Hyundai H-CCR8100 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации автомагнитолы Hyundai CCR 8100. В нем описаны все функции устройства, включая подключение, настройку радио, воспроизведение музыки с различных носителей, а также способы устранения неисправностей. Задавайте ваши вопросы — я готов помочь!
  • Как настроить часы на автомагнитоле?
    Как сохранить радиостанцию?
    Что делать, если нет звука?
    Как переключаться между режимами работы (радио, USB, SD)?
USB/SD/MMC-МЕДИАПЛЕЕР
USB/SD/MMC
MEDIA PLAYER
Руководство по эксплуатации Instruction manual
H-CCR8100
Contents
2
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly
recommended to read this manual carefully before connecting, operating
and/or adjusting the product and keep the manual for reference in the
future.
12
12
12
12
12
13
13
13
14
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
16
16
16
16
17
Table of contents
Before you start
Utilization of the product
Important safeguards
Installation/Connection
Installation
General notes
1. DIN front-mount (Method A)
Trim frame installation
2. DIN rear-mount (Method B)
Dismantling the unit
Detachable control panel
Connection
Connection diagram
Using the ISO Connector
Operation
Control elements
Front panel
Inner panel
Remote controller
Changing the battery
LCD layout
General operations
Turning on/off
Mode selection
Volume control
Mute function
Loudness
Audio parameter setting
Preset EQ modes
Beep function
Clock
AUX in jack
Radio operations
Band select
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
5
5
6
6
6
8
8
8
8
9
9
10
10
10
10
11
11
11
11
11
11
11
11
12
12
Manual tuning/Automatic tuning
Storing and recalling stations
Mono/Stereo reception
RDS function
AF (Alternative Frequency)
TA (Traffic Announcement)
PTY (Program type)
Other parameter setting
USB/SD/MMC operations
Connecting a USB/memory card
Playback
Track select
Folder select
Fast forward/rewind
Pause
Intro playback
Repeat
Random
ID3-tags
General information
Troubleshooting guide
Cleaning the unit body
Accessories
Specification
Before you start
3
If you want to dispose this product, do not mix it with general household
waste. There is a separate collection system for used electronic products
in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery
and recycling.
Please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so, you will ensure that your disposed product undergoes the
necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
Utilization of the product
Important safeguards
• Read carefully through this
manual to familiarize yourself with this
high-quality sound system.
• The beginning of operation is
the moment of the unit installation.
Before use the device in winter it
is recommended to heat up the
passenger compartment during
20 seconds or to the operation
temperature.
• Use the unit with the temperature
that goes beyond the operation
temperature greatly decreases the
operation resource of the screen and
other components of device and can
result an outage.
• Disconnect the vehicle’s negative
battery terminal while mounting and
connecting the unit.
• When replacing the fuse, be sure
to use one with an identical amperage
rating. Using a fuse with a higher
amperage rating may cause serious
damage to the unit.
• Make sure that pins or other
foreign objects do not get inside the
unit; they may cause malfunctions,
or create safety hazards such as
electrical shock.
• Do not use the unit in places
where it can be exposed to water,
moisture and dust.
• Do not open covers and do not
repair yourself. Consult the dealer or
an experienced technician for help.
• Make sure you disconnect the
power supply and aerial if you will not
be using the system for a long period
or during a thunderstorm.
• Make sure you disconnect the
power supply if the system appears to
be working incorrectly, is making an
unusual sound, has a strange smell,
has smoke emitting from it or liquids
have got inside it. Have a qualified
technician check the system.
• The unit is designed for negative
terminal of the battery, which is
connected to the vehicle metal. Please
confirm it before installation.
• Do not allow the speaker wires
to be shorted together when the
unit is switched on. Otherwise it
may overload or burn out the power
amplifier.
Installation/Connection
4
Installation
General notes
• Choose the mounting location
where the unit will not interfere with
the normal driving function of the
driver.
• Before finally installing the unit,
connect the wiring and make sure that
the unit works properly.
• Consult with your nearest dealer
if installation requires the drilling of
holes or other modifications of the
vehicle.
• Install the unit where it does not
get in the driver’s way and cannot
injure the passenger if there is a
sudden stop, like an emergency stop.
• Avoid installing the unit where it
would be subject to high temperature,
such as from direct sunlight, or from
hot air, from the heater, or where
it would be subject to dust, dirt or
excessive vibration.
DIN front-mount (Method A)
1. Install the sleeve into the
dashboard; ensure it is installed with
the correct side and there are no
obstacles (wires, dashboard elements,
etc) for the unit installation.
2. After installing the sleeve into the
dashboard, bend tabs fitting to the
size of the dashboard to fix the sleeve
in place.
3. Make the necessary wire
connections. Ensure the connections
are correct.
4. Install the unit into the sleeve until
the side locks are fixed.
2
1
182
53
1. Dashboard
2. Sleeve tab to bend
Trim frame installation
To install the trim frame, press it
to the unit body and push it to fix it
in place. This should be done before
installing the front panel; otherwise you
are not able to install the trim frame.
DIN rear-mount (Method B)
For this method, use the screw
holes in the lateral sides of the unit.
Fix the unit with the help of the factory
radio mounting brackets.
1. Select a position in which the
screw holes of the brackets (3) are
aligned with the screw holes in the unit
body, and screw in two screws (2) in
each side.
2. Screw.
3. Factory radio mounting brackets.
4. Vehicle dashboard.
5. Lock (remove this part).
Installation/Connection
5
2
2
5
5
4
3
The outer trim frame and
mounting sleeve are not used for
method of installation.
Dismantling the unit
a – Trim frame
b – Frame uninstall direction
c – Release key insertion
c
b
a
1. Switch off the unit and detach the
front panel.
2. Insert your fingers into the groove
in the front side of the trim frame
(apply some effort to detach the
frame). Pull the frame to detach it.
3. Insert the supplied release keys
into the both sides of the unit body
to click, as shown in the picture. To
extract the unit from the dashboard,
pull the release keys or the unit body
to pull it out.
Detachable control panel
Install the fastening hole on the
right side of the front panel on the
right fastening of the unit. Then insert
the left fastening on the panel into
the fixing hole on the left part of the
unit. Press on the upper right part of
the panel until a click. Ensure that the
panel is properly fixed, otherwise error
symbols may be displayed and some
buttons may not function.
To detach the front panel, press
OPEN button, then distract the left
side of the panel from the fastening of
the unit.
The control panel can easily
be damaged by shocks. After
removing it, place it in a protective
case and be careful not to drop it
or subject it to strong shocks. The
rear connector that connects the
main unit and the control panel is an
extremely important part. Be careful
not to damage it by pressing on it with
fingernails, pens, screwdrivers, etc.
If the control panel is dirty, wipe
off the dirt with soft, dry cloth only.
And use a cotton swab soaked in
isopropyl alcohol to clean the socket
on the back of the control panel.
Installation/Connection
6
Connection
Connection diagram
RCA output left (white)
Antenna
jack
RCA output right (red)
ISO connector
Fuse (5 A)
Using the ISO Connector
1. If your car is equipped with the
ISO connector, then connect the ISO
connectors as illustrated.
2. For connections without the ISO
connectors, check the wiring in the
vehicle carefully before connecting,
incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
Cut the connector, connect the
colored leads of the power cord to the
car battery as shown in the color code
table below for speaker and power
cable connections.
Installation/Connection
7
Location Function
Connector A Connector B
1 - Rear right (+) - Blue
2 - Rear right (-) - Blue/White
3 - Front right (+) - Grey
4 Battery +12V/Yellow Front right (-) - Grey/White
5 Power antenna/Orange Front left (+) - Green
6 - Front left (-) - Green/White
7 Ignition/Red Rear left (+) - Brown
8 Ground/Black Rear left (-) - Brown/White
Power antenna wire is intended for power supply of the antenna and for
remote control of an additional amplifier.
Operation
8
Control elements
Front panel
1. PWR/MUT button
2. VOLUME knob/SELECT button
3. 1/ button
4. 2/INT button
5. 3/RPT button
6. Display
7. OPEN button
8. BND/PTY button
9. 4/RDM button
1
2
3
4
5
6
8
9 10
11
12
13
14
15
16
17
18
7
10. 5/ - button
11. 6/ + button
12. IR port
13. MOD/TA button
14. button
15. button
16. F/PS button
17. AUX in jack
18. USB port
Inner panel
1 2
3
1. SD/MMC card slot
2. Connector
3. RESET button (hole)
Pressing RESET hole will erase
the clock setting and stored stations.
Operation
9
Remote controller (RC)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1. button
2. MUTE button
3. buttons
4. BND button
5. VOL- button
6. TA button
7. AF button
8. Number buttons
9. MODE button
10. VOL+ button
11. CLK button
12. buttons
13. SEL button
14. APS button
15. PTY button
Changing the battery
1. Press the catch and at the same
time pull out the battery tray.
2. Insert 1 lithium battery, type CR
2025 3 V with (+) mark facing up.
Insert the battery tray into the remote
control.
• Store the battery where children
cannot reach. If a child accidentally
swallows the battery, consult a doctor
immediately.
• Do not recharge, short,
disassemble or heat the battery or
dispose it in a fire.
• Do not expose or bring into
contact the battery with other metallic
materials. Doing this may cause the
battery to give off heat, crack or start
a fire.
• When throwing away or saving
the battery, wrap it in tape and
insulate; otherwise, the battery may
give off heat, crack or start a fire.
• Please direct the Remote
controller to the IR sensor of the front
panel.
Operation
10
LCD layout
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1. Subwoofer indicator
2. Stereo signal reception indicator
3. Digit display (radio frequency, track
name/number, etc.)
4. Disc playback
5.,6. Various format playback
7. Video playback indicator (not
active)
8. Mute function indicator
9. Loudness function indicator
10. Intro playback indicator
11. Random playback indicator
12. Repeat playback indicator
13. EON function indicator
14. AF function indicator
15. TA function indicator
16. TP function indicator
17. PTY function indicator
General operations
Turning the unit on/off
Press PWR button on the panel or
button on the RC to turn the unit
on. Press and hold the button again to
turn the unit off.
Mode selection
Press MOD/TA button on the panel
or MODE button on the RC repeatedly
to select between Radio, auxiliary
input, USB or Memory Card modes.
Modes of operation are indicated
on the display. Memory card and
USB modes are not available unless
a memory card or USB device is
connected.
Volume control
Adjust volume by rotating VOLUME
knob or press VOL+/VOL- buttons on
the RC (00-42).
Mute function
Press MUT/PWR button on the
panel or MUTE button on the RC to
switch off the sound; press it again or
rotate VOLUME knob or press VOL+/
VOL- buttons on the RC to resume the
Operation
11
sound.
Loudness
Press SELECT button on the panel
or SEL button on the RC repeatedly
until LOUD ON (OFF) is displayed.
Rotate VOLUME knob or press VOL+/
VOL- buttons on the RC to select
loudness ON or OFF. Activating this
feature will enhance bass and treble
frequencies when listening to music at
low volumes.
Audio parameter setting
Press SELECT button on the panel
or SEL button on the RC repeatedly
to select a parameter: VOL (volume)
=> BAS (bass) => TRE (treble) =>
BAL (balance) => FAD (fader). Rotate
VOLUME knob or press VOL+/VOL-
buttons on the RC to adjust each mode:
• Bass/Treble: from -10 to 10;
• Balance: L10 (left) to R10 (right);
• Fader: from R10 (rear) to F10
(front).
When DSP is on, bass and
treble are not adjustable.
Preset EQ modes
Press SELECT button on the panel
or SEL button on the RC repeatedly
until EQ OFF is displayed. Rotate
VOLUME knob or press VOL+/VOL-
buttons on the RC to select between
FLAT/CLASS/ROCK/POP and OFF
equalizer modes.
Beep function
Press SELECT button on the panel
or SEL button on the RC repeatedly
until BEEP ON (OFF) is displayed.
Rotate VOLUME knob or press VOL+/
VOL- buttons on the RC to select
between ON (beep sound is heard
when a button is pressed) and OFF
(no sound is heard when a button is
pressed).
Clock
Press and hold BND/PTY button
on the panel or CLK button on the
RC to display the time on the screen.
Then press and hold this button again;
the time indication will blink. Rotate
VOLUME knob or press VOL+/VOL-
buttons on the RC to adjust hours or
minutes. To confirm the adjustment,
press BND/PTY button on the panel
or CLK button on the RC or leave the
unit idle for several seconds.
Aux In
AUX-in jack is intended for
connecting an external audio
equipment to amplify the sound. If
connection is made correctly, the
audio signal from the external source
will be translated through the acoustics
of the head unit. This enables to
adjust the volume and quality of the
sounding. For example, you can
connect an MP3-player to listen to
tracks using the car acoustic system.
Radio operations
Band select
In Radio mode press BND/PTY
button on the panel or BND button on
the RC to select a radio band: FM1,
FM2, FM3 and AM1, AM2. 6 stations
can be saved in each band.
Operation
12
Manual/automatical tuning
• Press and hold / buttons
to display MANUAL. Now you can
press these buttons repeatedly to
adjust the needed frequency manually.
• To adjust the needed frequency
automatically, press / buttons.
The radio will seek to the next down or
up strong and clear frequency station.
Repeat this action to seek for other
desired stations.
Storing and recalling stations
To store a station
To store a station, select the desired
band and station. Press and hold the
desired number button for more than
2 seconds. When stored, the preset
number will appear on the display.
The station can be recalled anytime
by pressing the corresponding number
button.
Store stations automatically
• Press and hold F/PS button on
the panel or APS button on the RC for
more than 2 seconds to automatically
find and store 6 strongest stations in
the current band.
• After the 6 strongest stations are
saved, press F/PS button on the panel
or APS button on the RC; scanning of
all stored station will begin.
Mono/Stereo control (in FM
radio mode)
Press SELECT button on the panel
or SEL button on the RC repeatedly
until the display shows STEREO
(MONO). Turn VOLUME knob or
press VOL+/VOL- buttons on the RC
to switch between stereo reception
or mono reception. Improvement of
reception of distant stations can be
done by selecting mono mode, which
may cut down some reception noise.
RDS function
RDS (Radio Data System) service
availability varies with areas. Please
understand if RDS service is not
available in you area, the following
service is not available, either.
AF (Alternative Frequencies)
function
Press and hold SEL button to turn
the AF function on or off.
When the radio signal strength is
poor, enabling the AF function will
allow the unit to automatically search
another station with the same PI
(Program Identification) as the current
station but with a stronger signal,
so that you do not have to retune
the stations when driving between
different transmitter coverage areas.
When AF symbol is on, it means
RDS information is received; when
AF symbol is flashing, it means RDS
information is not yet received.
PS (Program Service name): the
name of station will be display instead
of frequency.
If RDS service is not available
in your area, turn off the AF mode.
Default setting is ON.
TA (Traffic Alarm) function
Press TA button to turn TA function
on or off.
In TA mode traffic program will
be automatically searched, until the
program is received. When traffic
announcement is received the unit will
temporarily switch to the tuner mode
Operation
13
(regardless of the current mode) and
begin broadcasting the announcement.
After the traffic announcement is over,
it will return to the previous mode
and volume level. To interrupt traffic
announcement press TA button shortly;
it will not switch off the TA mode.
PTY (Program Type)
This radio will allow you to select
the type of program required, and will
search for a station broadcasting that
type of program.
Press and hold BND/PTY button on
the panel or PTY button on the RC to
show the music type. Then press 1 - 6
number buttons to choose different
music programs available.
Press and hold BND/PTY button
on the panel or PTY button on the RC
twice to show the speech type. Then
press 1 - 6 number buttons to choose
different speech programs. Each
number button will show 3 different
speech programs for you to choose
(see table below).
Button
Music group Speech group
1 Pop, Rock News, Affairs,
Info
2 Easy, Light Sport, Educate,
Drama
3 Classics Culture,
Science, Varied
4 Jazz,
Country
Weather,
Finance,
Children
5 Nation,
Oldies
Social,
Religion,
Phone IN
6 Folk Travel, Leisure,
Document
When PTY is selected, the radio
starts to search corresponding
PTY information, and stops if the
corresponding PTY information is
detected. If no buttons are pressed
within several seconds, previously
selected PTY is searched. If desired
PTY is not found, the unit will return
to previous mode. Press PTY/CLK
button on the panel or PTY button on
the RC to switch the PTY function off.
Other parameter setting
To choose the corresponding option,
press and hold SELECT button on the
panel or SEL button on the RC for 2
seconds, then press it repeatedly until
the display shows the needed option.
Turn VOLUME knob or press VOL+/
VOL- buttons on the RC to choose the
needed value. After choosing, leave
the unit idle to activate.
TA SEEK/TA ALARM
In TA SEEK mode, the unit will seek
for traffic announcement program
when TA button is pressed; in TA
ALARM the unit does not retune to TA
information.
PI SOUND/PI MUTE
PI sound refers to the reception
noise when the AF function tries to
scan alternative frequency.
MASK DPI/MASK ALL
During MASK DPI mode, the unit
will mask only the AF which has
different PI, this is the default mode;
during MASK ALL mode, the unit
will mask the AF which has different
PI and no RDS signal with high field
strength.
Operation
14
RETUNE S/L - SHORT/LONG
“RETUNE” refers to the time period
the unit allows for radio scan when
reception is interrupted. “S” represents
a long time period, and “L” represents
a short time period.
USB/SD/MMC operations
Connecting a USB-device/
Memory card
Insert a USB device into the USB
port of this unit. Or detach the front
panel and insert an SD/MMC memory
card until a click into the memory card
slot. To remove the card, press it until
a click, then pull to remove.
USB/SD/MMC supported
capacity: up to 16 Gb.
For correct and satisfactory
operation, licensed SD/MMC memory
cards of famous brands should
be used with this unit. Avoid using
memory cards of unknown brands.
Some models of USB devices cannot
be supported by this unit due to
incompatibility.
According to the USB 1.1/2.0
Standard, usage of a USB device with
power current consumption exceeding
500 mA is not recommended without
supplementary power supply. Failure
to use supplementary power for
connected USB drives with power
consumption exceeding this value
as well as defective USB drives may
cause mechanical or thermal changes
of elements of the unit as well as failure
of internal elements of USB port. Such
damages are not warrantee cases.
Usage of external USB drives
containing BIN files in the root
directory may cause malfunction of
the unit or damage to the software.
Playback
When a USB or a memory card is
first connected, playback will begin
automatically.
Depending on the number of files
and folders, the device may take
several seconds to begin playback. If
no supported audio files are detected,
“USB” or “SD” will be displayed.
Track select
• Press button to skip to the
beginning of the next track. Press
button to skips to the previous track.
• Press F/PS button on the panel or
APS button on the RC; track number
will blink on the display. Rotate
VOLUME knob or press VOL+/VOL-
buttons on the RC to select the track
number. Press SELECT button on
the panel or SEL button on the RC to
confirm your selection.
Folder select
Press 5/ - button to select the
previous folder. Press 6/ + button to
select the next folder.
Fast forward/rewind
Press and hold or button
to rewind or fast forward the current
track.
Pause
Press 1/ button to temporarily
stop file playback. Press it again to
resume playback.
Intro playback
Operation
15
Press 2/INT button to play first 10
seconds of each track consequently.
Press again to cancel.
Repeat
Press 3/RPT button to continuously
repeat the current track. Press again
to cancel.
Random
Press 4/RDM button to play all the
tracks in the current folder in random
order. Press again to cancel.
ID3-tags
If an MP3 file contains ID3
information, such information will be
displayed during the file playback.
This unit may not support some
version of ID3-tag information.
General information
16
Troubleshooting
Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most
problems likely to emerge when this unit is in use. If below measures do not
help, turn to a service center or to the nearest dealer.
Symptom Cause Solution
No power Wiring is connected
incorrectly.
Make correct wiring connection.
The car ignition is not
on.
If the power supply is properly
connected to the car accessory
switch the ignition on.
The fuse is blown. Replace the fuse.
No sound Volume is in minimum. Adjust volume to a desired level.
Wiring is not properly
connected.
Check wiring connection.
The radio
does not work
The antenna cable is not
connected.
Insert the antenna cable properly.
The radio
station
automatic
tuning does
not work
The signals are too
weak.
Select stations manually.
Cleaning the unit body
Wipe with a soft cloth. If the cabinet
is very dampen (not dropping wet) the
cloth with a weak solution of soapy
water, and then wipe clean.
Accessories
1. Receiver 1 pc
2. Front panel 1 pc
3. ISO connector 1 pc
4. Mounting parts:
Screw M5x20 mm 1 pcs
Spring washer 2 pcs
Plain washer 2 pc
Release key 2 pcs
Mounting collar 1 pc
Trim frame 1 pc
5. Instruction manual 1 pc
6. Warranty card 1 pc
7. Consumer information 1 pc
General information
17
Specifications
General
Maximum power output: 4 x 45 W
Suitable speaker impedance: 4-8 Ohm
Fuse: 5 A
Storage support: USB/SD/MMC up to 16 Gb
Dimensions/Weight: 178 х 50 х 78 mm/0.6 kg
Temperature range: -20
0
C - +60
0
C
FM Stereo Radio
Frequency range: 87.5 - 108.0 MHz
Presettable stations: 18
Stereo separation: 35 dB (1 kHz)
MW (AM) Radio
Presettable stations: 12
Frequency range: 522-1620 kHz
Usable sensitivity: 30 dBμ
Line out: Stereo RCA line-out (2 V)
Specifications are subject to change without notice. Dimensions are
approximate.
Содержание
18
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как
правильно и безопасно пользоваться Вашей моделью изделия,
рекомендуется тщательно изучить настоящее руководство перед
подключением, регулировкой и эксплуатацией изделия. Сохраняйте
руководство для использования в будущем.
Содержание
Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия
Меры предосторожности
Установка/Подключение
Установка
Общая информация
Установка в приборную панель
(Метод А)
Установка декоративной
рамки
Установка в приборную панель
(Метод Б)
Снятие устройства
Операции со съемной панелью
Подключение
Схема электрических
соединений
Использование разъема ISO
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
Внутренняя панель
Пульт ДУ
Замена батарей
Символы ЖК-дисплея
Основные операции
Включение/выключение
Выбор режима работы
Регулирование громкости
Приглушение звука
Тонкомпенсация
Настройка параметров аудио
Режимы эквалайзера
18
19
19
19
20
20
20
20
21
21
21
22
23
23
23
25
25
25
25
26
26
27
27
27
27
28
28
28
28
28
28
28
29
29
29
29
29
29
30
30
30
30
31
32
32
32
32
33
33
33
33
33
33
33
34
34
34
35
35
Функция beep
Часы
Вход AUX
Операции с радио
Выбор диапазона
Поиск радиостанций
Сохранение и вызов станций
Моно/стерео прием
Сервис RDS
Функция AF (альтернативные
частоты)
Функция TA (программы о
дорожном движении)
Функция PTY (тип программы)
Дополнительные функции
Операции с USB/SD/MMC
После USB-накопителя/карты
памяти
Воспроизведение
Выбор трека
Выбор папки
Перемотка вперед/назад
Пауза
Обзорное воспроизведение
Повтор
Случайное воспроизведение
ID3-теги
Общая информация
Руководство по устранению
неисправностей
Чистка корпуса устройства
Комплект поставки
Технические характеристики
Перед началом эксплуатации
19
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте
его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная си-
стема сбора использованных электронных изделий в соответствии с
законодательством, которая предполагает соответствующее обраще-
ние, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по
правильной утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утили-
зацию Вашего изделия с соблюдением обязательных процедур по
обработке, утилизации и вторичной переработке и, таким образом,
предотвратите потенциальное негативное воздействие на окружаю-
щую среду и здоровье людей.
Утилизация изделия
Меры предосторожности
• Тщательно изучите настоящую
инструкцию, чтобы ознакомиться с
устройством.
• Началом эксплуатации устрой-
ства считается момент его установ-
ки в автомобиль. Перед началом
использования устройства в зим-
ний период рекомендуется прогреть
салон автомобиля в течение 20
минут или до достижения эксплуа-
тационного диапазона температуры
устройства.
• Использование устройства при
температуре, выходящей за рамки
эксплуатационного диапазона
температур, значительно снижает
ресурс работы экрана и других
компонентов устройства и может
привести к выходу устройства из
строя.
• При установке и подключении
устройства отключите отрицатель-
ную клемму аккумулятора автомо-
биля.
• При замене предохранителя
убедитесь, что вы устанавливаете
предохранитель с тем же номина-
лом. Используя предохранитель
с повышенным значением тока,
можно причинить значительные
повреждения устройству.
• Не используйте устройство
в местах, где оно может подвер-
гнуться воздействию воды, влаги
и пыли.
• Убедитесь, что шпильки или
другие посторонние предметы не
попали внутрь устройства. Они
могут вызвать сбои в работе или
стать причиной опасности или воз-
горания.
• Не открывайте крышки и не
проводите ремонт устройства само-
стоятельно. Обратитесь к дилеру
или квалифицированному персо-
налу
• Убедитесь, вы отключили
источник питания и антенну,
если вы не будете пользоваться
устройством в течение длительного
времени или во время грозы.
Установка/Подключение
20
• Убедитесь, что вы отключили
источник питания, если обнаруже-
на неправильная работа системы,
система издает необычные звуки,
запах, выделяет дым или внутрь
ее попала жидкость. Проведите
квалифицированный технический
осмотр системы.
• Устройство разработано таким
образом, чтобы отрицательный вы-
вод аккумулятора был подключен
к корпусу транспортного средства.
Пожалуйста, убедитесь в этом
перед установкой.
• Не позволяйте проводам дина-
миков касаться друг друга или кор-
пуса автомобиля после включения
устройства. В противном случае
может быть перегружен или выйти
из строя усилитель.
Установка
Общая информация
• Перед окончательной установ-
кой устройства временно подклю-
чите все провода и убедитесь, что
все соединения выполнены верно,
а устройство и система работают
правильно.
• Для обеспечения правильной
установки устройства используйте
только те детали, которые входят
в комплект. Использование других
приспособлений может привести к
появлению сбоев в его работе.
• Если для установки устройства
необходимо сверлить отверстия
в кузове автомобиля или вносить
какие-либо другие изменения в его
конструкцию, проконсультируйтесь
с продавцом.
• Устанавливайте устройство
там, где оно не будет закрывать
водителю обзор и отвлекать от до-
рожной обстановки и не сможет на-
нести травм пассажирам в случае
внезапной остановки автомобиля,
например, при экстренном тормо-
жении.
• Никогда не устанавливайте
устройство в таких местах, где оно
будет подвергаться воздействию
высокой температуры, напри-
мер, в местах попадания прямых
солнечных лучей, в местах выхода
горячего воздуха от отопителя
автомобиля, в местах, где очень
грязно или пыльно, или там, где
устройство будет подвергаться
сильной вибрации.
• Перед установкой устройства
обязательно снимите переднюю
панель.
Установка в приборную
панель (Метод А)
1. Установите монтажный кожух
в приборную панель автомоби-
ля, убедитесь, что он установ-
лен правильной стороной и нет
препятствий (провода, элементы
приборной панели) для установки
магнитолы.
2. После установки монтаж-
ного кожуха в приборную панель
отогните на нем металлические
язычки, соответствующие толщине
приборной панели. Это позволит
закрепить кожух на месте.
3. Подключите необходимые
провода и разъемы. Убедитесь в
правильности подключения.
4. Установите магнитолу в
монтажный кожух до фиксации
боковых защелок.
/