Powerplus POWDPG7545 Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации электрокосы POWERplus POWDPG7545. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, технике безопасности и уходе за этим устройством. В инструкции подробно описаны все функции, включая регулировку высоты и угла реза, замену лески и индикаторы заряда аккумулятора. Задавайте свои вопросы!
  • Как заменить леску?
    Как отрегулировать высоту косы?
    Как включить и выключить косу?
    Что делать, если индикаторы зарядного устройства показывают зеленый и красный свет одновременно?
POWDPG7545 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............................................................ 3
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A) .................................................................... 3
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ......................................................... 3
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ...................................................... 4
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ..................................... 4
5.1 Рабочее место ..................................................................................................... 4
5.2 Электробезопасность ....................................................................................... 5
5.3 Личная безопасность ......................................................................................... 5
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ......................................... 6
5.5 Обслуживание ...................................................................................................... 6
6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ДЛЯ ЭЛЕКТРОКОС ....................................................................... 6
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С АККУМУЛЯТОРАМИ
И ЗАРЯДНЫМИ УСТРОЙСТВАМИ.............................................. 7
7.1 Аккумуляторы ..................................................................................................... 7
7.2 Зарядные устройства ....................................................................................... 7
8 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА ..... 8
8.1 Индикаторы зарядного устройства .............................................................. 8
8.2 Снятие/установка аккумулятора ................................................................... 8
8.3 Индикатор заряда аккумулятора (рис. 1) ....................................................... 8
9 СБОРКА .......................................................................................... 9
9.1 Монтаж щитка (Рисунок 1) ............................................................................... 9
9.2 Установка торцевой направляющей ............................................................. 9
9.3 Регулировка высоты (рис. 2) ............................................................................ 9
9.4 Регулировка дополнительной ручки (рис. 3) ................................................. 9
9.5 Настройка угла реза (рис. 4) ............................................................................. 9
10 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ......................................................................... 10
10.1 Включение и выключение (рис. 5) .................................................................. 10
10.2 Замена катушки и лески .................................................................................. 10
POWDPG7545 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 2 www.varo.com
11 ЧИСТКА И УХОД .......................................................................... 11
12 ХРАНЕНИЕ ................................................................................... 11
13 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ........................................................... 11
14 ШУМ .............................................................................................. 11
15 ГАРАНТИЯ ................................................................................... 12
16 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............................................................. 13
17 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ .............................................. 13
POWDPG7545 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 3 www.varo.com
ЭЛЕКТРОКОСА 40V 300MM
POWDPG7545
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Ваша электрокоса предназначена для обрезки и подравнивания кромок газонов и для
скашивания травы на ограниченных площадках.
Данный инструмент предназначен только для потребительского использования.
Не предназначен для коммерческого использования.
ВНИМАНИЕ! Для Вашей личной безопасности тщательно ознакомьтесь
с данным руководством и общими указаниями по технике
безопасности перед тем, как приступить к работе с машиной. При
передаче этого электрического инструмента для пользования другим
лицам обязательно приложите данные инструкции.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A)
1. Кнопка блокировки
2. Выключатель
3. Дополнительная ручка
4. Кнопка регулировки
дополнительной ручки
5. Стопорное кольцо удлинительной
трубки
6. Удлинительная трубка
7. Кнопка регулировки угла головки
8. Головка триммера
9. Торцевая направляющая
10. Защитный щиток
11. направляющее колесоl
12. Механизм обрезки
13. Крышка катушки
14. Линейный резак
15. Аккумуляторный блок (НЕ
ВХОДИТ В КОМПЛЕКТ)
16. Кнопка снятия аккумуляторного
блока
17. Зарядное устройство (НЕ ВХОДИТ
В КОМПЛЕКТ)
18. Индикатор заряда аккумулятора
19. Кнопка индикатора заряда
аккумулятора
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и транспортировочные крепления (если они есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ВНИМАНИЕ! Упаковочные материалы - это не игрушки! Не позволяйте
детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения!
1 защитный щиток (с винтами)
1 электрокоса
Руководство по эксплуатации
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
POWDPG7545 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 4 www.varo.com
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:
Обозначает риск получения
травмы или повреждения
инструмента.
Рекомендуется
надевать защитную
обувь.
Прочитайте руководство перед
использованием.
Надевайте защитные
перчатки.
Надевайте защитные очки и
средства защиты органов слуха.
Во время работы не
подпускайте к машине
посторонних лиц ближе
15 м.
Никогда не работайте на машине
под дождем и в сырых или
влажных условиях. Влага
вызывает опасность поражения
электрическим током.
В условиях
запыленности
надевайте защитную
маску.
Класс II - Машина имеет двойную
изоляцию; поэтому провод
заземления не требуется. (только
для зарядного устройства)
Соответствует
основным требованиям
Европейских директив.
Не допускайте попадания воды на
зарядное устройство и
аккумуляторный блок.
Не сжигайте
аккумуляторный блок
или зарядное
устройство.
Температура окружающей среды
40°C макс. (только для
аккумулятора)
Используйте
аккумулятор и зарядное
устройство в закрытых
помещениях.
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьёзной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
"электроинструмент" в инструкции по технике безопасности относится к Вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без
кабеля).
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение приводят к несчастным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
POWDPG7545 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 5 www.varo.com
5.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало
напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вмешивайтесь в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения инструмента от розетки. Храните кабель подальше
от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев и движущихся деталей.
Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим
током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным
шнуром, предназначенным для использования вне помещений. Использование
шнура, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда Вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травме.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
POWDPG7545 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 6 www.varo.com
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсель от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущих частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструментов. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием
электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, наконечники и т.п. в соответствии
с данными инструкциями и назначением конкретного типа электроинструмента,
принимая во внимание условия и характер выполняемой работы. Использование
электроинструмента не по назначению может привести к потенциально опасным
ситуациям.
5.5 Обслуживание
Доверяйте обслуживание Вашего электроинструмента квалифицированному
специалисту по ремонту, который использует только идентичные запасные частей.
Это обеспечит поддержание безопасности электроинструмента.
6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
ЭЛЕКТРОКОС
Электрокосами не разрешается пользоваться детям и необученным лицам.
Надевайте прочную обувь для защиты ног.
Надевайте длинные штаны для защиты ног.
Проверяйте устройство перед работой. Нельзя работать с поврежденным
устройством.
Если прибор поврежден, ремонтируйте его в уполномоченном сервисе.
Не пользуйтесь устройством в присутствии детей и/или животных.
Пользуйтесь устройством только в дневное время или при хорошем освещении.
Никогда не пользуйтесь устройством без установленного щитка.
Перед использованием устройства, убирайте палки, камни, провода и иные
препятствия с участка, на котором вы собираетесь работать.
Используйте устройство только в вертикальном положении, с режущей леской,
направленной к земле. Никогда не включайте устройство в ином положении.
Не подставляйте руки и ноги под режущую леску.
POWDPG7545 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 7 www.varo.com
Старайтесь не касаться режущей лески.
Перед тем, как положить устройство, выключите его и подождите, пока режущая
леска полностью не остановится. Никогда не пытайтесь остановить режущую леску
сами.
Осторожно. После выключения устройство продолжает вращаться
некоторое время.
Используйте только тип режущей лески, рекомендованной изготовителем. Не
используйте металлическую режущую леску или рыболовную леску.
После использования, храните устройство в надежном месте и вне доступа для
детей.
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С АККУМУЛЯТОРАМИ И
ЗАРЯДНЫМИ УСТРОЙСТВАМИ
Используйте только предназначенные для данного устройства
аккумуляторы и зарядные устройства.
7.1 Аккумуляторы
Ни в коем случае не пытайтесь открыть аккумулятор.
Не храните в местах, где температура может превысить 40 °C.
Выполняйте зарядку только при температуре окружающей среды от 4 до 40 °C.
При утилизации аккумуляторов следуйте инструкциям из раздела «Охрана
окружающей среды».
Не допускайте коротких замыканий. При прямом соединении положительной (+) и
отрицательной (–) клеммы или случайном контакте с металлическими предметами
происходит короткое замыкание аккумулятора и сильный бросок тока с выделением
тепла, которое может привести к разрыву корпуса или пожару.
Не допускайте нагрева. При нагреве аккумуляторов выше 100 °C возможно
повреждение уплотняющих и изолирующих деталей, а также прочих полимерных
компонентов с последующей утечкой электролита и (или) внутренним коротким
замыканием, сопровождающимся выделением тепла, которое может привести к
разрыву корпуса или пожару. Кроме того, не следует утилизировать аккумуляторы
методом, который может привести к пожару, взрыву и (или) интенсивному горению.
При крайне неблагоприятных условиях возможны утечки из аккумулятора. При
обнаружении на аккумуляторе жидкости выполните следующие действия.
Тщательно удалите жидкость куском ткани. Не допускайте попадания на кожу.
При попадании на кожу или в глаза соблюдайте инструкции, приведенные ниже.
Немедленно промойте водой. Нейтрализуйте слабым раствором кислоты,
например лимонным соком или винным уксусом.
При попадании в глаза обильно промывайте чистой водой не менее 10 минут.
Обратитесь к врачу.
Опасность пожара! Не допускайте закорачивания контактов
отсоединенного аккумулятора. Не сжигайте аккумулятор.
7.2 Зарядные устройства
Ни в коем случае не пытайтесь заряжать незаряжаемые аккумуляторы.
Немедленно заменяйте поврежденные провода.
POWDPG7545 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 8 www.varo.com
Не допускайте попадания воды.
Не открывайте зарядное устройство.
Не вставляйте в зарядное устройство щупы.
Зарядное устройство предназначено только для использования в помещении.
8 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА
8.1 Индикаторы зарядного устройства
Подключите зарядное устройство к электрической розетке.
Горит постоянно зеленым светом: готов к зарядке.
Мигает красным светом: зарядка
Горит постоянно зеленым светом: заряжено.
Горит постоянно зеленым и красным светом: аккумулятор или зарядное устройство
повреждены.
Примечание. Если аккумулятор невозможно подключить для зарядки,
отсоедините ее и убедитесь, что модель аккумуляторного блока
соответствует модели зарядного устройства, как показано в таблице
технических характеристик. Не заряжайте аккумуляторные блоки
других моделей или аккумуляторные блоки, которые невозможно
надежно закрепить в зарядном устройстве.
1. Периодически проверяйте состояние зарядного устройства и аккумуляторного
блока при подключении.
2. Отключайте зарядное устройство от сети и отсоединяйте его от аккумуляторного
блока после окончания зарядки.
3. Перед использованием аккумуляторного блока дайте ему полностью остыть.
4. Храните зарядное устройство и аккумуляторный блок в помещении, в недоступном
для детей месте.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если после продолжительной эксплуатации
электроинструмента аккумулятор слишком сильно нагрелся, перед
началом зарядки дайте ему остыть до комнатной температуры. Это
позволит продлить срок службы батарей.
8.2 Снятие/установка аккумулятора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед выполнением каких-либо регулировок
убедитесь, что электроинструмент отключен, или снимите
аккумуляторный блок.
Возьмите электроинструмент в одну руку, а аккумуляторный блок (15) в другую.
Для установки: нажмите и задвиньте аккумуляторный блок в гнездо для
аккумулятора. Перед началом эксплуатации электроинструмента убедитесь, что
защелка на задней стороне аккумулятора встала на место и что аккумулятор
надежно закреплен.
Для снятия: одновременно нажмите защелку аккумулятора и извлеките
аккумуляторной блок.
8.3 Индикатор заряда аккумулятора (рис. 1)
На аккумуляторном блоке предусмотрены индикаторы заряда аккумулятора (18),
благодаря которым можно проверить уровень заряда аккумулятора, нажав кнопку (19).
POWDPG7545 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 9 www.varo.com
Перед использованием электроинструмента нажмите кнопку и убедитесь, что заряда
аккумулятора достаточно для нормальной работы.
Три светодиода показывают состояние заряда аккумулятора.
Горят три светодиода: аккумулятор полностью заряжен.
Горят два светодиода: аккумулятор заряжен на 60 %.
Горит один светодиод: аккумулятор почти разряжен.
9 СБОРКА
Электрокоса оснащается некоторыми компонентами, которые не входят в сборочный
узел. Выполнять сборку следующим образом:
9.1 Монтаж щитка (Рисунок 1)
Установите на головку триммера защитный щиток, проследив за тем, чтобы его
боковые кромки вошли в желоба на головке триммера.
Закрепите защитный щиток на головке триммера прилагаемыми винтами.
Снимите предупреждающую наклейку с ножовочного полотна сразу же после
установки защитного щитка.
Внимание! Во время данной работы следите за режущей леской. Вы
можете получить травму.
Внимание! Не используйте электрокосу без щитка. Это очень важно
для безопасности ваших и посторонних людей и для исправного
состояния электрокосы. Несоблюдение данных мер техники
безопасности не только представляет опасность, но также аннулирует
условия гарантии.
9.2 Установка торцевой направляющей
Разведите стержни торцевой направляющей и с усилием вставьте концы в
отверстия в корпусе.
Торцевая направляющая предотвращает удары предметов о леску при тримминге.
Когда торцевая направляющая не используется, откиньте ее вверх.
9.3 Регулировка высоты (рис. 2)
Чтобы отрегулировать высоту, просто поверните и ослабьте стопорное кольцо (5)
удлинительной трубки, как показано стрелкой 1, и втяните или выдвиньте
удлинительную трубку (6), как показано стрелкой 2.
Затяните стопорное кольцо удлинительной трубки (5), чтобы зафиксировать трубку в
выбранном положении.
9.4 Регулировка дополнительной ручки (рис. 3)
Нажмите кнопку регулировки дополнительной ручки (4).
Поверните дополнительную ручку (3) в самое сбалансированное и удобное
положение.
Зафиксируйте кнопку регулировки дополнительной ручки (4) в выбранном
положении.
9.5 Настройка угла реза (рис. 4)
Для режущей головки вашего триммера предусмотрено два положения. Выбор
положения дает возможность эффективно работать под удобным кинематическим углом.
Триммер может обеспечить точность среза травы вокруг клумб, под кустами, вокруг
деревьев, столбов забора и т. д.
Чтобы изменить угол, просто нажмите кнопку регулировки угла головки (7) на режущей
головке, чтобы блок двигателя занял нужное положение, затем отпустите кнопку.
POWDPG7545 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 10 www.varo.com
Предупреждение. Перед настройкой снимите с триммера
аккумуляторный блок.
Предупреждение. Обязательно надевайте защитные очки. Не
приближайте лицо к режущей головке. Камни или мусор могут
отскочить и попасть вам в глаза и лицо, ослепить или нанести
серьезную травму. При использовании машины учитывайте
следующие моменты. Необходимо выполнять работу в плотной
одежде и надевать средства защиты глаз. Необходимо удерживать
переднюю ручку одной рукой, а дополнительную ручку другой рукой.
Удерживайте устройство ниже уровня талии. Водите устройство
справа налево, чтобы обрезки всегда отбрасывались в
противоположную от вас сторону. Не перегибайте устройство,
удерживайте его параллельно леске (или перпендикулярно краям),
вблизи срезаемых материалов (но не касаясь их).
Предупреждение. Перед началом выполнения работ убедитесь, что
леска достаточно длинная. Не приступайте к работе, пока двигатель не
будет работать на максимальных оборотах.
10 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Если при первом использовании оборудования леска окажется
слишком длинной, лишнюю часть обрежет нож на защитном колпаке.
При условии соблюдения следующих инструкций ваш триммер будет работать
наиболее эффективным образом.
Ни в коем случае не используйте триммер без предохранительных устройств.
Не стригите влажную траву. Лучше всего режется сухая трава.
Не двигайте триммер по траве, не нажав выключатель (подождите, пока триммер
запустится).
Чтобы правильно выполнять резку, нужно повернуть триммер в сторону от
направления ходьбы, удерживая под углом около 30°.
Высокую траву нужно стричь в несколько приемов, поэтапно срезая верхние слои.
Во избежание ненужного износа лески используйте торцевую направляющую и
защитный колпак.
Во избежание ненужного износа лески не допускайте контактов триммера с
твердыми предметами.
10.1 Включение и выключение (рис. 5)
Нажмите кнопку блокировки (1) и выключатель (2), чтобы включить триммер.
Чтобы отключить устройство, отпустите выключатель.
ОСТОРОЖНО! После отключения нейлоновая леска продолжает
вращаться еще несколько секунд.
10.2 Замена катушки и лески
Нажмите на бока крышки катушки и снимите ее.
Снимите пустую катушку для лески.
Пропустите концы лески в новую катушку для лески через ушки в приемной части
катушки.
POWDPG7545 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 11 www.varo.com
Вновь установите крышку катушки на держатель катушки.
При повторном пуске оборудования леска будет обрезана до оптимальной длины
автоматически.
ОСТОРОЖНО! Ни в коем случае не наматывайте леску на пустую
катушку. Замените ее на новую, аналогичную оригинальной.
Использование лески с характеристиками, отличающимися от
предусмотренных, может привести к неустраняемому повреждению
триммера, а также к аннулированию гарантии.
11 ЧИСТКА И УХОД
Ваш инструмент рассчитан на длительную эксплуатацию при минимальном
обслуживании. Продолжительность безотказной работы инструмента зависит от
правильного ухода и регулярной чистки.
Регулярно чистите вентиляционное отверстие в вашем инструменте с помощью
мягкой щетки или сухой тряпки.
Регулярно чистите режущую леску и шпулю с помощью мягкой щетки или сухой
тряпки.
Регулярно удаляйте траву и грязь с нижней стороны щитка с помощью плоского
шабера.
12 ХРАНЕНИЕ
Храните электрокосу вне доступа для детей, в устойчивом и безопасном положении
и в сухом месте, где температура не слишком высокая и не слишком низкая.
Храните электрокосу вдали от прямых солнечных лучей, по возможности, в темном
или плохо освещенном помещении.
Не храните в нейлоновом мешке, так как это может привести к образованию
плесени.
Не храните электрокосу на полу. Вместо этого, подвешивайте ее за рукоятку так,
чтобы щиток ничего не касался. Если щиток лежит на земле, это может изменить его
форму и, следовательно , его размеры, а его характеристики безопасности могут
ухудшиться.
13 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Тип
POWDPG7545
Номинальное напряжение перем.тока
40V
Ширина резки
300mm
Диаметр режущей лески
Φ1.6mm
Система резания
2 line/ tap and go
Частота вращения
8000min-1
14 ШУМ
Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=3)
Уровень звукового давления LpA
75 дБ(A)
Уровень звуковой мощности LwA
93 дБ(A)
ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом
случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты
органов слуха.
POWDPG7545 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 12 www.varo.com
Max 2.2 м/с²
K = 1,5 м/с²
15 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 36 месяцев, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая
батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному
износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или
принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не
включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего
обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не
включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации,
также не подпадают под условия данной гарантии.
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных
повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292
92 90.
Любые транспортные расходы должен нести покупатель, если не согласовано иное
в письменной форме.
Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если
повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или
перегрузки.
Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие
проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения
(преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации
(использования устройства не по назначению), неправомочного использования
(например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве),
неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети.
Данный список не является исчерпывающим.
Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае
замены устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью
компании Varo NV.
Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех
случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за
изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий,
регулярное обслуживание угольных щеток и т.п.).
Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая имелась), приложив документ о покупке.
Для обеспечения оптимальной работы этого инструмента его необходимо заряжать
минимум 1 раз в месяц.
POWDPG7545 RU
Copyright © 2017 VARO С т р . | 13 www.varo.com
16 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если ваш аппарат требует замены после длительного использования, не
выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ для его утилизации.
С отходами электрических машин нельзя поступать, как с обычными
домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть
соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов
власти или у продавца о возможности утилизации.
17 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что
Продукт: электрокоса
Марка: POWERplus
Модель: POWDPG7545
соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям
действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных
стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное
заявление.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания);
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EC
2000/14/EC Annex VI LwA 90dB(A) / 93dB(A)
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания);
EN60335-1: 2012
EN50636-2-91: 2014
EN55014-1: 2006
EN55014-2: 2015
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Hugo Cuypers
Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований
13/01/2017
/