Sony LBT-ZX80D Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации для мини-систем Sony ZX и GN серий. Я могу ответить на ваши вопросы о подключении, настройке, воспроизведении различных типов дисков и других функциях, таких как караоке и настройка эквалайзера. Задавайте свои вопросы!
  • Какие типы дисков поддерживаются?
    Как настроить часы?
    Как подключить сабвуфер?
    Что делать, если система не воспроизводит диск?
©2006 Sony Corporation
2-672-140-21(1)
Mini Hi-Fi
Component
System
Инструкция по эксплуатации
FST-ZX100D/ZX80D
LBT-ZX100D/ZX80D
MHC-GN1000D
2
RU
Во избежание пожара или поражения
электрическим током, не подвергайте
данный аппарат воздействиям дождя
или влаги.
Во избежание пожара, нельзя закрывать
вентиляционное отверстие аппарата газетой,
скатертью, шторой и т.п. Также нельзя ставить
зажженные свечи на аппарат.
Во избежание пожара или поражения
электрическим током, нельзя ставить вазу и
другую посуду, наполненную жидкостью, на
аппарат.
Во избежание поражения электрическим
током, не открывайте корпус. Обслуживание
должно производиться только
квалифицированными специалистами.
Данный аппарат
классифицируется
как изделие CLASS 1
LASER. Данная
маркировка
расположена на
задней стенке
аппарата.
Отработанные батарейки не
следует выбрасывать вместе с
другими домашними
отходами; правильнее их
следует выбрасывать как
химические отходы.
Внутри аппарата находится следующая
предупреждающая табличка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нельзя устанавливать аппарат в тесных
местах как в книжном шкафу или во
встроенном шкафу.
3
RU
О настоящем руководстве ................5
Воспроизводимые диски ...................6
Подготовка к эксплуатации
Подключение системы ....................10
Расположение колонок ...................14
Установка часов................................15
Функция QUICK SETUP.................16
Использование функции
THEATRE SYNC .......................17
Изменение формата видеосигнала
от гнезд COMPONENT
VIDEO OUT................................19
Диск – Воспроизведение
Установка диска................................20
Воспроизведение диска ...................20
— Обычное воспроизведение
Возобновление воспроизведения
от места остановки диска .........23
— Возобновление
воспроизведения
Создание собственной
программы ...................................24
— Программное
воспроизведение
Воспроизведение в случайном
порядке .........................................26
— Смешанное
воспроизведение
Повторное воспроизведение..........27
— Повторное
воспроизведение
Воспроизведение DVD VIDEO-
дисков с помощью меню...........28
Выбор режима “ORIGINAL”
или “PLAY LIST” на
DVD-R/DVD-RW-диске в
режиме VR...................................29
Воспроизведение VIDEO CD-
дисков с функциями PBC
(Version 2,0) .................................29
— Воспроизведение с
функцией PBC
О аудиофонограммах MP3 и
графических файлах JPEG...... 30
Воспроизведение DATA CD
-дисков или DATA DVD
-дисков с аудиофонограммами
MP3 и графическими файлами
JPEG ............................................. 32
Воспроизведение аудиофонограмм
MP3 и графических файлов
JPEG в виде показа слайдов со
звуковым сопровождением...... 35
Просмотр видеофайлов DivX
®
..... 37
Поиск наименования/раздела/
сцены/фонограммы/индекса/
альбома/файла с помощью
дисплея-на-экране...................... 39
Поиск по сценам ............................... 41
— Навигация по картинке
Диск – Разнообразные функции
Выбор аудиоформата...................... 42
Переключение углов....................... 44
Отображение субтитров................. 44
Настройка задержки между
картинкой и звучанием............. 44
— A/V SYNC
Ограничение воспроизведения
диска.............................................. 45
— CUSTOM PARENTAL
CONTROL, PARENTAL
CONTROL
Использование меню настройки
DVD-диска................................... 50
Тюнер
Предустановка радиостанций........ 59
Прослушивание радиопередач...... 61
Кассета – Воспроизведение
Установка кассеты........................... 62
Воспроизведение кассеты .............. 62
Оглавление
Продолжение следует
4
RU
Кассета – Запись
Запись любимого диска на
кассету ..........................................63
— Синхронная запись
CD-диска
Запись кассеты вручную.................64
— Запись вручную
Настройка звучания
Регулировка звучания......................65
Выбор предустановленного
эффекта........................................65
Настройка графического
эквалайзера и сохранение
настройки эквалайзера
пользователя ...............................66
Выбор звукового поля.....................67
Использование сабвуфера..............68
(Только для FST-ZX100D/
LBT-ZX100D/MHC-GN1000D)
Создание атмосферы вечеринки...68
— X-TRANCE/
X-TRANCE PRO
Прослушивание звучания в другой
комнате.........................................72
— Мультирум
(Только для FST-ZX100D/
LBT-ZX100D/FST-ZX80D/
LBT-ZX80D)
Подпевание: Караоке.......................72
Микширование и запись
звучания........................................78
Таймер
Засыпание под музыку ....................79
— Таймер сна
Просыпание под музыку .................79
— Таймер воспроизведения
Запись радиопрограмм с помощью
таймера ......................................... 80
Дисплей
Отключение дисплея....................... 82
— Режим энергосбережения
Переключение экрана
анализатора спектра.................. 82
Настройка яркости дисплея
фронтальной панели ................. 83
Переключение лампы питания ..... 83
Просмотр информации о диске
на дисплее фронтальной
панели........................................... 83
Просмотр информации о диске
на дисплее-на-экране................. 85
Просмотр информации даты
графических файлов JPEG...... 86
Дополнительные компоненты
Подключение дополнительных
компонентов................................ 87
Прослушивание звучания от
подключенного компонента.... 89
Запись аудиосигнала от
подключенного компонента.... 89
Запись аудиосигнала на
подключенном компоненте..... 90
Проблемы и меры
Возможные неисправности и
способы их устранения ............. 90
Функция самодиагностики ............. 98
Сообщения......................................... 99
Дополнительная информация
Предостережения........................... 100
Технические характеристики ...... 102
Руководство по дисплею меню
управления................................. 106
Список параметров меню
настройки DVD........................ 109
Список языковых кодов................ 111
Справочник...................................... 112
Список расположения кнопок и
справочные страницы ............. 117
5
RU
В данном руководстве приведены
инструкции для моделей
FST-ZX100D, LBT-ZX100D,
FST-ZX80D, LBT-ZX80D и
MHC-GN1000D. В данном руководстве,
для иллюстраций используется модель
LBT-ZX100D, если не оговорено иное.
Составляющие FST-ZX100D/LBT-ZX100D:
Тюнер/DVD проигрыватель/
Стереофоническая кассетная дека/
Усилитель (аппарат)
HCD-ZX100D
Акустическая система
Фронтальные колонки
SS-ZX100D
Колонки окружающего звучания
SS-ZX100D
Центральная колонка
SS-CT100D
Сабвуфер SS-WGV100D
Составляющие FST-ZX80D/LBT-ZX80D:
Тюнер/DVD проигрыватель/
Стереофоническая кассетная дека/
Усилитель (аппарат)
HCD-ZX80D
Акустическая система
Фронтальные колонки
SS-ZX100D
Колонки окружающего звучания
SS-ZX100D
Центральная колонка
SS-CT100D
Составляющие MHC-GN1000D:
Тюнер/DVD проигрыватель/
Стереофоническая кассетная дека/
Усилитель (аппарат)
HCD-GN1000D
Акустическая система
Фронтальные колонки
Модели для Латинской Америки
SS-GN1000D
Другие модели SS-GN1000S
Колонки окружающего звучания
SS-RSX1000D
Центральная колонка
SS-CT1000D
Сабвуфер SS-WGV1000D
В данном руководстве инструкции
приведены с использованием органов
управления на пульте ДУ. Вы также
можете использовать органы
управления на аппарате с такими же
или подобными названиями, как на
пульте ДУ.
Для иллюстрации используется
отображение англоязычного дисплея-
на-экране.
Параметры меню управления могут
различаться в зависимости от диска.
Параметры меню настройки могут
различаться в зависимости от региона.
В настоящем руководстве
использованы следующие символы.
О настоящем
руководстве
Символ Значение
Функции, доступные для
DVD VIDEO-дисков
(включая DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW-диски в
формате DVD VIDEO и
DVD-R/DVD-RW-диски в
видеорежиме).
Функции, доступные для
DVD-R/DVD-RW-дисков в
режиме VR (Video
Recording).
Функции, доступные для
VIDEO CD-дисков (включая
Super VCD-диски или CD-R/
CD-RW-диски в формате
VIDEO CD или Super VCD).
Функции, доступные для
AUDIO CD-дисков
(включая CD-R/CD-RW-
диски в формате AUDIO CD
и диски содержащие CD
Graphics
1)
).
Продолжение следует
6
RU
1)
Только для моделей для Латинской
Америки.
2)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) –
стандартный формат ISO/MPEG для
сжатия аудиоданных.
3)
DivX® – это технология сжатия
видеофайлов, разработанная DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified и соответствующие
логотипы являются торговыми марками
DivX, Inc. и используются по лицензии.
На данной системе можно
воспроизводить следующие виды дисков.
Воспроизведение других типов дисков
невозможно.
Список воспроизводимых
дисков
Логотипы “DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD VIDEO” и “CD”
являются торговыми марками.
Примечания по дискам
Система может воспроизводить
следующие диски:
CD-ROM/CD-R/CD-RW-диски,
записанные в следующих форматах:
Формат VIDEO CD
Формат AUDIO CD
CD Graphics (Только для моделей для
Латинской Америки)
Формат DATA CD, содержащий
аудиофонограммы MP3
1)
,
графические файлы JPEG и
видеофайлы DivX
2)
формата,
соответствующего стандарту ISO
9660
3)
Level 1, Level 2 или Joliet в
расширенном формате
Функции, доступные для
DATA СD-дисков
(СD-ROM/СD-R/СD-RW-
диски) с аудиофонограммами
MP3
2)
, графическими
файлами JPEG или
видеофайлами DivX
3)4)
.
Функции, доступные для
DATA DVD-дисков
(DVD-ROM/DVD-R/DVD-
RW/DVD+R/DVD+RW-
диски) с аудиофонограммами
MP3
2)
, графическими
файлами JPEG или
видеофайлами DivX
3)4)
.
Воспроизводимые
диски
Формат дисков Логотип диска
DVD VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
Символ Значение
DVD+RW/
DVD+R
VIDEO CD
AUDIO CD
CD Graphics
(CDG)
(Только для
моделей для
Латинской
Америки)
CD-R/CD-RW
Формат дисков Логотип диска
7
RU
DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW-диски, записанные
в следующих форматах:
Формат DVD VIDEO
Формат DATA DVD, содержащий
аудиофонограммы MP3
1)
,
графические файлы JPEG и
видеофайлы DivX
2)
формата,
соответствующего стардарту UDF
(Universal Disk Format)
Формат VR (Video Recording)
(только для DVD-R/DVD-RW-
диски)
На системе также невозможно
воспроизвести следующие виды дисков:
CD-ROM-диски, записанные в формате
PHOTO CD
Данные на CD-Extra-дисках
4)
Данные на смешанных CD-дисках
5)
Super Audio CD-диски
DVD Audio-диски
DVD-RAM-диски
DVD VIDEO-диск с другим
региональным кодом.
Диск нестандартной формы (например,
в виде сердца, квадрата, звезды).
Диск с остатками липкой
целлофановой ленты или наклейки.
1)
Аудиофонограммы MP3 должны быть в
формате MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Видеофайлы DivX должны быть записаны в
формате DivX с расширением “.AVI”
или “.DIVX”.
3)
Формат ISO 9660
Логический формат или файлы и папки на
CD-ROM-дисках, определяемые ISO
(Международной Организакцией по
Стандартизации).
4)
CD-Extra: В данном формате аудиосигналы
(AUDIO CD данные) записываются на
дорожки на сессии 1 и данные на дорожки на
сессии 2.
5)
Смешанный CD: В данном формате данные
записываются на первую дорожку и
аудиосигналы (AUDIO CD данные) на
вторую и последующую дорожки во время
сессии.
Региональный код DVD VIDEO-
дисков, которые могут
воспроизводиться на данной
системе
На задней стенке системы указан
региональный код, и данная система
может воспроизводить только те DVD
VIDEO-диски, содержащие одинаковый
региональный код. DVD VIDEO-диски с
обозначением также могут
воспроизводиться на данной системе.
При попытке воспроизведения любых
других DVD VIDEO-дисков, на ТВ
экране появится сообщение “Playback
prohibited by area limitations.”
(“Воспроизведение запрещено из-за
региональных ограничений.”). В
зависимости от DVD VIDEO-дисков, на
некоторых из них региональный код
может отсутствовать, хотя на самом деле
воспроизведение DVD VIDEO-дисков
ограничено по регионам.
Пример:
ALL
DVD DECK RECEIVER
HCD-ZX100D
MODEL N0.
SERIAL NO.
AC:120-127/220/230-240V 50/60Hz 430W
Региональный
код
Продолжение следует
8
RU
Примечание по DualDiscs
DualDisc – это двусторонний диск,
содержащий материал DVD на одной
стороне и цифровое аудио на другой
стороне.
Однако, так как сторона с аудиоданными
не соответствует стандарту Компакт диск
(CD), воспроизведение на данном
аппарате не гарантируется.
Примечания по CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW-
дискам
В некоторых случаях, CD-R/CD-RW/
DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW-
диски не могут воспроизводиться на
данной системе из-за качества записи
или физического состояния диска, или
характеристик записывающего
устройства и программного
обеспечения. Диск не будет
воспроизводиться, если он был
неправильно завершен. Подробнее,
смотрите инструкцию по эксплуатации
к записывающему устройству.
Помните, что некоторые функции
воспроизведения могут не срабатывать
для некоторых DVD+RW-дисков/
DVD+R-дисков, даже если они были
правильно завершены. В таком случае,
просматривайте диск в обычном
режиме воспроизведения.
Диск, созданный в формате Packet
Write, не может быть воспроизведен.
Примечание по операция
воспроизведения DVD VIDEO-
дисков и VIDEO CD-дисков
Некоторые операции воспроизведения
DVD VIDEO-дисков и VIDEO CD-
дисков могут быть изначально
установлены производителями программ.
Так как данная система воспроизводит
DVD VIDEO-диски и VIDEO CD-диски в
соответствии с содержанием диска,
разработанным производителями
программ, некоторые функции
воспроизведения могут быть недоступны.
Также, смотрите инструкции к DVD
VIDEO-дискам или VIDEO CD-дискам.
Примечание по PBC
(Управление
воспроизведением) (VIDEO CD-
диски)
Данная система соответствует
стандартам VIDEO CD Ver. 1,1 и Ver. 2,0.
Вы можете воспроизводить эти два вида в
зависимости от типа диска.
Тип диска Возможные действия
VIDEO CD-
диски без
функций PBC
(диски Ver. 1,1)
Просмотр видео
(кинофильмов) и также
прослушивание музыки.
VIDEO CD-
диски с
функциями
PBC (диски
Ver. 2,0)
Воспроизведение
интерактивного
программного обеспечения с
использованием экранов
меню, отображенных на
телевизоре экране
(воспроизведение PBC) в
дополнение к функциям
воспроизведения видео
дисков формата Ver. 1,1.
Более того, можно
воспроизводить фотоснимки
с высоким разрешением, если
такие содержатся на диске.
9
RU
Музыкальные диски с
технологиями защиты от
копирования
Данное изделие разработано для
воспроизведения дисков,
соответствующих стандарту Компакт
диск (CD). С недавнего времени, в
продаже имеются различные
музыкальные диски некоторых
звукозаписывающих компаний,
содержащие технологии защиты от
копирования. Пожалуйста, знайте, что
среди таких дисков, есть некоторые,
которые не соответствуют стандарту CD
и могут не воспроизводиться на данном
изделии.
Пpимечания
п
о
мультисессионные диски
Данная система может воспроизводить
мультисессионные диски, если на первой
сессии содержится аудиофонограмма
MP3. Также можно воспроизводить
любые последующие
аудиофонограммы MP3, записанные в
последующих сессиях
.
Данная система может воспроизводить
мультисессионные диски
, если на
первой сессии содержится графический
файл JPEG. Также, можно
воспроизводить любые последующие
графические файлы JPEG, записанные
в последующих сессиях.
Если первая сессия записана в формате
AUDIO CD или VIDEO CD, можно
воспроизводить только первую сессию.
Если на диске записана сессия формата
AUDIO CD, система распознает
мультисессионный диск как AUDIO
CD-диск. Однако, система
воспроизводит только тот диск, где
первая сессия была записана в формате
AUDIO CD.
Для DATA CD-дисков или DATA
DVD-дисков, система воспроизводит
только видеофайлы DivX, даже если в
нем содержатся аудиофонограммы
MP3 или графические файлы JPEG.
Авторские права
Данное изделие содержит технологию
защиты авторских прав, защищаемую
патентами США и другими правами на
интеллектуальную собственность.
Использование данной технологии
защиты авторских прав должно
производиться с разрешения Macrovision,
и предназначено только для
использования для домашнего или
другого ограниченного просмотра, если
иное не разрешено Macrovision.
Инженерный анализ или разборка
запрещены.
Данная система содержит Dolby* Digital,
адаптивный матричный декодер
окружающего звучания Dolby Pro Logic
(II), и DTS** Digital Surround System.
* Изготовлено по лицензии Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде
двух букв D являются торговыми
марками Dolby Laboratories.
**Изготовлено по лицензии Digital
Theater Systems, Inc.
“DTS” и “DTS Digital Surround”
являются зарегистрированными
торговыми марками Digital Theater
Systems, Inc.
10
RU
Выполняя процедуры 19 и используя поставляемые кабели и аксессуары,
выполните подключения вашей системы.
1 Подключите фронтальные колонки.
Подключите кабели фронтальных
колонок к терминалам FRONT
SPEAKER как показано ниже.
2 Подключите колонки окружающего
звучания.
Подключите кабели колонок
окружающего звучания к
терминалам SURR SPEAKER как
показано ниже.
Подготовка к эксплуатации
Подключение системы
5
4
4
2
6
7
1
8
3
Рамочная AM-антенна
Проволочная ЧM-антенна
К колонке окружающего
звучания (Правая)
К фронтальной колонке
(Левая)
К сабвуферу
К колонке окружающего
звучания (Левая)
К сабвуферу
К фронтальной колонке
(Правая)
К центральной колонке
FRONT SPEAKER
R
L
Белый
Красный
SURR SPEAKER
R
L
Синий
Серый
Подготовка к эксплуатации
11
RU
Совет
Только для FST-ZX100D/LBT-ZX100D/
FST-ZX80D/LBT-ZX80D
Подключите кабели фронтальных
колонок и колонок окружающего
звучания к терминалам на колонках.
1)
Только фронтальные колонки.
2)
Только колонки окружающего звучания.
3 Подключите центральную колонку.
Подключите кабель центральной
колонки к терминалу CENTER
SPEAKER как показано ниже.
4 Подключите сабвуфер.
(Только для FST-ZX100D/
LBT-ZX100D/MHC-GN1000D)
Подключите кабель сабвуфера к
терминалу SUBWOOFER OUT и
системный кабель к гнезду SYSTEM
CONTROL как показано ниже.
Терминал SUBWOOFER OUT
Гнездо SYSTEM CONTROL
5 Используя поставляемый
видеокабель, подключите гнездо
видеовхода телевизора к гнезду
VIDEO OUT.
При использовании телевизора
Включите телевизор и выбирайте
функцию видеовхода до тех пор, пока не
увидите изображение от данной системы.
При подключении видеодеки
Используя видеокабель (не
поставляется), подключите видеодеку к
телевизору. Однако, данная система не
должна подключаться к телевизору через
видеодеку. В ином случае, качество
изображения при просмотре от данной
системы ухудшится. Данная аппарат
должна быть подключена к телевизору
напрямую как показано ниже.
Черный (#)
Красный (3)
Черный (#) Красный
1)
/
Синий
2)
(3)
Зеленый
Фиолетовый
SYSTEM
CONTROL
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Не
подключайте
напрямую
Телевизор
Аппарат
Видеодека
Продолжение следует
12
RU
Совет
Для достижения изображения более лучшего
качества:
– Для подключения входных гнезд
COMPONENT VIDEO на телевизоре к
гнездам COMPONENT VIDEO OUT на
данном аппарате, используйте
дополнительные компонентные
видеокабели. Если телевизор поддерживает
файловые сигналы прогрессивного формата,
выполните данное подключение, и повторно
нажимайте кнопку PROGRESSIVE на
аппарате до появления на дисплее индикации
“P AUTO” или “P VIDEO” (стр. 19).
Для подключения входных гнезд S VIDEO на
телевизоре к гнезду S VIDEO OUT данного
аппарата, вы можете использовать
дополнительный S-видеокабель.
6 Подключите ЧМ и АМ-антенны.
Установите рамочную АМ-антенну и
затем подключите ее.
7 На моделях с селектором
напряжения, установите
переключатель VOLTAGE
SELECTOR на позицию,
соответствующую вашему местному
напряжению.
Переключатель VOLTAGE
SELECTOR может различаться в
зависимости от модели.
* Модель для Саудовской Аравии :
120 – 127В
8 Подключите силовой кабель к
розетке.
На дисплее появляется
демонстрационный экран. При
нажатии кнопки
?/1, система
включается, и режим демонстрации
автоматически прекращается.
Если поставляемый адаптер вилки не
подходит к розетке, отсоедините его
от вилки (только для моделей с
поставляемым адаптером).
9 (Кроме моделей для Латинской
Америки и России) Установите
цветовую систему на PAL или NTSC
в зависимости от цветовой системы
телевизора.
Установка по умолчанию для
цветовой системы зависит от региона.
Цветовая система переключается
следующим образом при выполнении
процедуры ниже:
NTSC
y PAL
Для данной операции, используйте
кнопки на аппарате.
1 Нажав кнопку ?/1 отключите
систему.
2 Удерживая нажатой кнопку X,
нажмите кнопку ?/1.
Система автоматически
включается, и цветовая система
переключается.
На дисплее появляется индикация
“COLOR NTSC” или “COLOR
PAL”.
Примечания
• Для предотвращения шума, кабели колонок
должны располагаться вдали от антенн.
• Цветовая маркировака на терминалах
колонок и аппарате и кабелях должна
совпадать.
• Колонки должны быть надежно и правильно
подключены. При поделючении проводов
колоно, вставляйте коннектор в терминалы
приямо.
• Установка цветовой системы в режиме
энергосбережения невозможна (смотрите
раздел “Отключение дисплея” на (стр. 82)).
Вытяните проволочную
ЧМ-антенну
горизонтально
Рамочная AM-антенна
220V 120V*
230-240V
VOLTAGE SELECTOR
Другие модели
220V
127V
220V
VOLTAGE SELECTOR
Бразильская
модель
Подготовка к эксплуатации
13
RU
• Картинка может искажаться при
воспроизведении VIDEO CD-диска, цветовая
система которого отлична от цветовой
системы, установленной на системе.
Подключение дополнительных
компонентов
Смотрите раздел “Подключение
дополнительных компонентов” на стр. 87.
Установка двух батареек R6
(размер AA) в пульт ДУ
Управление телевизором Sony
Для управления телевизором Sony, можно
использовать следующие кнопки. Данные
кнопки отмечены оранжевой
маркировкой. Для использования данных
кнопок, перед нажатием нужной кнопки,
удерживайте нажатой кнопку TV.
* Для ввода двузначного номера, удерживая
нажатой кнпку TV, нажмите -/--, затем
нажмите цифровую кнопку. (Например, для
ввода номера 25, удерживая нажатой кнопку
TV, нажмите -/--, затем нажмите 2 и 5.)
Примечание
Если пульт ДУ не используется в течение
продолжительного времени, во избежание
возможной поломки от протекания батареек и
коррозии, извлеките батарейки.
Совет
При обычном использовании батареек должно
хватить примерно на шесть месяцев. Когда
система перестает управляться от пульта ДУ,
замените обе батарейки на новые.
Установка ножек колонок
Для устойчивости колонок и
предотвращения их скольжения,
установите поставляемые ножки колонок
на нижней части колонок.
Пример
Фронтальная колонка/колонка
окружающего звучания FST-ZX100D
Фронтальная колонка MHC-GN1000D
Сабвуфер FST-ZX100D
Для Удерживая нажатой
кнопку TV, нажмите
Включения или
выключения
телевизора
TV ?/1
Переключения
источника приема
телевизора на ТВ и
другие источники
TV/VIDEO
Выбора
телевизионных
каналов
TV CH +/– или
цифровые кнопки*
Регулировки уровня
громкости
колонки(ок)
телевизора
TV VOL +/–
Продолжение следует
14
RU
Только для FST-ZX100D/LBT-ZX100D/
FST-ZX80D/LBT-ZX80D
Есть 3 разных метода размещения
колонок. Для просмотра DVD VIDEO-
дисков или создания праздничной
атмосферы, рекомендуется разместить
колонки как показано на Примере 1.
Пример 1
Разместите колонки на одинаковом
расстоянии от места слушателя как
показано ниже.
* Не поставляются для FST-ZX80D/
LBT-ZX80D
Пример 2
Разместите колонки окружающего
звучания на фронтальных колонках как
показано ниже.
* Не поставляются для FST-ZX80D/
LBT-ZX80D
При перемещении аппарата
Для защиты дискового механизма,
выполните следующую процедуру.
Для операции, используйте кнопки на
аппарате.
1 Нажав кнопку ?/1 включите систему.
2 Нажмите кнопку DVD.
3 Нажмите кнопку Z OPEN/CLOSE для
открытия дисковода и извлеките
диск. Если в дисководе более одного
диска, нажмите кнопку EX-CHANGE/
DISC SKIP для их извлечения.
4 Снова нажмите кнопку Z OPEN/
CLOSE и закройте дисковод.
Подождите, пока на дисплее не
отобразится “DVD No Disc”.
5 Удерживая нажатой кнопку DVD,
нажимайте ?/1 до появления на
дисплее индикации “STANDBY”.
Затем на дисплее отобразится
индикация “MECHA LOCK”.
6 Отсоедините силовой кабель
переменного тока.
При перемещении фронтальных
колонок и колонок окружающего
звучания
(Только для FST-ZX100D/
LBT-ZX100D/FST-ZX80D/
LBT-ZX80D)
Не удерживайте фронтальные колонки
и колонки окружающего звучания за
под-панели. В противном случае,
колонки могут быть повреждены.
Подпанель
Расположение
колонок
Колонка
окружающего
звучания
(левая)
Центральная
колонка
Сабвуфер*
Аппарат
Телевизор
Фронтальная
колонка
(правая)
Колонка
окружающего
звучания
(правая)
Слушатель
Фронтальная
колонка
(левая)
45
Фронтальная
колонка
(правая)
Колонка
окружающего
звучания
(правая)
Колонка
окружающего
звучания
(левая)
Аппарат Телевизор
Центральная
колонка
Сабвуфер*
Слушатель
Фронтальная
колонка
(левая)
Подготовка к эксплуатации
15
RU
Пример 3
Разместите фронтальные колонки в
одной комнате и колонки окружающего
звучания в другой комнате. Более
подробно, смотрите раздел
“Прослушивание звучания в другой
комнате” на стр. 72.
Только для MHC-GN1000D
Разместите фронтальные колонки под
углом 45 градусов от места слушателя.
Примечания
• Не устанавливайте колонки окружающего
звучания на телевизоре. Это может привести
к искажению цветов телевизора.
• При установке центральной колонки на
аппарате, расположите ее на передней
стороне аппарата.
• Для достижения лучшего воспроизведения
басов, рекомендуется установить сабвуфер на
устойчивой поверхности, с низким
резонансом.
• Сабвуфер всегда должен устанавливаться
вертикально, на расстоянии нескольких
сантиметров от стены.
• Басы ослабевают при установке сабвуфера в
центре комнаты. Это вызвано влияением
стоячей волны комнаты. Если так
произошло, передвиньте сабвуфер от центра
комнаты или удалите причину стоячей волны,
например, установите шкаф возле стены, т.д.
Настройки колонок
Для просмотра DVD VIDEO-дисков и
других дисков с многоканальным
звучанием и эффектами окружающего
звучания Dolby, требуется настроить
параметры колонок. Более подробно,
смотрите раздел “Установка колонок” на
стр. 55.
1 Нажав кнопку ?/1, включите
систему.
2 Нажмите кнопку TIMER MENU.
На дисплее загорается индикация
часов.
3 Повторно нажимая кнопку V или v,
установите часы.
4 Нажмите кнопку ENTER.
На дисплее загорается индикация
минут.
5 Повторно нажимая кнопку V или v,
установите минуты.
6 Нажмите кнопку ENTER.
Часы начнут работать.
Настройка часов
1 Нажмите кнопку TIMER MENU.
На дисплее высвечивается “PLAY
SET?”.
2 Повторно нажимая кнопку V или v,
выберите “CLOCK SET?”, затем
нажмите кнопку ENTER.
На дисплее загорается индикация
часов.
3 Выполните процедуры 3 - 6, указанные
выше.
Примечания
• Настройки часов отменяются при
отсоединении силового кабеля или
отключении электроэнергии.
Установка часов в режиме энергосбережения
невозможна (стр. 82).
45
Фронтальная
колонка
(левая)
Аппарат Телевизор
Центральная
колонка
Сабвуфер
Слушатель
Колонка
окружающего
звучания
(левая)
Фронтальная
колонка
(правая)
Колонка
окружающего
звучания
(правая)
Установка часов
16
RU
Перед использованием системы,
используя функцию QUICK SETUP, вы
можете выполнить основные
минимальные настройки системы
(LANGUAGE SETUP, SCREEN SETUP,
SPEAKER SETUP). Система готова к
воспроизведению после выполнения
процедуры QUICK SETUP. Для
выполнения других настроек колонок,
смотрите раздел “Установка колонок” на
стр. 55.
1 Включите телевизор и выберите
функцию видеоприема.
2 Нажав кнопку ?/1, включите
систему.
Примечание
Убедитесь, что наушники или микрофон
не подключены. В ином случае,
невозможно будет выполнить настройку
функции SPEAKER SETUP.
3 Повторно нажимайте кнопку
FUNCTION +/– до появления на
дисплее индикации “DVD” (или
нажмите кнопку DVD на аппарате).
В нижней части ТВ экрана
отображается справочное
сообщение.
4 Нажмите кнопку ENTER.
На ТВ экране отображается окно
“LANGUAGE SETUP”.
5 Повторно нажимая кнопку V или v,
выберите язык, затем нажмите
кнопку ENTER.
Советы
• Язык, выбранный для параметров
“OSD”, “MENU” и “SUBTITLE”.
• Выбираемые языки изменяются в
зависимости от региона.
Выбирается настройка и на ТВ
экране отображается окно
“SCREEN SETUP”.
6 Повторно нажимая кнопку V или v,
выберите настройку,
соответствующую типу телевизора.
x Для стандартного телевизора 4:3
Выберите 4:3 LETTER BOX или 4:3
PAN SCAN (стр. 52)
x
Для широкоэранного телевизора
или стандартного телевизора 4:3 с
режимом широкого экрана
Выберите 16:9 (стр. 52)
7 Нажмите кнопку ENTER.
Выбирается настройка и на ТВ
экране отображается окно
“SPEAKER SETUP”.
Функция QUICK
SETUP
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
PORTUGUESE
FRENCH
ENGLISH
ENGLISH
SPANISH
SCREEN SETUP
TV TYPE:
COLOR SYSTEM (VIDEO CD):
SCREEN SAVER:
16:9
4:3 LETTER BOX
BACKGROUND:
4:3 OUTPUT: FULL
4:3 PAN SCAN
16:9
SPEAKER SETUP
TEST TONE:
LEVEL(FRONT):
LEVEL(SURROUND):
OFF
CENTER:
3.0m
3.0m
SURROUND:
DISTANCE:
SIZE:
FRONT:
* 3.0m
Подготовка к эксплуатации
17
RU
8 Повторно нажимая кнопку V или v,
выберите расстояние фронтальных
колонок от места слушателя, затем
нажмите кнопку ENTER.
Можно установить от 1,0 – 7,0
метров.
Повторяя данный шаг, настройте
расстояние центральной колонки и
колонок окружающего звучания.
Расстояние центральной колонки и
колонок окружающего звучания
может быть настроено в пределах
0,0 – 7,0 метров.
Выбирается настройка и на ТВ
экране отображается
“QUICK SETUP is complete.”.
Выход из режима QUICK SETUP
Нажмите кнопку DISPLAY.
Изменение настроек QUICK SETUP
1 В режиме остановки воспроизведения,
нажмите кнопку DISPLAY.
На ТВ экране отображается Mеню
управления.
2 Повторно нажимая кнопку V или v,
выберите (SETUP), затем
нажмите кнопку ENTER.
3 Повторно нажимая кнопку V или v,
выберите “QUICK”, затем нажмите
кнопку ENTER.
На ТВ экране отображается окно
“LANGUAGE SETUP”.
4 Повторите процедуру, выполненную в
шагах 5 - 8 раздела “Функция QUICK
SETUP”.
Примечания
• При включении системы в первый раз или
после выполнения процедуры “RESET”, в
нижней части ТВ экрана отображается
справочное сообщение (смотрите “Для
установки настроек DVD на настройки по
умолчанию*, выполните процедуру сброса
следующим образом:” на стр. 98), в нижней
части дисплея-на-экране высветится
сообщение-подсказка.
• Если вы не хотите выполнить процедуру
QUICK SETUP, нажмите кнопку CLEAR на
шаге 3. Справочное сообщение исчезает с ТВ
экрана.
• При наличии диска в аппарате или открытии
лотка диска, справочное сообщение на ТВ
экране отсутствует. Для выполнения
процедуры QUICK SETUP, нажмите
Z OPEN/CLOSE на аппарате для извлечения
диска и снова нажмите кнопку для закрытия
лотка диска.
• Если вам нужно настроить каждый параметр
по-отдельности, смотрите раздел
“Использование меню настройки DVD-
диска” на стр. 50..
Функция THEATRE SYNC позволяет с
помощью только одной кнопки включать
телевизор Sony и данную систему,
переключать функцию системы на
“DVD”, и затем переключать
установленный источник приема
телевизора.
Подготовка к использованию
функции THEATRE SYNC
Зарегистрируйте источник приема
телевизора, подключенного к данной
системе.
Удерживая нажатой кнопку SLEEP,
нажимая цифровые кнопки, кнопки
CLEAR или ALBUM +/–, выберите
источник приема для телевизора,
подключенный к данной системе.
Использование
функции THEATRE
SYNC
функции
Продолжение следует
18
RU
Более подробно, смотрите следующую
таблицу.
Выбранный источник приема телевизора
запоминается на пульте ДУ.
Управление функцией THEATRE
SYNC
Направьте пульт ДУ по направлению к
телевизору и данному аппарату, затем
нажмите кнопку THEATRE SYNC.
Если данная функция не срабатывает,
измените время передачи. Существуют
различные времена передачи в
зависимости от телевизора.
Изменение времени передачи
Удерживая нажатой кнопку >,
нажмите цифровую кнопку для
изменения времени передачи.
Более подробно, смотрите следующую
таблицу.
Выбирается время передачи от пульта
ДУ.
Примечания
• Данная функция действительна только для
серии телевизоров Sony.
• При слишком большом расстоянии между
телевизором и данным аппаратом, данная
функция может не срабатывать. Установите
аппарат возле телевизора.
• Удерживайте пульт ДУ направленным на
телевизор, пока он не включится, и пока не
будет выбран нужный источник.
Удерживая
нажатой кнопку
SLEEP, нажмите
Для выбора
следующего
источника приема для
ТВ
0 Нет источника приема
(По умолчанию)
1 VIDEO 1
2 VIDEO 2
3 VIDEO 3
4 VIDEO 4
5 VIDEO 5
6 VIDEO 6
7 VIDEO 7
8 VIDEO 8
9 COMPONENT 1
CLEAR COMPONENT 2
ALBUM – COMPONENT 3
ALBUM + COMPONENT 4
Удерживая
нажатой кнопку
>, нажмите
Для выбора
следующего времени
передачи
1 0,5 (По умолчанию)
21
31,5
42
52,5
63
73,5
84
Подготовка к эксплуатации
19
RU
Прогрессив – это метод отображения
телевизионного изображения с
уменьшенным колебанием и четким
изображением. Для использования
данного метода, требуется подключить
телевизор, принимающий прогрессивные
сигналы.
Видеосигнал можно выводить от гнезд
COMPONENT VIDEO OUT в формате
INTERLACE или PROGRESSIVE.
1 Повторно нажимая кнопку
FUNCTION +/–, выберите “DVD” (или
нажмите кнопку DVD на аппарате).
2 Повторно нажмите кнопку
PROGRESSIVE на аппарате.
При каждом нажатии кнопки,
дисплей переключается следующим
циклическим образом:
P AUTO
t P VIDEO t
INTERLACE
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Выберите данную настройку, если
телевизор принимает прогрессивные
сигналы и он подключен к гнездам
COMPONENT VIDEO OUT. Система
автоматически обнаруживает тип
программы и выбирает подходящий
метод преобразования.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Выберите данную настройку, если
телевизор принимает прогрессивные
сигналы и он подключен к гнездам
COMPONENT VIDEO OUT.
Система фиксирует PROGRESSIVE
VIDEO как метод преобразования для
программы на основе видео.
Выбирается, если изображение
отображается нечетко при выборе
режима “P AUTO”.
x INTERLACE
Выберите данную настройку, если
телевизор не принимает прогрессивные
сигналы и он подключен к гнезду VIDEO
OUT или S VIDEO OUT.
Типы программ на DVD VIDEO-
дисках и метод преобразования
Программа DVD VIDEO может быть
разделена на 2 типа:
Программа на основе фильма
Программа на основе фильма
выводится от фильма и отображает
изображение со скоростью 24 кадра в
секунду.
Программа на основе видео
Программа на основе видео выводится
от телевизора, например от драмы или
комедии, и отображает изображение со
скоростью 30 кадров или 60 полей в
секунду.
На некоторых DVD VIDEO-дисках
содержатся оба типа программ. При
выводе видеосигнала в прогрессивном
формате, для естественного
воспроизведения таких изображений на
телевизоре, прогрессивные сигналы
должны быть преобразованы для
соответствия программе на DVD
VIDEO-диске.
Примечания
• При подключении телевизора к гнездам
COMPONENT VIDEO OUT и
воспроизведении видеопрограммы в формате
прогрессивного сигнала, некоторые части
изображения могут отображаться
неестественно из-за процесса
преобразования.
• Изображение от гнезд VIDEO OUT и
S VIDEO OUT всегда выводится в формате
INTERLACE, даже при выборе функции
“P AUTO” или “P VIDEO”.
• Изображение на телевизоре может
отсутствовать или изображение может быть
нечетким, если настройка не соответствует с
телевизором или подключением.
• При выборе режима “P AUTO” или
“P VIDEO”, на дисплее высвечивается
индикация “PROGRESSIVE”.
Изменение формата
видеосигнала от
гнезд COMPONENT
VIDEO OUT
20
RU
.
Для данной операции, используйте
кнопки на аппарате.
1 Нажмите кнопку Z OPEN/CLOSE.
Открывается дисковод.
2 Вставьте диск в дисковод
этикеточной стороной вверх.
Для установки дополнительных
дисков, нажмите кнопку
EX-CHANGE/DISC SKIP для
прокрутки дисковода.
3 Нажав кнопку Z OPEN/CLOSE,
закройте дисковод.
Примечания
При закрытии дисковода не применяйте силу,
так как это может привести к поломке.
Для закрытия дисковода, нажмите кнопку
Z OPEN/CLOSE.
• Удерживайте диск за края при извлечении.
Не прикасайтесь к поверхности диска.
Перед воспроизведением DVD VIDEO-
диска, VIDEO CD-диска, CD Graphics*,
графических файлов JPEG или
видеофайлов DivX, включите телевизор
и выберите видеоисточник.
В зависимости от DVD VIDEO-диска или
VIDEO CD-диска, некоторые операции
могут различаться или не выполняться.
Смотрите инструкцию по эксплуатации к
диску.
* Только для моделей для Латинской
Америки.
Воспроизведение DVD VIDEO-диска или
DVD-R/DVD-RW-диска в режиме VR:
Воспроизведение VIDEO CD-диска
(воспроизведение без функции PBC):
Диск – Воспроизведение
Установка диска
При
воспроизведен
ии 8 см диска,
например CD
сигнла,
установите его
на внутреннем
круге
дисковода
Воспроизведение
диска
— Обычное воспроизведение
Прошедшее время
воспроизведения
Номер
дисковода
Индикатор
присутствия
диска
Индикатор
воспроизведения
диска
Номер
наименования
Прошедшее время
воспроизведения
Номер
дисковода
Номер
фонограммы
Индикатор
присутствия
диска
Индикатор
воспроизведения
диска
/