v době, než se zcela spustí program
SD-Jukebox, během doby, kdy sví
kontrolka přístupu ACCESS čtečky/
záznamového zařízení USB nebo
během kontroly obsahu karty může
poškodit paměovou kartu SD Memory
Card a poškodit data, která karta
obsahuje.
Vkládání nebo vysouvání paměové
karty SD Memory Card
Připojení nebo odpojení čtečky/
záznamového zařízení USB
silné vypnutí programu SD-
Jukebox nebo systému Windows
Násilné vypnutí počítače (například
vytažením napájecího kabelu ze
suvky)
Ochrana dat
W
Přepínač na ochranu dat a
paměové karty SD Memory Card
přepněte do polohy LOCK
(Uzamčeno). Chcete-li na kartu
znovu zapisovat nebo upravovat
data na ní uložená, kartu opět
odblokujte.
Nedotýkejte se kovových kontaktů
karty rukama ani kovovými
předměty.
K zápisu na kartu používejte
popisovače na olejové bázi.
Nepoužívejte tužky ani kuličková
pera, protože ta by mohla kartu
poškodit.
Jak používat návod k obsluze
Spu tění software
SD-Jukebox
Připojení paměové karty SD
Během kontroly paměovou kartu
SD Memory Card nevyjímejte ani v
případě, že kontrolka přístupu
ACCESS nestí.
-11- -12-
POLSKI
Trzymaj kartę pamięci SD i
akumulatorek z dala od dzieci, aby
ich nie połknęły.
Przerwij korzystanie z urządzenia,
jeżeli wystąp nieprzyjemne
odczucia związane z używaniem
słuchawek dousznych lub innych
części stykających się bezpośrednio
ze skórą. Dalsze używanie może
spowodow wysypkę lub inne
reakcje alergiczne.
Nie:
odtwarzaj zbyt głośnego dźwięku przez
słuchawki nagłowne lub douszne.
rozbieraj, przerabiaj, upuszczaj ani
zamaczaj urządzenia.
zwieraj ączy zasilania urządzenia,
ładowarki ani pojemnika na baterię.
1 Włóż akumulatorek.
2 Podłącz zasilacz sieciowy.
1 Podłącz go dokładnie.
2
Podłącz go do gniazdka zasilania.
3
Włóż urządzenie do ładowarki
b
.
Przetyczki mocujące c wejdą do
otworów w urdzeniu, a lampka
CHARGE d zapali się, jak pokazano
poniżej.
Podczas ładowania:
lampka miga krótko co dwie
sekundy.
Po całkowitym nadowaniu:
lampka miga krótko co pięć sekund.
4 godziny po całkowitym
naładowaniu:
lampka gaśnie.
Uwaga:
Naładuj po pierwszym użyciu po
zakupie albo po upływie trzech lub
więcej miescy.
Całkowite naładowanie załączonego
akumulatorka trwa około 3 godzin.
Załączony akumulatorek może być
naładowany około 300 razy. Jeżeli
czas odtwarzania po naładowaniu
uległ znacznemu skróceniu,
akumulatorek jest zużyty.
Wymień akumulator w ciągu 30
sekund. Zegar zatrzymuje się, jeżeli
urządzenie nie jest zasilane. Nastaw
ponownie zegar, jeżeli dzie to
konieczne (patrz Nastawianie
zegara).
Podczas ładowania oddal od
odbiorników radiowych, ponieważ
ładowarka może spowodować
zakłócenia interferencyjne.
W urządzeniu można odtwarzać
dźwięk podczas ładowania, ale
akumulatorek nie może zostać
wtedy całkowicie naładowany. Aby
naładow akumulatorek w pełni,
przerwij odtwarzanie.
Urządzenie nie będzie pracowało, jeżeli
akumulatorek nie jest do niego
włożony, nawet jeśli samo urządzenie
jest włożone do ładowarki.
Kiedy zasilacz sieciowy jest
podłączony, urządzenie znajduje się
w trybie gotowości. Obwód
pierwotny znajduje się zawsze pod
napięciem, zawsze kiedy zasilacz
sieciowy jest podłączony do
gniazdka. Jeżeli urządzenie nie
będzie używane przez dłuższy czas,
wyłącz je i odłącz zasilacz sieciowy
od gniazdka. Zasilacz sieciowy
zużywa 2 W, nawet kiedy urządzenie
jest wyłączone.
Naciśnij [e] (EJECT) i unieś urządzenie.
(Nie próbuj wyjmow urządzenia,
kiedy przetyczki mocujące w
otworach.)
Kiedy wskaźnik zacznie mig, naładuj
akumulatorek lub wymień bater
suchą.
Funkcja ta powoduje, że urządzenie
nie reaguje na naciśnięcie
przycisków.
Zapobiega ona:
Nieoczekiwanemu włączeniu
urządzenia, powodującemu zużycie
baterii.
Przerwaniu odtwarzania po
przypadkowym naciśnięciu przycisku.
1 Ustaw przełącznik trybu na
NORMAL.
2 Podłącz dokładnie słuchawki
douszne stereofoniczne
a.
3 Włóż kartę pamięci SD z
nagranymi utworami.
1 Otwórz pokrywę.
2
Włóż kartę pamięci SD tak, aby
jej etykieta zwrócona była do
góry, a jej przycięty narożnik
skierowany był do urządzenia.
3 Naciśnij na środek karty tak,
aby zablokowała się, a
następnie zamknij pokrywę.
4 Naciśnij [
a
].
Urządzenie włączy się i rozpocznie
odtwarzanie.
5 Naciśnij [
-
] lub [
+
], aby
ustawić głośność.
Naciśnij i przytrzymaj, aby regulow
w sposób ciągły.
Uwaga:
Jeżeli wystąpi problem z kartą me
również pojawić się co następuje:
Now Busy lub EMERGENCY
STOP często pojawiają się na
wyświetlaczu
Please Wait
pojawia się na
wyświetlaczu na 20 sekund lub dłużej
Przez 20 sekund lub użej nie
słychać dźwięku po naciśnięciu
[a] w celu odtwarzania.
Można zaradzić problemowi, formatując
kartę przy pomocy programu SD-Jukebox
Panasonic.
Przed formatowaniem karty przegraj
wszystkie dane z karty do komputera.
Ze szczegółami zapoznaj się w
instrukcji obsługi programu
SD-Jukebox
Panasonic.
Naciśnij [a].
Urządzenie wyłączy się po około
dziesięciu sekundach.
Przywrócenie odtwarzania
Jeżeli następnie naciśniesz [
a
]
odtwarzanie zostanie przywrócone od
miejsca, w którym zostało zatrzymane.
Odtwarzanie rozpocznie się od utworu 1,
jeżeli zostanie wymieniona karta lub bateria.
Po zatrzymaniu odtwarzania otwórz
pokrywę karty pamięci SD, a następnie
Środki ostrożności i
sposób używania
Baterie
C Ładowanie załączonego
akumulatorka
Przed użyciem zasilacza sieciowego
sprawdź ustawienie regulatora
napięcia
a
. Jeżeli ustawienie nie
odpowiada napięciu sieci, zmień
ustawienie przy pomocy śrubokręta,
aby zapobiec niebezpieczeństwu
pożaru lub porażenia prądem i
uszkodzeniu urządzenia.
D Wyjmowanie urządzenia z
ładowarki
E Wskaźnik baterii
Funkcja blokady
F
Słuchanie
G
Zatrzymanie odtwarzania i
wyłączenie urządzenia
H Wyjmowanie karty pamięci
SD
naciśnij na środek karty pamięci SD
tak, aby odblokowała się.
Naciśnij [
<
] lub [
>
] podczas
odtwarzania w położeniu
NORMAL (
I
).
Naciśnij i przytrzymaj [
<
] lub
[
>
] podczas odtwarzania w
położeniu NORMAL (
I
).
Wyświetlacz operacji miga w czasie
wyszukiwania (L
lub
R).
1 Naciśnij [a] podczas
odtwarzania w położeniu
NORMAL (
I
).
Odtwarzanie zatrzyma się.
2 Naciśnij [
<
] lub [
>
], aby
wybrać ścieżkę.
Ścieżki będą zmieniały się
szybciej, jeżeli naciśniesz i
przytrzymasz [
<
] lub [
>
].
3 Naciśnij [a], aby odtworzyć
ścieżkę.
Jeżeli urządzenie zostanie
pozostawione zatrzymane na
około dziesięć sekund, nawet po
wybraniu ścieżki, wyłączy się ono.
Naciśnij [-] podczas odtwarzania
w położeniu MODE (
M
).
Przy każdym naciśnięciu przycisku
zmieni się tryb odtwarzania.
1: Powtarzanie 1 ścieżki
A: Powtarzanie wszystkich
ścieżek
r: Odtwarzanie wszystkich
ścieżek jeden raz w
losowej kolejności
brak wyświetlenia: Anulowanie
Po dokonaniu zmiany ustaw
przełącznik trybów na NORMAL (
P
).
Naciśnij [+] podczas odtwarzania
w położeniu MODE (
M
).
Przy każdym naciśnięciu przycisku
zmienia się brzmienie dźwięku.
N:Normalne
s
1: Dodaje potężne basy
s
2: Dalej zwiększa siłę basów
t
: Redukuje dźwięki, które
mogą przeszkadzać
innym ludziom
Po dokonaniu zmiany ustaw
przełącznik trybów na NORMAL (
P
).
1
Nacinij [
>
] podczas odtwarzania
w położeniu MODE. (
M
)
? zacznie migać i całkowita
liczba list utworów do odtwarzania
a zostanie wywietlona.
2 Nacinij [
>
].
3 Nacinij [-] lub [+], aby wybrać
numer listy utworów do
odtwarzania b.
Liczba utworów c i całkowity
czas odtwarzania d listy oraz jej
tytuł e zostaną wywietlone.
4 Nacinij [
>
].
Utwory z listy zostaną odtworzone.
Jeżeli wybierzesz listę utworów do
odtwarzania, kiedy urządzenie
będzie zatrzymane, nacinij [a],
aby rozpocząć odtwarzanie.
Aby odtworzyć wszystkie utwory z
karty pamięci SD, wybierz
d
(default playlist - domylna lista
utworów do odtwarzania) w kroku 3.
Jeżeli chcesz przerwać powyższą
operację w połowie, ustaw
przełącznik trybów na NORMAL.
Po dokonaniu zmiany ustaw
przełącznik trybów na NORMAL (
P
).
1 Podczas odtwarzania ustaw
przełącznik trybów na MODE.
Jeżeli będziesz chciał przerwać w
połowie następujące czynności,
ustaw przełącznik na NORMAL.
2 Naciśnij [
>
].
Wyświetlone zostanie
P.
3 Naciśnij [-] lub [+], aby wybrać
T, a następnie naciśnij
[
>
].
Jest to tryb nastawiania zegara.
4 Naciśnij [-] lub [+], aby wybrać
„“
lub
„“, a
następnie naciśnij [
>
].
5 Naciśnij [-] lub [+], aby
nastaw czas, a następnie
naciśnij [
>
].
6 Ustaw przełącznik trybów na
NORMAL.
Aby wyświetlić zegar, ustaw
przełącznik trybów na HOLD
podczas odtwarzania lub naciśnij
[a], kiedy przełącznik jest
ustawiony na HOLD.
Aby zachować dokładność,
nastawiaj zegar regularnie.
1 Podczas odtwarzania ustaw
przełącznik trybów na MODE.
2 Naciśnij [
<
], aby zmienić
wyświetlacz.
Wyświetlacz zmienia się przy
każdym naciśnięciu.
a : Numer ścieżki
b
: Czas odtwarzania, który upłynął
c : Całkowita liczba ścieżek
d : Całkowity czas odtwarzania
e : Wyświetlacz natężenia
strumienia bitów podczas
odtwarzania danych
dźwiękowych AAC (
T
pokazuje wyświetlacz
podczas odtwarzania innych
typów danych.)
Kilka sekund po dokonaniu zmiany
wyświetlacz powróci automatycznie
do wskazania tytułu ścieżki.
Jeżeli chcesz zachowwyświetlacz,
naciśnij i przytrzymaj [
<
].
Tytuły ścieżek
f
, tytuły list utworów
do odtwarzania
g
i informacje o
wykonawcach
h
przesuwają się od
prawej do lewej, jeżeli nie mieszczą się
na wyświetlaczu.
Tytuły zawierające dane tekstowe nie
obsługiwane przez urządzenie nie
mogą być wyświetlane.
3 Ustaw przełącznik trybów na
NORMAL.
1 Podczas odtwarzania ustaw
przełącznik trybów na HOLD.
2 Naciskając i przytrzymując
[a], naciśnij [+]
(przyciemnienie) lub [-]
(rozjaśnienie).
3 Ustaw przełącznik trybów na
NORMAL.
Inne operacje
J Pomijanie utworów
K Wyszukiwanie
L Bezpośrednie odtwarzanie
N Odtwarzanie wielokrotne i
losowe
O Zmiana brzmienia dźwięku
Q Korzystanie z list utworów
do odtwarzania
Nastawianie zegara
R
Regulacja i zmiana
wyświetlacza
S Zmiana wyświetlacza
Regulacja kontrastu
-13- -14-
SD-Jukebox jest programem służącym
do zarządzania płytami CD z muzyką w
komputerze i przesyłania nagranych
ścieżek na kartę pamięci SD w celu
odtwarzania muzyki na odtwarzaczu.
SD-Jukebox stosuje technologię
ochrony praw autorskich
wykorzystującą technologię
szyfrowania w celu ochrony praw
autorskich, zapewnieniu zdrowego
rozwoju kultury muzycznej i ochrony
praw uczciwych nabywców.
SD-Jukebox nagrywa dane
muzyczne w formie zaszyfrowanej
na dysk twardy. Zaszyfrowana
muzyka nie może być przesuwana/
kopiowana w celu wykorzystania do
innych folderów, napędów i
komputerów.
W procesie szyfrowania
wykorzystywane unikalne
informacje związane z procesorem
komputera i napędem dysku
twardego. Dlatego, jeżeli procesor
lub napęd dysku twardego zostaną
zmienione, poprzednio stworzone
dane muzyczne nie będą dostępne
do użytku.
W zależności od systemu komputera
mogą wystąpić problemy takie jak
niemożność nagrania lub użycia
nagranych danych muzycznych.
Prosimy zwrócić uwagę, że
Matsushita nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za jakikolwiek
utracone dane muzyczne ani żadne
inne bezpośrednie lub pośrednie
uszkodzenia.
SD-Jukebox nie może
współpracować z kartą multimedialną
(MMC
MultiMediaCard).
SD-Jukebox nie może odtwarzać ani
nagrywać na płytach CD nie
posiadających znaku na
etykiecie.
Aby móc korzystać z SD-Jukebox
potrzebny jest komputer spełniający
podane poniżej wymagania systemowe.
Kompatybilny komputer
:
komputery kompatybilne z IBM
PC/AT z zainstalowanym jednym z
następujących systemów
operacyjnych
SD-Jukebox nie działa w
systemach Macintosh.
System operacyjny
:
Microsoft
®
Windows
®
98 Second
Edition
Microsoft
®
Windows
®
Millennium
Edition
Microsoft
®
Windows
®
2000
(Professional SP2/SP3)
*
Microsoft
®
Windows
®
XP (Home
Edition lub Professional Edition oraz
każda wersja po aktualizacji SP1)*
SD-Jukebox może nie działać
poprawnie, jeżeli w komputerze została
zmieniona wersja z Windows 3.1/95 na
Windows 98 SE, Windows 2000,
Windows Me lub Windows XP.
Jeżeli zmieniasz wersję z Windows 98/
98 SE lub Windows Me na Windows
XP, wybierz Upgrade installation
(recommended). Jeżeli wybierzesz
New installation, dane muzyczne
stworzone przy użyciu SD-Jukebox
przed zmianą wersji na Windows XP nie
będą dostępne do użytku.
* Nie jest kompatybilny z modelami
wieloprocesorowymi ani
środowiskami typu multi-boot.
Dostępne wyłącznie, kiedy
użytkownik jest zalogowany jako
administrator systemu.
Procesor główny:
Windows 98 SE, Windows Me:
Intel Pentium
®
II 333 MHz lub więcej
Windows 2000, Windows XP:
Intel Pentium
®
III 500 MHz lub więcej
RAM:
Windows 98 SE, Windows Me:
128 MB lub więcej
Windows 2000, Windows XP:
256 MB lub więcej
Napęd dysku twardego
:
100 MB lub więcej
Monitor:
Rozdzielczość 800x600 lub lepsza
(zalecana 1024x768 lub lepsza)
Ustawiony na High Color (16-bitowy)
lub wyższy
Urządzenie dźwiękowe
:
Creative Labs Sound Blaster 16 lub
urządzenie kompatybilne
Napęd CD-ROM (wymagany do
instalacji i nagrywania płyt CD):
Wymagany jest napęd CD-ROM
umożliwiający cyfrowe nagrywanie.
Zalecany typ four-speed.
(Nagrywanie może nie działać
poprawnie dla napędów CD-ROM
podłączonych przez złącze
IEEE1394 lub USB.)
Port USB (wymagany do
podłączenia karty pamięci SD)
(SD-Jukebox może nie dział
poprawnie jeżeli karta pamięci SD
będzie podłączona przez gniazdo
USB lub przedłużacz USB.)
Internet Explorer wersja 5.01 lub
wyższa, DirectX 8.1 lub wyższy
zainstalowany w komputerze.
Jeżeli używasz funkcji CDDB,
wymagane jest równipodłączenie
do Internetu.
(1)SD-Jukebox może nie działać
poprawnie na wszystkich
komputerach spełniających
zalecane wymagania systemowe.
(2)SD-Jukebox może nie działać
poprawnie na komputerach
złożonych przez użytkownika.
SD-Jukebox znajduje się na dołączonej
płycie CD-ROM. Aby go zainstalować,
wykonaj następujące kroki.
1 Włącz komputer i uruchom
Windows.
2 Włóż dołączoną ytę CD-ROM
Panasonic SD-Jukebox do napędu
CD-ROM.
Program instalacyjny uruchomi się
automatycznie.
3 Następnie postępuj zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
4 Kliknij Finish.
Ikona SD-Jukebox pojawi się na
pulpicie.
Uwaga:
Jeżeli instalacja w komputerze nie
rozpocznie się automatycznie, wykonaj
następujące kroki: Z menu start
Windows wybierz Run. Otworzy się
okno dialogowe Run. Wpisz
#:\autorun.exe i kliknij OK. (#: yj
właściwego identyfikatora napędu CD-
ROM.)
SD-Jukebox V.4
Funkcje SD-Jukebox
Ważne informacje dotyczące
używania SD-Jukebox
Wymagania systemowe
Instalacja SD-Jukebox
Instrukcja obsługi dla SD-
Jukebox w formie pliku PDF
Instrukcja obsługi dla SD-Jukebox
jest zainstalowana wraz z
aplikacjami jako plik PDF.
Otwórz plik PDF z menu start,
wybierz All Programs
Panasonic
SD-JukeboxV4
SD-JukeboxV4 Operating
Instructions.
Do odczytania pliku zawierającego
instrukc obsługi potrzebny jest
program Adobe Acrobat Reader.
Zainstaluj Adobe Acrobat Reader z
dołączonej płyty CD-ROM SD-
Jukebox, jeli go nie posiadasz lub
posiadana wersja nie może
prawidłowo otworz pliku.
Z menu start wybierz Run..., a
następnie wybierz plik .exe w celu
instalacji Adobe Acrobat Reader z
płyty CD-ROM.
Kliknij podwójnie ikonę SD-Jukebox
na pulpicie.
SD-Jukebox uruchomi się i pokazane
zostanie główne okno.
Wyjnienie:
Jeżeli ikony nie ma na pulpicie, z menu
start wybierz All Programs
Panasonic
SD-JukeboxV4
SD-JukeboxV4.
Podłącz załączony czytnik/nagrywar
USB, aby kasować (nagrywać) ścieżki
na karcie pamięci SD.
Uwaga:
Jeżeli używasz komputera
przenośnego, zasilaj go z sieci. Dane
mogą zost utracone lub mogą
pojawi się błędy, jeżeli komputer
wyłączy się w trakcie pracy.
W następujących warunkach nie
można zagwarantować pracy:
W przypadku podłączenia dwóch
lub więcej czytników/nagrywarek
USB do komputera lub używania
innego urządzenia USB.
W przypadku podłączenia innego
adaptera kart pamięci SD.
Podczas używania rozgałęźnika lub
przedłużacza USB.
1 Włącz komputer i uruchom
Windows.
2 Podłącz czytnik/nagrywarkę USB
do portu USB w komputerze.
U
Pojawi się ekran New Hardware
Found.
Program sterujący czytnikiem/
nagrywarką USB zostanie
automatycznie udostępniony.
Sprawdź, czy pojawi się on w
Windows Explorer jako urządzenie
usuwalne.
3 Zwracając uwagę, aby przewód
był zwrócony we właściwą stronę,
włóż kartę pamięci SD do
czytnika/nagrywarki USB.
V
Włóż z etykietą zwrócoku górze i
ściętym rogiem zwróconym do
środka.
Uwaga:
Jeżeli karta zostanie włożona do
szczeliny czytnika/nagrywarki USB
nieprawidłowo, karta i szczelina
mogą zostać uszkodzone.
Przed wkładaniem lub
wyjmowaniem karty pamięci SD,
upewnij się, czy lampka ACCESS a
w czytniku/nagrywarce USB jest
zgaszona.
Czytnik/nagrywarka USB
Nie zamaczaj, upuszczaj ani nie
wystawiaj na uderzenia czytnika/
nagrywarki USB.
Nie używaj ani nie przechowuj w
miejscach wystawionych na
bezpośrednie działanie światła
słonecznego, ciepłego powietrza z
otworu instalacji grzewczej lub
urządzenia grzewczego.
Nie rozbieraj i nie przerabiaj.
Nie wkładaj ciał obcych do szczeliny.
Ochrona danych na karcie
pamięci SD
Wykonanie następujących czynności
przed kompletnym uruchomieniem SD-
Jukebox, w czasie, gdy pali s lampka
ACCESS w czytniku/nagrywarce USB, i
podczas kasowania ścieżek może
uszkodzić kartę pamięci SD i
znajdujące się na niej dane.
Włożenie lub wysunięcie karty
pamięci SD
Podłączenie lub odłączenie czytnika/
nagrywarki USB
Wymuszenie zamknięcia SD-
Jukebox lub Windows
Wymuszenie wyłączenia komputera
(np. poprzez odłączenie kabla
zasilania)
Ochrona danych
W
Przełącz przełącznik zabezpieczający
przed zapisem
a
karty pamięci SD w
położenie
LOCK
. Odbezpiecz, kiedy
będziesz chciał ponownie nagrywać
lub edytować kartę.
Nie dotykaj metalowych styków na
karcie rękoma lub metalowymi
przedmiotami.
Do pisania po karcie ywaj olejowego
pisaka. Nie używaj ołówka ani
długopisu, ponieważ mogą one
uszkodzić kartę.
Korzystanie z Instrukcji
obsługi
Uruchamianie SD-Jukebox
Podłączanie karty pamięci SD
Nie wyciągaj karty pamięci SD
podczas kasowania, nawet jeśli
lampka ACCESS jest zgaszona.
-15- -16-
RQT7095
/