SVSD570V

Panasonic SVSD570V, SVSD370V Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для аудиоплееров Panasonic SV-SD370V и SV-SD570V. Готов ответить на ваши вопросы о функциях, настройке и использовании этих устройств. В инструкции описаны процедуры воспроизведения аудио, записи голоса и FM-радио, а также использование дополнительного программного обеспечения SD-Jukebox и Voice Editing.
  • Как зарядить батарею?
    Какие форматы аудиофайлов поддерживаются?
    Как создать плейлист?
    Что делать, если устройство не распознает SD-карту?
Инструкция по эксплуатации
Інструкції з експлуатації
SD aудио-плейep
SD-aудioплейep
Model No. SV-SD370V
SV-SD570V
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
Перед використанням повністю прочитайте інструкції.
GC SG
RQT8637-1R
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 1 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
2
RQT8637
Введение ....................................... 2
Комплектующие............................ 5
Расположение элементов
управления ............................... 7
Рабочая среда для программного
обеспечения, находящегося на
диске CD-ROM .............................9
Инсталляция SD-Jukebox ............10
Запуск SD-Jukebox.......................12
Инсталляция Voice Editing...........13
Запуск Voice Editing .....................14
Подключение к ПК ......................15
Форматирование
карты памяти SD.....................16
Подготовка источника питания
.......17
Установка и извлечение
карты памяти SD.................... 20
О пользовании данным устройством
(Oсновные понятия
).....................21
Удобные функции........................21
Воспроизведение звуковых
дорожек (Pежим AUDIO) ........22
Группировка любимых дорожек
егистрирующие метки)........25
Использование радио FM
ежим FM TUNER).................26
Запись с радио FM.......................26
Запись голоса
ежим VOICE REC)................27
Воспроизведение записанных
файлов (Режим VOICE PLAY)
.....28
Меню режимов ............................30
Индикация....................................31
Уход и эксплуатация....................32
Технические характеристики .....34
Дорогой Покупатель,
Благодарим Вас за покупку данного продукта.
Перед подсоединением, работой или настройкой данного продукта,
пожалуйста, полностью прочтите данное руководство. Пожалуйста,
сохраните это руководство для дальнейшей консультации.
Данная инструкция относится к моделям SV-SD370V и SV-SD570V.
Просим заметить, что реальные кнопки управления и детали, пункты меню,
и т.п. Вашего SD aудио-плейep могут выглядеть несколько иначе, чем это
показано на иллюстрациях к настоящему Руководству по эксплуатации.
Содержание
Введение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА
АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ,
КАК ВАЗЫ.
При подсоединенном адаптере переменного тока данное
устройство находится в режиме готовности. Пока адаптер
подключен к розетке, первичная цепь устройства находится под
напряжением.
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 2 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
3
RQT8637
-Если Вы увидите такой символ-
Panasonic никоим образом не намерен нести ответственность за
какие-либо потери данных, вызванные применением данного
устройства.
Ceтeвая вилка должна быть расположена вблизи оборудования и
быть лeгко достижима, а сeтeвая вилка или переходник прибора
должны оставаться быстpo доступными.
Знак маркировки расположен на нижней панели аппарата.
Это изделие может пpинимaть paдиo пoмexи, обycлoвлeнныe
пepeнocными тeлeфонaми. Ecли такие пoмexи являютcя oчевидными,
увеличьтe, пoжaлyйстa, paccтoяние между изделием и пepeнocным
тeлeфоном.
Для уменьшения риска радиопомех, создаваемых наушниками,
пользуйтесь только подходящими аксессуарами с длиной кабеля, не
превышающей 3 метров.
Maцyшитa Электpик Индастpиал Ko., Лтд.
1006 Kaдoмa, Ocaкa, Япoния
Cдeлaнo в Япoнии
Установка разъема
Даже когда разъем идеально вставляется во входное
отверстие, в зависимости от его типа передняя часть
разъема может выступать, как это показано на
рисунке.
Однако это не представляет проблемы для эксплуатации
устройства.
1 Прибл. 6 мм
A Входное отверстие устройства B Разъем
Информация по обращению с отходами для стран, не
входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется
только на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный
продукт, узнайте в местных органах власти или
у дилера, как следует поступать с отходами
такого типа.
B
A
1
РУССКИЙ ЯЗЫК
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 3 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
4
RQT8637
Panasonic также никоим образом не намерен нести ответственность,
если Вы не можете осуществить запись из-за проблем с данным
устройством или с картой памяти SD.
Логотип SD является торговой маркой.
miniSD
TM
является торговой маркой ассоциации SD Card Association.
Microsoft и Windows являются зарегистрированными торговыми
марками или же торговыми марками Microsoft Corporation в США и/или
других странах.
WMA (Windows Media
TM
Audio) является форматом компрессии,
разработанным Microsoft Corporation. В нем достигается такое же
качество звука, как в формате MP3, а размер файла получается
меньше, чем в MP3.
Составляющие этого продукта защищены законом об авторских
правах и предоставляются по лицензии компанией ARIS/SOLANA/4C.
Intel, Pentium, и Celeron являются зарегистрированными торговыми марками
или же торговыми марками Intel Corporation в США и других странах.
IBM и PC/AT являются зарегистрированными торговыми знаками
корпорации International Business Machines Corporation США.
Macintosh является зарегистрированным торговым знаком
корпорации Apple Computer, Inc. США как в Соединенных Штатах
Америки, так и в других странах.
Adobe и его логотип, Acrobat, и Acrobat Reader являются
зарегистрированными торговыми марками компании Adobe Systems
Incorporated.
Gracenote
®
и CDDB
®
представляют собой
регистрируемые торговые марки Gracenote. Словесный
и шрифтовой логотип Gracenote, словесный логотип
Gracenote, словесный и шрифтовой логотип CDDB, а
также словесный логотип “Powered by Gracenote
представляют собой торговые марки Gracenote.
CD и относящиеся к музыке данные от Gracenote, Inc., копирайт
C
2000–2003 Gracenote. Gracenote CDDB
®
Client Software, копирайт
2000–2003 Gracenote. Это издeлиe и его обслуживание могут
использовать один или болee одного из слeдующиx патентов
США: #5,987,523; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, а также иные патенты, как
выданные, так и находящиеся на рассмотрении.
Прочие названия систем и продуктов, упомянутые в настоящей
инструкции по эксплуатации, являются зарегистрированными
товарными знаками или торговыми марками производителей,
разработавших данные системы или продукты. В настоящем
Руководстве по эксплуатации не используются знаки
TM
и
®
.
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 4 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
5
RQT8637
Данный продукт защищен определенными правами на объекты
интеллектуальной собственности компании Microsoft Corporation и
третьих сторон. Использование или распространение данной
технологии вне настоящего продукта без лицензии от компании
Microsoft или официальных филиалов компании Microsoft и третьих
лиц запрещено.
Лицензированные патенты AAC (номера патентов США);
SV-SD370V
Стереонаушники
Шнур питания переменного
тока
CD-ROM (SD-Jukebox Ver.5.1
LE/Voice Editing Ver.1.0 LE for
D-snap Audio)
Адаптер переменного тока
Кабель USB
Никель-метал-гидридная
перезаряжаемая батарейка
Ремешок
SV-SD570V
Стереонаушники
Шнур питания переменного
тока
CD-ROM (SD-Jukebox Ver.5.1
LE/Voice Editing Ver.1.0 LE for
D-snap Audio)
Адаптер переменного тока
Кабель USB
Никель-метал-гидридная
перезаряжаемая батарейка
Наушники с ремешком
Клипса-крепление
1 Как прикрепить
2 Как отсоединить
Крепко возьмите
устройство, затем нажмите
на впадину на задней части
клипсы-крепления для того,
чтобы отсоединить
устройство.
Клипса-крепление
разработана для
стереонаушников, входящих
в комплект поставки. Если
Вы подсоедините другие
наушники, их использование
может оказаться
невозможным.
08/937,950
5848391
5,291,557
5,451,954
5 400 433
5,222,189
5,357,594
5 752 225
5,394,473
5,583,962
5,274,740
5,633,981
5 297 236
4,914,701
5,235,671
07/640,550
5,579,430
08/678,666
98/03037
97/02875
97/02874
98/03036
5,227,788
5,285,498
5,481,614
5,592,584
5,781,888
08/039,478
08/211,547
5,703,999
08/557,046
08/894,844
5,299,238
5,299,239
5,299,240
5,197,087
5,490,170
5,264,846
5,268,685
5,375,189
5,581,654
05-183,988
5,548,574
08/506,729
08/576,495
5,717,821
08/392,756
Комплектующие
12
1
2
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 5 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
6
RQT8637
Прикрепление/
Отсоединение
наушников с ремешком
Вы можете пользоваться Аудио
D-snap, находясь в движении,
при помощи наушников с
ремешком.
1. Вставьте штепсель
наушников с ремешком в
разъем для наушников на
устройстве.
Вставляйте штепсель до
самого упора.
2. Установите крышки 2 на
бока 1 устройства.
Если ремешок
перекручивается,
поверните
переключатель, чтобы
поправить ремешок
.
Если сильно
потянуть за
переключатель, он может
разъединиться на две части. Если
переключатель разъединился,
вновь соедините его.
Когда Вы не
используете
наушники с
ремешком,
прикрепите их к
клипсе на ремешке.
При отсоединении
наушников с
ремешком снимите
крышки, а затем
отсоедините
штепсель.
Шнур наушников с ремешков
короче шнура
стереонаушников, в связи с
этим чувствительность
приема может снизиться.
При подключенных
наушниках с ремешком
нельзя вставлять или
вынимать перезаряжаемую
батарейку и карту памяти SD
или подсоединять адаптер
переменного тока, кабель
USB.
Карта памяти SD (не
входит в комплект
поставки)
Данное устройство
поддерживает карты памяти
SD и miniSD (карта miniSD
требует адаптера miniSD),
отформатированные в
файловых системах FAT12 или
FAT16, которые базируются на
технических требованиях
карты памяти SD.
В данном устройстве можно
использовать карты памяти
SD емкостью: (от 8 Мб до
2 Гб). (Pекомендуются карты
производства Panasonic.)
1
2
1
2
8 МБ, 16 МБ, 32 МБ, 64 МБ,
12Б, 25Б, 51Б,Б,
и 2 ГБ (максимум)
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 6 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
7
RQT8637
Реально используемый объем
памяти несколько меньше
емкости карты.
Самую свежую информацию Вы
можете получить на веб-сайте:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/
cs (Только на английском языке)
SV-SD370V
1. Индикаторная панель
В целях сбережения энергии
через некоторое время
панель выключается.
Нажмите на кнопку
громкости (i или j) или
сдвиньте переключатель
HOLD для того, чтобы снова
включить панель.
2.Крышка карты
3.
Разъем наушников
(
3,5 мм стерео
миниразъем)
4.Крепление для ремешка
5.Крышка USB [ ]
6.Кнопка пометки [MARK]
7. Крышка батарейки
8. Микрофон [MIC]
9.
Переключатель удержания
кнопок [HOLD]
10.Индикатор состояния
Мигает:
Во время зарядки,
воспроизведения и т.д. (За
дальнейшей информацией
обратитесь к Стр.33.)
Загорается:
При остановке или при подаче
питания
Выключается:
При отключении питания или
по окончании зарядки
11. Рабочие кнопки
1/ Воспроизведение/
Остановка
Данная кнопка используется
также и для включения/
выключения устройства.
Включение:
Нажмите и отпустите кнопку.
Выключение:
Нажмите кнопку и удерживайте
ее в нажатом положении
примерно 2 секунды.
9 Пропускоиск
(Быстрая перемотка
вперед)
: Пропускоиск
(Быстрая перемотка
назад)
r, s Громкость
Переключатель
режимов
Выбор списка
воспроизведения аудио/
Выбор голосового файла
Расположение
элементов управления
213
8
9
11
10
5
6
7
4
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 7 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
8
RQT8637
SV-SD570V
1. Индикаторная панель
Под прямым солнечным или
флуоресцентным светом
указания на панели могут
быть не очень хорошо видны.
2. Крышка карты
3.
Разъем наушников
(
3,5 мм
стерео миниразъем)
4. Крепление для ремешка
5.Крышка USB [ ]
6.Кнопка пометки [MARK]
7. Крышка батарейки
8.Микрофон [MIC]
9.
Переключатель удержания
кнопок [HOLD]
10.Индикатор состояния
Мигает:
Во время зарядки,
воспроизведения и т.д. (За
дальнейшей информацией
обратитесь к Стр.33.)
Загорается:
При остановке или при подаче
питания
Выключается:
При отключении питания или
по окончании зарядки
11. Рабочие кнопки
1/ Воспроизведение/
Остановка
Данная кнопка используется
также и для включения/
выключения устройства.
Включение:
Нажмите и отпустите кнопку.
Выключение:
Нажмите кнопку и
удерживайте ее в нажатом
положении примерно
2 секунды.
9 Пропускоиск
(Быстрая перемотка
вперед)
: Пропускоиск
(Быстрая перемотка
назад)
r, s Громкость
Переключатель
режимов
Выбор списка
воспроизведения
аудио/Выбор
голосового файла
1
23
5
4
6
7
8
11
10
9
В целях сбережения энергии
через некоторое время
подсветка панели и рабочих
кнопок выключается.
Нажмите на кнопку
громкости (i или j) или
сдвиньте переключатель
удержания кнопок для того,
чтобы включить панель и
подсветку рабочих кнопок.
При мигающем индикаторе
батарейки рабочие кнопки
не будут подсвечиваться.
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 8 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
9
RQT8637
Центральный процессор: Intel
®
Pentium
®
III 500 МГц или выше
Оперативная память: 256 Мб или более
Дисплей: High Color (16 бит) или более
Разрешение экрана 800k600 пикселей или больше
(1024k768 пикселей или больше рекомендуется)
Свободное пространство на жестком диске: 150 Mб или более
Приблизительно 100 Мб свободного места на диске при
инсталляции только SD-Jukebox.
Приблизительно 50 Мб свободного места на диске при инсталляции
только Voice Editing.
В зависимости от используемой версии Windows
®
и речевого файла может
потребоваться дополнительное свободное место на жестком диске.
Приблизительно 25 Мб дополнительного свободного на диске при
инсталляции Acrobat
®
Reader
®
(входит в комплект поставки).
Приблизительно 50 Мб дополнительного свободного на диске при
инсталляции DirectX
®
9.0b (входит в комплект поставки).
Необходимое программное обеспечение:
DirectX
®
8.1 или более поздняя версия, Internet Explorer 6 или более поздняя версия
Звук: вместимое с Windows звуковое устройство
Дисковод: Привод CD-ROM
Необходим пишущий привод CD-ROM. Рекомендуется 4-k или
более высокоскоростной привод.
При использовании приводов CD-ROM, подсоединенных при помощи
соединения IEEE1394, запись не может осуществляться корректно.
Интерфейс: Порт USB
При соединении устройств при помощи концентратора USB или
удлинителя USB работа не гарантируется.
Прочие требования: При использовании функции CDDB требуется
подключение Internet.
Данное ПО может не работать на некоторых компьютерах, даже если
выполняются вышеупомянутые системные требования.
Работа не гарантируется при использовании в ОС Windows, отличных
от вышеуказанных.
Рабочая среда для программного обеспечения,
находящегося на диске CD-ROM
Персональный компьютер:
Персональный компьютер, совместимый с IBM PC/AT
ОС:
Microsoft
®
Windows
®
2000 Professional Service Pack 2, 3, 4
Поддерживаются Microsoft
®
Windows
®
XP Home Edition/Professional, или
Service Pack 1, 2
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 9 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
10
RQT8637
Данное ПО несовместимо с Microsoft Windows
®
3.1, Windows
®
95,
Windows
®
98, Windows
®
98SE, Windows
®
Me, Windows NT
®
и Macintosh.
На усовершенствованных ОС функционирование не гарантируется.
Работа в ОС, отличных от прединсталлированной, не гарантируется.
Voice Editing не совместимо с мультипроцессорными оболочками.
Мультизагрузочные оболочки не поддерживаются.
Доступ возможен только в случае, когда пользователь входит в
систему как системный администратор.
Voice Editing не может использоваться различными пользователями.
Данное ПО может не работать корректно на ПК, собранных
пользователем.
Данное ПО не может быть использовано в 64-битовых ОС.
Программа SD-Jukebox не может воспроизводить и записывать
музыкальные компакт-диски, не имеющие знака “ ” на этикетке.
Работа этой системы не гарантируется, когда запущены какие-либо
другие приложения.
В зависимости от Вашей компьютерной системы, Вы можете
столкнуться с такими проблемами, как невозможность записи или
использования записанных музыкальных данных. Пожалуйста,
помните, что компания Matsushita не несет никакой ответственности
за потерю Ваших музыкальных данных, а также за иные прямые или
косвенные убытки.
Программа SD-Jukebox служит
для записи музыки с аудио
компакт-дисков на Ваш ПК и
управления ею. SD-Jukebox дает
Вам также возможность
“подтверждения” дорожек,
записываемых на карты памяти
SD, чтобы Вы могли
наслаждаться музыкой,
используя SD aудио-плейepы
или другие SD-устройства.
Перед инсталляцией
программного
обеспечения (ПО)
убедитесь, что Ваш ПК
удовлетворяет системным
требованиям. (Стр.9)
Перед инсталляцией ПО
закройте все остальные
работающие приложения.
Не подключайте к ПК
данное устройство, пока
SD-Jukebox не завершит
инсталляцию.
SD-Jukebox внедряет с помощью
кодирования технологию
защиты авторского права, таким
образом поддерживая
музыкантов и музыкальную
промышленность, а также
защищая права законных
владельцев. При использовании
SD-Jukebox вводятся
следующие ограничения.
Инсталляция SD-Jukebox
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 10 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
11
RQT8637
При переинсталляции ПО
необходимо использовать
серийный номер, указанный на
упаковке CD-ROM. Храните
упаковку CD-ROM в надежном
месте.
Если на Вашем ПК не
установлена программа
Internet Explorer 6 или более
поздняя версия, появится
подтверждающий экран.
Щелкните по [OK] для
завершения инсталляции.
Инсталлируйте Internet Explorer 6,
а затем вновь произведите
инсталляцию SD-Jukebox.
1. Включите ПК и запустите
Windows.
2.Вставьте входящий в
комплект поставки
CD-ROM в ПК.
Программа инсталляции
запустится автоматически.
Если этого не произойдет,
обратитесь к разделу “Если
программа инсталляции
автоматически не
запускается”.
3.Щелкните по [SD-Jukebox
Ver.5.1].
4.Щелкните по [Next].
5.Щелкните по [Yes].
6.Введите [Serial No.] и
[Name] и затем щелкните
по [Next].
Серийный номер находится
на упаковке CD-ROM.
7. Выберите место
установки и затем
щелкните по [Next].
8.
Выберите место хранения
музыкальных данных и
затем щелкните по [Next].
9.Выберите программную
папку и затем щелкните
по [Next].
Если на следующем экране
Вы щелкнете по [Yes], то
после перезагрузки ПК на
рабочем столе появится
иконка SD-Jukebox.
SD-Jukebox записывает на
жесткий диск ПК звуковые
данные в закодированной
форме. Если перенести или
скопировать файлы в другие
папки, на другие носители или
ПК, то такую закодированную
музыку уже никак нельзя будет
использовать.
Для кодирования
используется уникальная
идентификация,
индивидуальная для
конкретного процессора и
жесткого диска. Так, если
заменить процессор или
жесткий диск, то ранее
записанные звуковые
данные могут оказаться
недоступными.
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 11 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
12
RQT8637
10.Щелкните по [Finish].
Выберите [Yes, I want to
restart my computer now.]. ПК
автоматически
перезагрузится.
Инсталляция завершена.
Если программа
инсталляции
автоматически не
запускается
1. Из меню [start] Windows
выберите [Run].
2. Наберите [#:\autorun.exe]
и щелкните по [OK].
“#:”
Идентификатор привода
CD-ROM, в который Вы
поставили CD-ROM
(Пример: когда привод
CD-ROM обозначается
буквой D, то [D:\autorun.exe])
На этом шаге можно
использовать буквы как
верхнего, так и нижнего
регистров.
Следуйте инструкциям,
появляющимся на экране.
Щелкните дважды по
иконке SD-Jukebox на
рабочем столе
дисплея.
Если на рабочем столе иконка
отсутствует из меню [start]
выберите: [All Programs]
#
[Panasonic]
#
[SD-JukeboxV5]
#
[SD-JukeboxV5].
Возьмите с собой
музыку на карте
памяти SD
На этом устройстве Вы
можете воспроизводить
только музыкальные данные,
соответствующие стандарту
SD-Audio.
Для записи музыкальных
данных на карту памяти SD Вам
понадобится программное
обеспечение для ПК (программа
SD-Jukebox, входящая в
комплект поставки, и т.п.) или
стерео система,
соответствующая стандарту
SD-Audio.
Если Вы хотите
воспроизвести музыкальные
данные, загруженные с
мобильного телефона,
убедитесь в том, что эти
музыкальные данные
соответствуют стандарту
SD-Audio.
Запись компакт-дисков на
Ваш персональный
компьютер (ПК)
1. Запустите SD-Jukebox.
2. Вставьте музыкальный
компакт-диск в привод
CD-ROM Вашего ПК.
3.
Щелкните по значку
2
.
Запуск SD-Jukebox
3
1
2
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 12 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
13
RQT8637
4. Поставьте флажок рядом
с дорожками, которые
нужно импортировать.
5.
Щелкните по значку
3
.
Пересылка дорожек с Вашего
ПК на карту памяти SD
1. Соедините ПК и данное
устройство кабелем USB.
2. Щелкните по значку 1.
3. Поставьте флажок рядом
с дорожками, которые
нужно импортировать.
4.
Щелкните по значку
3
.
При записи файлов формата
WMA/MP3 на карту памяти SD
предварительно импортируйте
их при помощи программы
SD-Jukebox.
За дальнейшей информацией
об использовании программы
SD-Jukebox и о совместимых
скоростях передачи для
файлов формата WMA/MP3
обратитесь к рабочим
инструкциям для программы
SD-Jukebox в формате PDF.
Об инструкции к
SD-Jukebox в формате
PDF
Инструкция по работе с
SD-Jukebox инсталлируется
одновременно с приложением в
виде файла формата PDF.
Для чтения инструкции из
файла формата PDF
необходимо иметь программу
Adobe Acrobat Reader.
Прочтите инструкцию (PDF-файл)
Из меню [start] Windows
выберите [All Programs]>
[Panasonic]>[SD-JukeboxV5]>
[SD-JukeboxV5 Operating
Instructions].
Если файл с инструкцией в
формате PDF не открывается
Вставьте прилагаемый CD-ROM
в привод CD-ROM ПК и
выполняйте появляющиеся на
экране указания по инсталляции
Adobe Acrobat Reader.
Программа Voice Editing служит
для редактирования и
управления файлами записи
речи и т.д., находящимися на
Вашем ПК.
Перед инсталляцией
программного
обеспечения (ПО)
убедитесь, что Ваш ПК
удовлетворяет системным
требованиям. (Стр.9)
Инсталляция Voice Editing
Если на Вашем ПК уже
установлена другая версия
программы Voice Editing
Использование возможно.
Однако, может оказаться
невозможным использование
некоторых функций
редактирования. Мы
рекомендуем обновить
программу Voice Editing для
того, чтобы использовать всем
функциями поставляемого ПО.
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 13 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
14
RQT8637
Перед инсталляцией ПО
закройте все остальные
работающие приложения.
Не подключайте к ПК
данное устройство, пока
Voice Editing не завершит
инсталляцию.
1. Включите ПК и запустите
Windows.
2. Вставьте прилагаемый
CD-ROM в привод
CD-ROM.
Программа инсталляции
запустится автоматически.
Если этого не произойдет,
обратитесь к разделу “Если
программа инсталляции
автоматически не
запускается”.
3.
Щелкните по [Voice Editing
Ver.1.0 LE].
Появится экран выбора
языка для выбора языка
инсталляции. Выберите язык
и щелкните по
[OK].
4. Щелкните по [Next].
5. Щелкните по [Yes].
6. Выберите место
установки и затем
щелкните по [Next].
7. Выберите программную
папку и затем щелкните
по [Next].
8. Щелкните по [Finish].
Выберите [Yes, I want to
restart my computer now.]. ПК
автоматически
перезагрузится.
Инсталляция завершена.
Дважды щелкните по
иконке Voice Editing на
рабочем столе.
Можно запустить Voice Editing
и используя меню [start]
Windows.
Из меню [start] Windows
выберите [All Programs]#
[Panasonic] #[Voice Editing]#
[Voice Editing].
Об инструкциях в
файле формата PDF
для Voice Editing
Инструкции в файле формата
PDF для Voice Editing
инсталлируются одновременно с
инсталляцией самого
приложения.
Для чтения инструкции из
файла формата PDF
необходимо иметь программу
Adobe Acrobat Reader.
Прочтите инструкцию
(PDF-файл)
Из меню [start] Windows
выберите [All Programs]>
[Panasonic]
#[Voice Editing]>
[Voice Editing Operating
Instructions].
Если файл с инструкциями не
открывается, обратитесь к
Стр.13.
Запуск Voice Editing
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 14 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
15
RQT8637
Вставьте батарейку и карту
памяти SD. (Стр.17, 20)
Устройство не будет работать
при использовании только
кабеля USB. Вставьте
батарейку.
Включите ПК.
1. Откройте крышку входа
USB.
2. Вставьте кабель USB
стрелкой
A вверх.
Проверьте форму разъема и
USB вставьте его.
Приложение излишних
усилий, когда разъем
вставляется с перекосом
иливверх ногами, приведет к
повреждению входа на
данном устройстве или
подсоединяемого
оборудования.
3. Подсоединитесь ко входу
USB ПК.
Используйте SD-Jukebox
(прилагается) для записи
музыки на карту памяти SD,
создания списков файлов
для воспроизведения и
редактирования. (Стр.12)
Не отсоединяйте кабель USB,
если высвечивается надпись
“ACCESSING” и не открывайте
крышку батареи во время записи.
Это может привести к тому, что
данные на карте памяти SD будут
потеряны или искажены.
Во избежание повреждения
настоящего устройства
пользуйтесь только прилагаемым
кабелем USB. Не используйте его
в другом оборудовании.
Если соединение USB не было
распознано, oтcoeдинитe кaбeль
USB и cнoва подcoeдинитe его.
Если Вы включаете
(перезагружаете) Ваш ПК или
он переходит в режим
энергосбережения, будучи
соединенным с настоящим
устройством, он может не
распознать его. Если это
произошло, отсоедините его или
же перезагрузите ПК, а затем
вновь подключите устройство.
Функционирование не
гарантировано, когда к ПК через
входы USB подсоединено более двух
объектов, или когда используются
концентратор или удлинитель USB.
Ваш ПК может не начать
загружаться (перезагружаться),
пока к нему подсоединено данное
устройство. При загрузке
(перезагрузке) ПК отсоедините от
устройства кабель USB.
Подключение к ПК
SV-SD370V
SV-SD570V
A
A
1
1
2
2
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 15 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
16
RQT8637
Отсоединение кабеля
USB
Для того, чтобы отсоединить
кабель USB, дважды щелкните
по значку [ ] на панели задач
компьютера и следуйте
указаниям на экране.
зависимости от установок ПК
данный значок может не
отображаться.)
Функция сохранения
данных
Настоящее устройство
функционирует, как
считывающее/записывающее
устройство USB, и распознается
ПК, как внешнее.
Это дает возможность
сохранять с ПК, “перетаскивая”
на карту памяти SD, не только
данные, относящиеся к музыке.
Используйте SD-Jukebox
(прилагается) для записи
музыки на карту памяти SD.
Структура папок на
карте памяти SD,
используемой в
данном устройстве
Не перемещайте и не
удаляйте папки или файлы
при помощи Explorer и т.п.
Устройство больше не сможет
распознавать данные на
карте памяти SD.
Если данное устройство не
распознает карту памяти SD
корректным образом или же
запись файлов на карту памяти
не удается, необходимо
отформатировать карту при
помощи SD-Jukebox.
При форматировании все
данные на карте будут
удалены.
Вы можете отформатировать
карту памяти SD на данном
устройстве. (Стр.28)
Если карта памяти SD
форматируется на ином
оборудовании, время записи
может стать дольше. Кроме
того, если карта памяти SD
форматируется на ПК (при
помощи стандартной
процедуры форматирования
Windows), ее использование в
данном устройстве может
стать невозможным. В таком
случае отформатируйте карту
при помощи SD-Jukebox.
(Обратитесь к инструкциям в
формате PDF для программы
SD-Jukebox.)
2
PRIVATE
MEIGROUP SDPLAYER
SD AUDIO
VOICE
Форматирование карты
памяти SD
За дальнейшей
информацией о
форматировании карты
памяти SD обращайтесь к
инструкциям в формате PDF
для программы SD-Jukebox.
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 16 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
17
RQT8637
Перед первым
использованием батарейку
следует зарядить.
1. Вставьте
перезаряжаемую
батарейку.
1 Чтобы открыть отсек
батарейки, сдвиньте
крышку отсека в
направлении стрелки.
2 Вставьте
перезаряжаемую
батарейку.
3 Закройте крышку
батарейки.
2. Зарядите
перезаряжаемую
батарейку.
1 Откройте крышку входа
USB.
2 Вставьте кабель
адаптера переменного
тока прямо в порт USB
так, чтобы стрелка
A
находилась сверху.
Если он с силой вставляется
под неправильным углом или
стрелкой вниз, гнездо может
быть повреждено и
устройство или
подсоединенное
оборудование могут дать
сбои в работе.
3 Соедините силовой
провод переменного тока
с адаптером переменного
тока, а затем включите
его в бытовую
электрическую розетку.
Подготовка источника
питания
3
2
1
SV-SD370V
3
2
1
SV-SD570V
1
3
SV-SD370V
1
3
SV-SD570V
A
A
2
2
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 17 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
18
RQT8637
Индикатор состояния (Если
устройство выключается
перед зарядкой)
Во время зарядки: мигает (С
интервалом в примерно 2 секунды)
По окончании зарядки: выключается
Время полной зарядки (При
использовании адаптера
переменного тока):
Приблиз. 1 час 30 минут
Перезаряжаемая батарейка может
перезаряжаться около 300 раз.
Перезаряжаемая батарейка
может быть заряжена и во
время воспроизведения,
однако, в этом случае зарядка
не будет полной. Для полной
зарядки выключите устройство.
Если батарейка заряжается в
течение 10 минут при высвеченной
надписи “EMPTY BATTERY”,
устройство сможет быть
использовано в течение примерно
3 часов в режиме [AUDIO]. (В
зависимости от температуры
окружающей среды и в случае
чрезмерно заряженной батарейки
время воспроизведения может
стать короче.)
Зарядка от ПК
Пока устройство подсоединено
к ПК кабелем USB,
перезаряжаемая батарейка
подзаряжается. (Стр.15)
Индикатор состояния
Во время зарядки:
мигает (С интервалом в примерно
2 секунды)
По окончании зарядки: загорается
По окончании зарядки индикатор
состояния загорается. Тем не
менее, перезаряжаемая батарейка
не заряжена полностью.
Используйте адаптер переменного
тока для полной зарядки.
Перезаряжаемая батарейка
может быть заряжена, даже если
она разряжена не полностью.
Адаптер переменного тока
предназначен для использования
только с данным устройством. Не
используйте его с другим
оборудованием. Кроме того, не
используйте адаптер переменного
тока от другого оборудования с
этим устройством.
Извлечение
перезаряжаемой
батарейки
При смещении в сторону запорного
рычага
A батарейки направьте
дно устройства вниз, чтобы
крышка открылась, и батарейку
можно было извлечь.
Если вы не пользуетесь
устройством в течение
длительного времени, выньте
перезаряжаемую батарейку. После
удаления рекомендуется класть
перезаряжаемую батарейку в
поставляемый футляр для
перезаряжаемой батарейки.
После изменения настроек
устройства не вынимайте
перезаряжаемую батарейку, не
выключив устройство.
(Настройки не будут сохранены.)
SV-SD370V
A
SV-SD570V
A
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 18 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
19
RQT8637
Включение/выключение
устройства
Устройство не будет работать
при использовании только
адаптера переменного тока.
Убедитесь в том, что
перезаряжаемая батарейка
вставлена.
Включение:
Нажмите на 1/.
Даже если опция [BEEP] в
меню [SYSTEM] установлена
на [ON] (Стр.30), при
включении устройства
звуковой сигнал не слышен.
Выключение:
Нажмите и удерживайте 1/
дольше, чем приблизительно
2 секунды.
Если опция [BEEP] в меню
[SYSTEM] установлена на [ON]
(Стр.30), при выключении
устройства раздается
звуковой сигнал.
Устройство не может быть
выключено при высвеченном
окне выбора режима MODE
или окне выбора элемента.
Индикатор заряда
батареи
На индикаторной панели
появляется индикатор заряда
батареи.
Вскоре после того, как индикатор
заряда батареи помигал в
течение некоторого времени,
устройство выключится.
Если индикатор заряда
батареи мигает
Следующие операции
невозможны.
Регистрация/удаление меток
Запись диапазона FM/Запись
голоса
Удаление файлов
Рабочие кнопки не светятся.
олько для моделей
SV-SD570V)
Для разрешения этих проблем
снова подсоедините адаптер
переменного тока или полностью
зарядите перезаряжаемую
батарейку, после чего включите
устройство.
Использование
сетевого адаптера
Если устройство получает
питание от адаптера
переменного тока, оно может
работать непрерывно.
Устройство не будет работать при
использовании только адаптера
переменного тока. Убедитесь в
том, что перезаряжаемая
батарейка вставлена.
SV-SD370V
SV-SD570V
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 19 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
20
RQT8637
Если адаптер переменного тока
подсоединяется во время
воспроизведения,
воспроизведение будет
остановлено. Тем не менее, это
не является неисправностью.
Если адаптер переменного тока
подключается во время приема
FM, звук на некоторое время
прервется. Тем не менее, это не
является неисправностью.
Если адаптер переменного тока
подключается во время записи,
запись будет остановлена.
Снова начните запись.
Адаптер переменного тока
предназначен для использования
только с данным устройством. Не
используйте его с другим
оборудованием. Кроме того, не
используйте адаптер переменного
тока от другого оборудования с
этим устройством.
Устанавливайте и
извлекайте карту памяти
SD при выключенном
устройстве.
1. Откройте крышку карты.
2.
Вставьте карту памяти SD.
Поверните карту ярлыком A
вверх и вставьте карту до
самого упора.
MultiMediaCard (MMC) не могут
использоваться.
Если производится чтение или
запись на карту, появляется
надпись “ACCESSING CARD”.
Не выключайте устройство и не
извлекайте карту. В противном
случае может возникнуть сбой в
работе или произойти потеря
содержимого карты.
Извлечение карты памяти SD
1 Откройте крышку карты.
2 Нажмите на карту до
щелчка.
3 Потяните за нее.
Переключатель
защиты записи карты
памяти SD
Если переключатель
установлен в
положение [LOCK],
невозможна запись
или удаление данных, а карта не
может быть отформатирована.
Установка и извлечение
карты памяти SD
SV-SD370V
SV-SD570V
SV-SD370V
A
SV-SD570V
A
2
SV-SD370V.570V_RusUkr.book 20 ページ 2006年4月11日 火曜日 午後2時37
/