POWX351

Powerplus POWX351 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по эксплуатации краскораспылителя POWERplus POWX351. В нем подробно описаны технические характеристики, правила безопасности, порядок работы и обслуживания устройства. Задавайте ваши вопросы, я постараюсь на них ответить.
  • Что делать, если двигатель гудит, но краска не распыляется?
    Как добиться качественного распыления?
    Что делать, если распыляется слишком много краски?
POWX351 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ОПИСАНИЕ (РИС. A) .................................................................... 3
2 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ......................................................... 3
3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ...................................................... 3
4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ..................................... 4
4.1 Рабочее место ..................................................................................................... 4
4.2 Электробезопасность ....................................................................................... 4
4.3 Личная безопасность ......................................................................................... 5
4.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ......................................... 5
4.5 Обслуживание ...................................................................................................... 6
5 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ .......................................................................... 6
5.1 Немедленно выключайте распылитель в следующих случаях: ............... 7
6 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................................... 7
6.1 Подготовка к работе (рис. B) ........................................................................... 7
6.2 Разбавление ......................................................................................................... 7
6.3 Регулировка выхода краски .............................................................................. 8
6.4 Распыление (рис. C) ............................................................................................ 8
6.5 Способы распыления (рис. D) ........................................................................... 8
7 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА (РИС. G) ...................................... 9
7.1 После каждого использования должны выполняться следующие
действия. ............................................................................................................. 9
8 ОБСЛУЖИВАНИЕ ......................................................................... 9
8.1 Чистка ................................................................................................................... 9
8.2 Смазка ................................................................................................................... 9
9 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ........................................................... 10
10 ШУМ .............................................................................................. 10
11 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........................ 10
11.1 Двигатель гудит, но не распыляет, или распыление нерегулярное ..... 10
11.2 Распыление невысокого качества ................................................................ 10
11.3 Подача избыточного количества краски..................................................... 11
POWX351 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 2 www.varo.com
11.4 Двигатель гудит сильнее обычного ............................................................ 11
11.5 Ни распыления, ни звука .................................................................................. 11
11.6 Неправильный рабочий звук ........................................................................... 11
11.7 Избыточное туманообразование «апельсиновая корка» ......................... 11
12 ГАРАНТИЯ ................................................................................... 12
13 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............................................................. 12
14 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........................................... 13
POWX351 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 3 www.varo.com
КРАСКОРАСПЫЛИТЕЛЬ 130ВТ
POWX351
ВНИМАНИЕ! Для Вашей личной безопасности тщательно ознакомьтесь
с данным руководством и общими указаниями по технике
безопасности перед тем, как приступить к работе с машиной. При
передаче этого электрического инструмента для пользования другим
лицам обязательно приложите данные инструкции.
1 ОПИСАНИЕ (РИС. A)
1. Корпус двигателя
2. Ручка управления распылением
3. Выключатель
4. Рукоятка
5. Контейнер для краски
6. Корзинообразное распылительное
сопло
7. Чашка для проверки вязкости
8. Ключ для сопла
2 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и транспортировочные крепления (если они есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ВНИМАНИЕ! Упаковочные материалы - это не игрушки! Не позволяйте
детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения!
1 руководство по эксплуатации
1 игла для чистки
1 чашка для проверки вязкости
1 запасное сопло (0,8 мм)
2 клапана
Ключ для сопла
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:
Обозначает риск получения
травмы или повреждения
инструмента.
Перед началом эксплуатации
изучите инструкцию.
Соответствует основным
требованиям Европейских
директив.
Всегда одевайте респиратор
при работе в пыльной среде.
Всегда надевайте очки для
защиты глаз.
Надевайте средства защиты
органов слуха.
POWX351 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 4 www.varo.com
4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
«электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится к вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без
кабеля).
4.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение приводят к несчастным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
4.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало
напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вмешивайтесь в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения инструмента от розетки. Храните кабель подальше
от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев и движущихся деталей.
Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим
током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным
шнуром, предназначенным для использования вне помещений. Использование
шнура, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
POWX351 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 5 www.varo.com
4.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда Вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травме.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
4.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсель от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущих частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструментов. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием
электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
POWX351 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 6 www.varo.com
Используйте электроинструмент, принадлежности, наконечники и т.п. в соответствии
с данными инструкциями и назначением конкретного типа электроинструмента,
принимая во внимание условия и характер выполняемой работы. Использование
электроинструмента не по назначению может привести к потенциально опасным
ситуациям.
4.5 Обслуживание
Доверяйте обслуживание Вашего электроинструмента квалифицированному
специалисту по ремонту, который использует только идентичные запасные частей.
Это обеспечит поддержание безопасности электроинструмента.
5 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
НИКОГДА НЕ РАСПЫЛЯЙТЕ НА ЛЮДЕЙ НИКОГДА не направляйте сопло на
человека или животное. Не допускайте прямого контакта распыляемой струи с
кожей.
ТОЧКА ВСПЫШКИ Данный распылитель нельзя использовать для распыления
огнеопасных красок и растворителей с точкой вспышки ниже 32 °C
ВЕНТИЛЯЦИЯ Перед распылением обязательно проверьте, что в зоне
выполнения работ имеется соответствующая вентиляция.
КОРЗИНООБРАЗНОЕ СОПЛО Во время пользования распылителем
корзинообразное распылительное сопло всегда должно быть на месте.
ИЗУЧИТЕ ОКРУЖЕНИЕ ЗОНЫ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ Не пользуйтесь
распылителем в местах, где есть вероятность возникновения пожара или взрыва.
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ЛЮБОЙ ОПАСНОСТИ Остерегайтесь любой опасности от
распыляемого вещества и изучите маркировку на контейнере или информацию,
предоставленную изготовителем.
НЕ РАСПЫЛЯЙТЕ Не распыляйте какое-либо вещество, о степени опасности
которого неизвестно.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ЗАЩИТЫ ГЛАЗ Постоянно пользуйтесь
соответствующим средством для защиты глаз во избежание попадания опасных
паров или дымов в глаза.
НОСИТЕ РЕСПИРАТОР Никогда не работайте с распылителем, не надев
респиратор
ЗАЩИЩАЙТЕ УШИ Носите средства защиты органов слуха, если звуковое
давление превышает 85 дБ(A).
ПРОВОДИТЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА Содержите распылитель,
контейнер для краски и сопла в чистоте. Не проводите очистку воспламеняющимися
жидкостями с точкой вспышки ниже 32 °C. Периодически проверяйте силовой
провод и, в случае повреждения, поручите его замену квалифицированному
специалисту.
ОТКРЫТОЕ ПЛАМЯ Никогда не проводите распыление вблизи открытого огня или
запального пламени приспособления.
КУРЕНИЕ Не курите во время распыления.
РАЗБАВЛЕНИЕ Перед использованием краски или других материалов
обязательно ознакомьтесь с рекомендациями или инструкциями производителя по
разбавлению.
ОТСОЕДИНИТЕ ПОДАЧУ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ При заполнении контейнера для
краски или чистке распылителя всегда обязательно отсоединяйте подачу
электропитания.
ВЫКЛЮЧАЙТЕ, ЕСЛИ НЕ РАБОТАЕТЕ Избегайте работы устройства c полностью
закрытой ручкой управления расходом в течение любого периода времени.
POWX351 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 7 www.varo.com
Мы не берем на себя ответственность за повреждения, вызванные
применением неподходящих веществ или неправильно разбавленных
красок, а также за опасности для здоровья, возникающие вследствие
отсутствия надлежащей вентиляции
5.1 Немедленно выключайте распылитель в следующих случаях:
Обрывы в вилке питания, силовом проводе или повреждение силового провода.
Неисправный выключатель.
Дым или неприятный запах cгоревшей изоляции.
6 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
6.1 Подготовка к работе (рис. B)
Не используйте текстурированные малярные краски или покрытия, так
они приведут к засору сопла.
Для получения наилучших результатов очень важно до начала работы с распылителем
подготовить поверхность для окраски и разбавить краску до нужной вязкости. На
поверхности для краски не должно быть пыли, грязи и смазки. Проверьте, что вы
надежно закрыли области, которые не будут окрашиваться, качественной
маскировочной лентой. Краска или жидкость для распыления должна быть тщательно
перемешана и не должна содержать комков или иных частиц. Распылителем можно
наносить многие вещества, но прежде чем купить краску для распыления, внимательно
ознакомьтесь с рекомендациями производителя.
6.2 Разбавление
Не забывайте отсоединять подачу электропитания перед заправкой
контейнера для краски распыляемым веществом.
Большинство красок поставляются готовыми к нанесению с помощью кисти и требуют
разбавления, чтобы их можно было наносить распылителем. Следуйте инструкциям
производителей по разбавлению краски для использования в распылителе. Чашка для
определения вязкости поможет определить правильную вязкость используемой краски.
Для определения правильной вязкости наполните чашку краской до ободка. Отметьте,
сколько времени потребуется, чтобы краска вытекла обратно в банку.
В таблице ниже показано рекомендуемое время для разных видов материалов.
Пластичная и латексная краска
24 - 28 секунд
Водоэмульсионная краска
20 - 25 секунд
Грунтовки
24- 29 секунд
Лаки
25 - 35 секунд
Масляные краски
18 - 22 секунд
Эмалевые краски
18 - 22 секунд
Алюминиевые краски
22 - 25 секунд
Антикор для автомобилей
25 - 35 секунд
Грунтовки для древесины
28 - 35 секунд
Антисептики для древесины
Разбавление не требуется
Протрава для древесины
Разбавление не требуется
POWX351 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 8 www.varo.com
Если краска вытекает за более продолжительное время, чем рекомендовано, требуется
ее разбавить. Добавьте небольшое количество соответствующего разбавителя и снова
проведите проверку вязкости до получения требуемой степени. Некоторые
распыляемые материалы содержат частицы и комки. Их следует процедить перед
заливкой в контейнер с краской.
6.3 Регулировка выхода краски
Долейте краску в контейнер, если он почти пустой.
Если перед доливкой струя краски на выходе не такая, как вы хотите (брызгание /
избыточное туманообразование …), выполните регулировку поворотом ручки
управления распылением в соответствующее положение.
6.4 Распыление (рис. C)
Заполните контейнер для краски соответствующим образом разбавленной и
процеженной краской. Подсоедините распылитель к подаче электропитания. Направьте
распылитель на какой-либо ненужный материал и нажмите на выключатель до начала
разбрызгивания краски. Отрегулируйте ручку управления распылением (2) до получения
требуемого объема распыления. Для уменьшения расхода поверните ручку управления
распылением по часовой стрелке (B), а для увеличения расхода - против часовой
стрелки (A). Регулировка ручки управления распылением окажет влияние и на характер
распределения распыляемого вещества. При некачественном характере распределения
краска будет концентрироваться в центре и создавать неравномерную окраску по краям.
Качественное распыление будет давать равномерное распределение краски по всей
области нанесения.
6.5 Способы распыления (рис. D)
Для получения наилучших результатов постоянно держите распылитель ровно и
параллельно поверхности.
Держите сопло на расстоянии 25 - 30 см от поверхности и равномерно распыляйте
движениями из стороны в сторону или вверх-вниз. Не распыляйте под углом, так как это
приведет к растеканию краски по поверхности. Движения должны быть плавными и
ровными. При окрашивании больших поверхностей используйте перекрестную форму
распыла, как показано на рис. E.
Никогда не начинайте и не заканчивайте распыление, если распылитель направлен на
окрашиваемую поверхность. Равномерно регулируйте скорость движения распылителя.
Высокая скорость движения по поверхности приведет к образованию тонкого слоя
покрытия, в то время как медленное движение даст толстый слой покрытия. За один раз
наносите один слой. Если потребуется нанести еще один слой, обязательно следуйте
инструкциям производителя по срокам высыхания, прежде чем нанести второй слой.
При окрашивании малых площадей поставьте ручку управления распылением на малое
значение. Это позволит избежать чрезмерного расхода краски и избыточного
распыления. По возможности избегайте остановок и повторного запуска распылителя
при окрашивании объекта. Это может привести либо к избыточному, либо к
недостаточному количеству наносимой краски. Не наклоняйте распылитель больше,
чем на 45 °C.
POWX351 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 9 www.varo.com
7 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА (РИС. G)
Не забывайте отсоединять подачу электропитания перед чисткой
распылителя или контейнера для краски.
Очень важно тщательно чистить распылитель после каждого использования. Если не
почистить, то из-за этого в следующий раз, когда вы захотите использовать
распылитель, он не будет работать вследствие засорения! Гарантия не
распространяется на чистку распылителя, который не был надлежащим образом
почищен пользователем.
7.1 После каждого использования должны выполняться следующие
действия.
Вылейте оставшийся материал из контейнера.
Тщательно почистите контейнер разбавителем, который использовался для краски.
Влейте немного разбавителя в контейнер и пропустите через распылитель, пока из
сопла не начнет разбрызгиваться только один разбавитель.
Тщательно почистите разбавителем наборную трубку для краски и фильтр.
Почистите корзинку и сопло и удалите любой оставшийся мусор или краску.
Переверните распылитель вверх ногами и нанесите несколько капель жидкого
масла на два отверстия (F). Тем самым будут смазываться поршень и цилиндр.
Если распылитель нуждается в дополнительной внутренней чистке, может
потребоваться его разборка. В таком случае следует предпринять следующие действия.
Выньте вилку из сетевой розетки.
Снимите контейнер для краски, наборную трубку для краски и фильтр.
Открутите 4 винта (G).
Снимите насосный узел.
Освободите сопло (H), клапан (J), поршень (K) и пружину (L)
Тщательно очистите растворителем цилиндр (M) и все детали.
Нанесите несколько капель жидкого масла на поршень, пружину и цилиндр.
Соберите распылитель.
8 ОБСЛУЖИВАНИЕ
При выполнении работ по техническому обслуживанию двигателя
убедитесь, что машина не находится под напряжением.
Наши машины рассчитаны на длительную эксплуатацию при минимальном
обслуживании. Продолжительность безотказной работы машины зависит от
правильного ухода и регулярной чистки.
8.1 Чистка
Держите в чистоте вентиляционные отверстия машины для предотвращения перегрева
двигателя. Регулярно протирайте корпус мягкой ветошью, желательно после каждого
использования. Очищайте вентиляционные отверстия от пыли и грязи. Если грязь не
поддается удалению, используйте мягкую ветошь, смоченную в мыльной воде. Не
пользуйтесь растворителями, такими как бензин, спирт, аммиачная вода и т.п. Эти
растворители могут повредить пластмассовые детали.
8.2 Смазка
Машина не нуждается в дополнительной смазке.
POWX351 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 10 www.varo.com
9 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Номинальная мощность
Номинальное напряжение
Номинальная частота
Диаметр сопла
Производительность
Макс. вязкость
Длина кабеля
Емкость бака
Регулирование расхода краски
Латексная краска
Формы распыла
Круглая форма распыла
Мягкая рукоятка
10 ШУМ
Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=3)
Уровень звукового давления LpA
91 дБ(A)
Уровень звуковой мощности LwA
102 дБ(A)
ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом
случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты
органов слуха.
aw (Вибрация):
11,7 м/с²
K = 1,5 м/с²
11 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
11.1 Двигатель гудит, но не распыляет, или распыление нерегулярное
Изношена вихревая головка.
Замените вихревую головку.
Наборная трубка для краски в неправильном положении
Отрегулируйте наборную трубку.
Забита наборная трубка.
Почистите разбавителем.
Забито сопло
Почистите сопло.
Забит фильтр
Почистите разбавителем.
Ручка управления требует регулировки
Отрегулируйте.
11.2 Распыление невысокого качества
Неправильная регулировка объема.
Отрегулируйте.
Краска слишком густая
Проверьте вязкость краски
POWX351 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 11 www.varo.com
11.3 Подача избыточного количества краски
Распылитель не почищен или не смазан, что приводит к заклиниванию поршня в
цилиндре
Разберите распылитель и почистите разбавителем.
Слишком много краски
Отрегулируйте объем, поворачивая по часовой стрелке для уменьшения. Два тонких
слоя лучше, чем один толстый.
Вязкость слишком низкая
Проверьте вязкость
11.4 Двигатель гудит сильнее обычного
Распылитель не почищен или не смазан, что приводит к заклиниванию поршня в
цилиндре.
Разберите распылитель и почистите разбавителем.
11.5 Ни распыления, ни звука
Ни распыления, ни звука.
Нет электричества
Проверьте подачу электропитания.
11.6 Неправильный рабочий звук
Плохая регулировка распыления
Отрегулируйте
Недостаточно краски в контейнере, что приводит к засасыванию воздуха.
Долейте краску.
Неправильно разбавлена или неполностью проходит по наборной трубке.
Проверьте наборную трубку и степень вязкости.
11.7 Избыточное туманообразование «апельсиновая корка»
Используется несоответствующий растворитель.
Применяйте соответствующий растворитель
Растворитель слишком далеко расположен от поверхности.
Держите распылитель ближе к объекту
Краска слишком густая
Разбавьте краску
POWX351 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 12 www.varo.com
12 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 36 месяца, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая
батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному
износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или
принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не
включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего
обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не
включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникшие в результате ненадлежащей эксплуатации,
также не подпадают под гарантийные обязательства.
Кроме того, мы снимаем с себя всякую ответственность за травмы, полученные в
результате ненадлежащего использования инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Вы всегда можете получить дополнительную информацию по телефону 00 32 3 292
92 90.
Все транспортные расходы покрываются покупателем, если нет письменного
соглашения о противоположном.
В то же время, гарантийная жалоба не принимается, если повреждение устройства
является результатом небрежного обслуживания или перегрузки.
Определенно исключается из гарантии повреждение вследствие проникновения
жидкости, сильного запыления, преднамеренного повреждения (нарочно или по
грубой небрежности), ненадлежащего использования (использование для целей,
для которых устройство не предназначено), некомпетентного использования (напр.,
пренебрегая инструкциями, приведенными в руководстве), сборки неспециалистом,
удара молнии, подключения к сети с несоответствующим напряжением. Данный
список не является исчерпывающим.
Принятие гарантийных жалоб никогда не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода вслучае замены
устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются в собственности Varo
NV.
Мы оставляем за собой право отказать в удовлетворении жалобы, если факт
покупки не может быть подтвержден или если ясно, что за изделием не
производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное
обслуживание угольных щеток, и т. д.).
В качестве доказательства даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии, (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая у устройства имелась), приложив документ о покупке.
13 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если ваш аппарат требует замены после длительного использования, не
выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ для его утилизации.
С отходами электрических машин нельзя поступать, как с обычными
домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть
соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов
власти или у продавца о возможности утилизации.
POWX351 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 13 www.varo.com
14 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ,
БЕЛЬГИЯ, под свою единоличную ответственность настоящим заявляет, что
Продукт: краскораспылитель 130вТ
марка: POWERplus
модель: POWX351
соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям
действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных
стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное
заявление.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания):
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания):
EN60745-1 : 2009
EN50580 : 2012
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Ludo Mertens
Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований
25/11/2020, Lier - Belgium
/