Olympus ME-32 Инструкция по применению

  • Привет! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации компактного зум-микрофона Olympus ME32. В руководстве описаны технические характеристики, особенности использования и меры предосторожности. Задавайте ваши вопросы — я постараюсь на них ответить.
  • Можно ли использовать этот микрофон с другими записывающими устройствами, кроме Olympus?
    Что делать, если микрофон не работает?
    Какие габариты микрофона?
Kompaktes Zoom-Mikrofon ME32
BEDIENUNGSANLEITUNG
Merkmal
s
Das vielseitige Richtmikrofon kann den angestrebten Ton wie z. B. einen Vortrag deutlich
aufnehmen.
s
Das Mikrofonkabel kann ordentlich um das Mikrofongestell gewickelt werden.
s
Der mitgelieferte Windschutz dient der Verminderung von Windgeräuschen.
s
Das nach
Links und Rechts aufklappbare Mikrofongestell sorgt für Stabilit.
Technische Daten
Typ: Elektret-Kondensatormikrofon (ME32)
Direktionalität: Unidirektional
Frequenzbereich: 70 Hz – 14.000 Hz
Empndlichkeit: -36,8 dB (0dB=1V/Pa, 1kHz)
Ausgangsimpedanz: 1,1 kΩ
Stomversorgung: Plug-In-Netzanschluss (2 V – 5 V)
Steckertyp: ø3,5 mm gold-beschichteter 3-poliger Mono-Stecker
Abmessungen: 115,8 mm x 19,2 mm x 26,6 mm
Abmessungen des Mikrofon: ø10,7 mm x 115,8 mm
Kabellänge: 1 m
Gewicht: ca. 31 g (inklusive der Kabel)
Inklusive: Windschutz (illustration
1
), Tasche
Bedienungshinweise
• Das Mikrofon kann nicht mit einem Rekorder verwendet werden, der keine
Spannungsversorgung der Mikrofonbuchse gewährleistet.
• Die angegebene Empndlichkeit ist nicht garantiert, wenn kein OLYMPUS Rekorder
verwendet wird.
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisungen der Geräte, mit denen Sie das Mikrofon verbinden.
• Das Einstecken und Herausziehen des Steckers während der Aufnahme verursacht
Fehlfunktionen und Geräusche.
• Da an in der Nähe bendlichen elektronischen Anlagen Rauschen auftreten könnte,
trennen Sie das ME32 ab, wenn Sie Anschlüsse an Rekorder oder Computer durchhren
chten.
Achtung
• Aus Sicherheitsgnden dieses Produkt stets so aufbewahren, daß Kinder keinen Zugriff
haben können.
• Zerlegen Sie das Mikrofon nicht in seine Einzelteile.
• Vermeiden Sie Stöße oder Schläge gegen das Mikrofon.
• Verwenden oder lagern Sie das Mikrofon nicht länger in sehr heißen und/oder feuchten
Orten.
• Biegen oder knicken Sie den Stecker nicht gewaltsam.
Das „CE“ Zeichen bestigt die übereinstimmung mit den Europäischen Bestimmungen für
Betriebssicherheit und Umweltschutz.
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte
Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-ndern hin. Bitte werfen Sie
das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige
Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung.
Anwendbare Produkte: ME32
Microphone-zoom compact ME32
MODE D’EMPLOI
Caractéristiques
s
Le microphone directionnel peut enregistrer clairement le son souhaité, comme lors d’une
conférence.
s
Le cordon du microphone peut être accroché soigneusement en l’enroulant
au support pour microphone.
s
L’écran anti-vent est fourni pour réduire le bruit du vent.
s
Le
support pour microphone s’étend à gauche et à droite avec stabilité.
Informations techniques
Type: Microphone condensateur à électret (ME32)
Directivité: Unidirectionnel
ponse en fquence: 70 Hz – 14.000 Hz
Sensibilité: -36,8 dB (0dB=1V/Pa, 1kHz)
Impédance de sortie: 1,1 k
Alimentation: Système d’alimentation (2 V – 5 V)
Type de prise de sortie: Fiche monaurale à 3 broches plaquées or ø3,5 mm
Dimensions exrieures: 115,8 mm x 19,2 mm x 26,6 mm
Dimensions du microphone: ø10,7 mm x 115,8 mm
Longueur du cordon: 1 m
Poids: Environ 31 g (cordons inclus)
Inclus: Écran anti-vent (illustration
1
), Étui
Remarques d’utilisation
• La sensibilité indiquée n’est pas garantie sans l’utilisation d’un enregistreur OLYMPUS.
• Veuillez lire le mode d’emploi du dispositif sur lequel vous branchez le microphone.
• Si vous le branchez ou débranchez en cours d’enregistrement il y a un risque de
dysfonctionnement ou de bruit.
• Ne convient pas pour des applications d’enregistrement de son spéciques telle que l
enregistrement de la reconnaissance vocale.
• Des interrences peuvent se cer avec d’autres appareils électroniques situés dans le
voisinnage. Veillez à débrancher les microphones ME32 lors d’une connexion vers un
autre enregistreur ou vers un ordinateur.
Attention
• Pour des raisons de sécurité, ne pas laisser ce produit à la portée des bés ni des
enfants.
• Ne démontez pas le microphone.
• Evitez les coups et chocs contre le microphone.
• N’utilisez pas et ne stockez pas le micro dans des lieux ts chauds/humides pendant de
longues périodes.
• Ne cherchez pas à forcer pour insérer la prise connecteur, vous risqueriez de plier ou
tordre la prise.
L’indication «CE» signie que ce produit est conforme aux exigences européennes concernant
la sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur.
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte
séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE.
Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de ce
produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Product concerné: ME32
DE
BS0399T4-01-01-INST-E1 2009.06.25
FR
Compact Zoom Microphone ME32
INSTRUCTIONS
Features
s
The directional microphone which can be recording the sought sound clearly such as a
lecture.
s
The microphone cord can be put tidily by winding to the microphone stand.
s
The
wind screen is supplied to decrease the wind noise.
s
The microphone stand spread in left
and right and well stability.
Specications
Type: Electret condenser microphone (ME32)
Directionality: Uni-directional
Frequency response: 70 Hz – 14,000 Hz
Sensitivity: -36.8 dB (0dB=1V/Pa, 1kHz)
Output impedance: 1.1 kΩ
Power supply: Plug-in-power system (2 V – 5 V)
Output Plug Type: ø3.5 mm gold-plated 3-prong monaural plug
External dimensions: 115.8 mm x 19.2 mm x 26.6 mm
Microphone dimensions: ø10.7 mm x 115.8 mm
Cord length: 1 m
Weight: Approx. 31 g (including the cords)
Included: Wind screen (illustration
1
), Case
Performance Precautions
• Do not use this microphone with any recorder that cannot supply power to an external
microphone.
• If you are using this microphone with a recorder not made by OLYMPUS, we cannot
guarantee the specied sensitivity.
• Read manuals of the device you connect the microphone with.
• Plugging in-and-out while recording will cause malfunction or noise.
• As noise may affect surrounding electronic equipment, disconnect the ME32 when making
connections to a recorder or computer.
Precaution
• For safety, do not leave this product within the reach of infants and children.
• Do not disassemble the microphone.
• Do not subject the microphone to excessive shock.
• Avoid use or storage for long periods of time in extremely hot and/or humid place.
• Do not bend or twist the plug part forcibly.
“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety,
health, environment and customer protection.
This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste
electrical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into
the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for
the disposal of this product.
Applicable Product: ME32
EN
Compact Zoom Microphone
ME32
OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympusamerica.com
OLYMPUS IMAGING & AUDIO
KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, UK
Tel. +49(0)800 111 4777
http://www.olympus.co.uk
Micrófono zoom compacto ME32
INSTRUCCIONES
Características
s
El micrófono direccional puede grabar con una alta calidad el sonido deseado como, por
ejemplo, una conferencia.
s
El cable del micrófono se puede enrollar pulcramente alrededor
del soporte del micrófono.
s
Se suministra una pantalla anti-viento para reducir el ruido
de viento.
s
El soporte del micrófono tiene una amplia base, con lo que se consigue una
estabilidad optima.
Especicaciones
Tipo: Micrófono condensador de electreto (ME32)
Direccionabilidad: Unidireccional
Respuesta de frecuencia: 70 Hz – 14.000 Hz
Sensibilidad: -36,8 dB (0dB=1V/Pa, 1kHz)
Impedancia de salida: 1,1 kΩ
Alimentacn: Conexn a la red eléctrica (2 V – 5 V)
Tipo de clavija de salida: Enchufe monoaural de 3 ancos dorado ø3,5 mm
Dimensiones externas: 115,8 mm x 19,2 mm x 26,6 mm
Dimensiones del micfono: ø10,7 mm x 115,8 mm
Longitud del cable: 1 m
Peso: 31 g aprox (incluye los cables)
Accesorios: Pantalla anti-viento (ilustración
1
), Estuche
Cuidados para su buen funcionamiento
• No utilice este micrófono con una grabadora que no pueda alimentar un micrófono externo.
• Si utiliza este micfono con una grabadora que no sea OLYMPUS, no se garantiza la
sensibilidad especicada.
• Lea los manuales de los dispositivos a los que conecta el micfono.
• La conexión o desconexn durante la grabación provocará un mal funcionamiento o ruido.
• Como el ruido puede afectar a los equipos electrónicos cercanos, desconecte el ME32
cuando realice conexiones con una grabadora u ordenador.
Precaución
• Por razones de seguridad, no deje este producto cerca del alcance de los niños.
• No desmonte el micrófono.
• No someta el micfono a fuertes golpes.
• Evite usar el producto o guardarlo durante un largo periodo de tiempo en un lugar
extremadamente cálido y/o húmedo.
• No doble o retuerza el conector bruscamente.
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos en materia de
seguridad, salud, medio ambiente y proteccn al consumidor.
Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE] indica
que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse por separado
en los países de la Unión Europea. No tire este equipo a la basura doméstica.
Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devolucn al vendedor y de
recogida que se encuentren disponibles.
Producto aplicable: ME32
BS0399T4-01-01-INST-E1 2009.06.25
オリンパスイメージング株式会社
163-0914 東京都新宿区西新宿 2-3-1 新宿モノリス
 
Tel.03-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany.
Tel. +49(0)40-237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
E1-BS0399-01
AP0906
ES
RU
Компактный зум-микрофон ME32
ИНСТРУКЦИЯ
Особенности
s
Направленный микрофон, с помощью которого можно выполнять четкую запись
звука с нужного места, например на лекциях.
s
Шнур микрофона можно аккуратно
намотать на микрофонную стойку.
s
Для уменьшения шума ветра поставляется
ветровой экран.
s
Для лучшей устойчивости опоры микрофонной стойки можно
разворачивать вправо и влево.
Спецификации
Тип: Электретный конденсаторный микрофон (ME32)
Направленность: Однонаправленный
Диапазон частот: 70 Гц – 14.000 Гц
Чувствительность: -36,8 дБ (0дБ=1В/PА, 1кГц)
Выходной импеданс: 1,1 кОм
Питание: Встроенная система питания (2 В – 5 В)
Тип выходного разъема: 3-штырьковый (ø3,5 мм), монофонический штекер с
позолоченными контактами
Внешние размеры: 115,8 mm x 19,2 mm x 26,6 mm
змер микрофона: ø10,7 mm x 115,8 mm
Дпина шнура: 1 м
Вес: Около 31 г (вместе с проводами)
Дополнительные принадлежности: Ветровой экран (иллюстрация
1
), Футляр
Предупреждения по применению
• Не используйте этот микрофон с записывающими устройствами, которые не
подают питание на внешний микрофон.
• Если вы используете этот микрофон с записывающим устройством иного
производителя, нежели OLYMPUS, мы не можем гарантировать заявленной
чувствительности.
• Прочтите руководство по эксплуатации устройства, к которому вы подключили этот
микрофон.
• Подключение во время записи может стать причиной неисправности или шума.
• Поскольку шум может повлиять на работу окружающего электронного
оборудования, отсоединяйте ME32, когда вы производите подключения к
диктофону или компьютеру.
Меры предосторожности
• В целях безопасности не оставляйте это изделие в месте, доступном для
младенцев и детей.
• Не разбирайте микрофон.
• Не подвергайте микрофон сильным ударам.
• Избегайте длительного использования или хранения в условиях очень высокой
температуры или влажности.
Не сгибайте и не крутите разъем с большим усилием.
Знак "CE" обозначает, что этот пдукт соответствует евпейским тpебованиям
по безопасности, охpане здовья, экологической безопасности и безопасности
пользователя.
Этот символ [пеpечеpкнутая мусоpная уpна WEEE на колесах, пpиложение IV] обозначает
pаздельный сбоp электpических и электpонных отходов в Pоссии. Пожалуйста, не
выбpасывайте изделия в бытовой мусоpопpовод. Используйте системы возвpата и сбо
(если таковые имеются) для утилизации отходов вышеуказанных типов.
Пpименимое изделие: ME32
Microfono zoom compatto ME32
ISTRUZIONI
Caratteristiche
s
Il microfono direzionale che può registrare il suono desiderato, quale quello di una lezione.
s
Il cavo del microfono può essere riordinato avvolgendolo al cavalletto del microfono.
s
Viene fornito un parabrezza per diminuire il rumore del vento.
s
Il cavalletto del microfono
si apre verso destra e sinistra per una migliore stabili.
Caratteristiche tecniche
Tipo: Microfono condensatore a elettrete (ME32)
Direzionalità: Unidirezionale
Risposta in frequenza: 70 Hz – 14.000 Hz
Sensibilità: -36,8 dB (0dB=1V/Pa, 1kHz)
Impedenza di uscita: 1,1 k
Alimentazione: Sistema autoalimentato (2 V – 5 V)
Tipo di connettore uscita: Spina mono tridente cromata in oro da ø3,5 mm
Dimensioni esterne: 115,8 mm x 19,2 mm x 26,6 mm
Dimensioni del microfono: ø10,7 mm x 115,8 mm
Lunghezza del cavo: 1 m
Peso: circa 31 gr (cavi inclusi)
Accessori: Parabrezza (illustrazione
1
), Scatola
Precauzioni d’uso
• Non collegare il microfono a un registratore privo di alimentazione.
• Se il microfono viene collegato a un registratore di una marca differente da OLYMPUS, la
sensibilità specicata non è garantita.
• Leggere attentamente le istruzioni d’uso dell’apparecchio da collegare al microfono.
• Collegare e scollegare il microfono mentre la registrazione è in atto, può causare
malfunzionamenti o rumore.
• Poiché il rumore può disturbare l’attrezzatura elettronica circostante, disconnettere i
microfoni ME32 quando si effettuano collegamenti a un registratore o computer.
Precauzioni
• Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
• Non smontare il microfono.
• Non sottoporre il prodotto a urti violenti.
• Non utilizzare o conservare il prodotto per lungo tempo in ambienti troppo caldi e/o umidi.
• Non forzare o piegare il connettore.
Il marchio “CE” indica che questo prodotto è conforme alle norme della comunità europea per
quanto riguarda la sicurezza, la salute, l’ambiente e la protezione del consumatore.
Questo simbolo [contenitore di spazzatura barrato come illustrato nell’allegato IV della direttiva
WEEE] indica una raccolta separata dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei
paesi dell’Unione Europea. Si prega di non gettare questo dispositivo tra i riuti domestici. Si
prega di utilizzare i sistemi di raccolta e di recupero disponibili per lo smaltimento di questo tipo
di dispositivi.
Prodotto applicabile: ME32
IT
Compact Zoom Microphone
ME32
JP
ME32
取扱説明書
特長
s
講義の収録など、狙った音を収音できる指向性マイク。
s
コードは、マイクスタンドに巻きつけて、すっきり収納。
s
風切音を低減するウィンドスクリーン付き。
s
左右に広がるマイクスタンドは安定性抜群。
仕様
型式:エレクトレットコンデンサー型 (ME32)
指向特性:単一指向性
周波数特性:70 Hz ~ 14,000 Hz
感度:-36.8 dB(0dB=1V/Pa, 1kHz)
出力インピーダンス:1.1 k
電源:プラグインパワー方式(2 V ~ 5 V)
プラグ:φ 3.5 mm 3 極モノラル金メッキプラグ
外形寸法:115.8 mm × 19.2 mm × 26.6 mm
マイク部寸法:φ 10.7 mm × 115.8 mm
コード長:1 m
重量: 31 g(コードを含む)
付属品:ウィンドスクリーン ( イラスト
1
)、ケース
使用上のご注意
外部マイクロホンに電源を供給する機能のないレコーダに接続して使用すること
はできません。
他社のレコーダと組み合わせた場合の感度は保証されません。
接続する機器の取扱説明書をあわせてお読みください。
録音中にマイクの抜き差しをすると誤動作や雑音が生じる原因となります。
ノイズにより周辺電子機器に影響を及ぼすことがありますので、レコーダをパソ
コンに接続するときは、ME32 を外してください。
取り扱い上のご注意
安全のため、この製品を幼児・子供の手の届く場所に放置しないでください。
分解しないでください。
強いショックを与えないでください。
高温多湿の場所で長時間使用したり、保管しないでください。
プラグ部を強く曲げたり、ねじったりしないでください。
/