IKEA MW V11 SA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

POLSKI 4
TÜRKÇE 30
РУССКИЙ 53
SLOVENSKY 79
Na ostatniej stronie niniejszej
instrukcji znajduje się pełna
lista Autoryzowanych Serwisów
Technicznym IKEA oraz ich
lokalne numery telefonów.
IKEA’nın atadığı Yetkili Servis
Merkezleri ve ilgili yerel telefon
numaralarının tam listesi
için lütfen bu kılavuzun son
sayfasına bakın.
Полный список
авторизованных сервисных
центров IKEA и номера
телефонов в соответствующих
странах см. на последней
странице данного руководства.
Pozrite si poslednú stranu tejto
príručky, kde nájdete kompletný
zoznam autorizovaných stredísk
IKEA a príslušné národné
telefónne čísla.
РУССКИЙ 53
Внимательно прочитайте и
сохраните для консультаций в
будущем.
В данном руководстве и на самом
приборе приведены важные
указания и символы, касающиеся
правил техники безопасности при
пользовании прибором. Необходимо
всегда следовать этим указаниям и
символам.
Это предупреждающий знак.
Этот знак предупреждает о
потенциальной опасности, которая
может привести к смерти или
травмированию вас или других.
Несоблюдение этих инструкций
может привести к риску.
Изготовитель снимает с себя любую
ответственность за травмирование
людей или животных или
материальный ущерб в случае
несоблюдения этих рекомендаций и
предостережений.
Очень маленьких (0-3 года) и
маленьких (3-8 лет) детей следует
держать на удалении от прибора или
обеспечивать за ними постоянный
присмотр.
Дети в возрасте от 8 лет и лица
со сниженными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, или не имеющие
достаточных навыков и знаний,
могут использовать данный прибор
только при условии, что они находятся
под присмотром или обучены
правилам его использования и
понимают существующие при этом
опасности. Не позволяйте детям
играть с прибором. Чистку и уход за
прибором запрещается выполнять
детям без присмотра взрослых.
ВНИМАНИЕ! Прибор и его
доступные части могут
нагреваться в ходе эксплуатации.
Следует проявлять осторожность,
чтобы не касаться нагревательных
элементов, расположенных внутри
печи.
Не подпускайте близко маленьких
детей.
Необходимо соблюдать осторожность
Сведенияобезопасности 53
Описаниеизделия 57
Панельуправления 59
Повседневнаяэксплуатация 59
Таблицыприготовления 64
Таблицыразогрева 66
Таблицыразмораживания 67
Чисткаиуход 68
Чтоделать,если... 70
Техническиеданные 71
Установка 72
Подключениекэлектрическойсети 73
Охранаокружающейсреды 75
ГАРАНТИЯIKEA 76
Сведенияобезопасности
Оглавление
РУССКИЙ 54
и не касаться нагревательных
элементов и внутренних поверхностей
прибора при пользовании им, во
избежание получения ожогов. Не
допускайте контакт прибора с тканью
или другим воспламеняющимся
материалом до тех пор, пока все его
компоненты полностью не остынут.
Не нагревайте и не используйте
горючие материалы внутри или
вблизи печи. Пары могут привести к
возгоранию или взрыву.
Не снимайте щитки впускных каналов
для микроволн, расположенные на
боковых стенках рабочей камеры.
ВНИМАНИЕ! Выполнение
технического обслуживания или
ремонтных работ
неквалифицированными лицами со
снятием защитных ограждений,
предохраняющих от воздействия СВЧ
энергии, представляет опасность.
Этот прибор предназначен
исключительно для приготовления
пищи в бытовых условиях.
Данный прибор предназначен
для использования во встроенном
виде. Не используйте его в качестве
отдельно стоящего прибора.
Данный прибор предназначен
для нагрева продуктов питания и
напитков. Сушка пищевых продуктов
или нагрев грелок, тапочек, губок,
влажных тряпок и т.п. могут создать
опасность травмы. возгорания или
пожара.
ОСТОРОЖНО!Данный прибор
не предназначен для работы с
управлением от внешнего таймера
или пульта ДУ.
Запрещается использовать печь вне
помещений.
Запрещается хранить взрывоопасные
или воспламеняющиеся вещества,
такие как емкости со спиртным, либо
ставить или использовать бензин
или другие воспламеняющиеся
материалы в приборе или рядом
с ним: при случайном включении
прибора может возникнуть пожар.
Работы по установке прибора
не должны выполняться детьми. В
ходе установки прибора держите
детей на удалении. Упаковочный
материал (целлофановые пакеты,
детали из полистирола и т.п.)
является потенциальным источником
опасности для детей и должен
храниться в недоступном для них
месте как во время установки
прибора, так и после нее.
При выполнении всех операций по
распаковке и установке прибора
используйте защитные перчатки.
Перемещение и установка прибора
должны выполняться не менее чем
двумя лицами.
ВНИМАНИЕ! Не используйте
РУССКИЙ 55
удлинители и переходники с
несколькими розетками. Не
включайте прибор в розетку, которая
может управляться устройством ДУ.
ВНИМАНИЕ! Кабель питания
должен иметь достаточную длину
для того, чтобы подключить прибор,
встроенный в кухонную мебель, к
электрической сети.
Печью можно пользоваться только
при плотно закрытой дверце.
Разогретые до высокой температуры
жиры и масло могут легко
воспламениться. Всегда будьте
осторожны и внимательны при
приготовлении блюд с высоким
содержанием жира или масла,
а также алкогольных напитков
(например, рома, коньяка, вина).
Не оставляйте прибор без присмотра,
особенно в случае использования
во время приготовления пищи с
использованием бумаги, пластмассы
и других горючих материалов. Бумага
может обуглиться или загореться,
а некоторые виды пластмасс при
нагревании пищи могут расплавиться.
Не включайте прибор без продуктов.
В противном случае печь может
выйти из строя.
Во избежание повреждения
поставьте внутрь стакан воды. Вода
поглощает микроволновую энергию
и, тем самым, предохраняет прибор
от повреждений.
Нельзя оставлять прибор без
наблюдения во время высушивания
продуктов.
Не используйте прибор для сушки
одежды, бумаги, специй, трав,
дерева, цветов, фруктов или других
горючих материалов. Может
возникнуть пожар.
ВНИМАНИЕ! Нельзя разогревать
или готовить продукты в закрытых
емкостях.
Создаваемое внутри емкости
давление может привести к их взрыву
с последующим повреждением
самого прибора.
ВНИМАНИЕ! При работе прибора
в комбинированном режиме
достигается высокая температура,
поэтому детям разрешается
пользоваться этим режимом только
под присмотром взрослых.
Не приготавливайте и не
подогревайте в приборе целые яйца,
как очищенные, так и в скорлупе, так
как они могут лопнуть, даже после
окончания нагрева.
Если при приготовлении блюда
используются спиртные напитки (ром,
коньяк, вино и т.д.), следует помнить,
что при высокой температуре
происходит испарение спирта. При
этом не исключено воспламенение
паров спирта при контакте с
РУССКИЙ 56
электрическим нагревательным
элементом.
Необходимо пользоваться
специальными рукавицами при
извлечении из духовки кастрюль
и других принадлежностей, следя
при этом за тем, чтобы не касаться
нагревающихся деталей.
Если внутри или снаружи прибора
появились возгорание или дым, не
открывайте дверцу и выключите
прибор. Отсоедините сетевой шнур
от розетки или отключите питание
на распределительном щите или на
панели предохранителей.
Перед тем как помещать в печь
бумажные или пластиковые пакеты,
снимите с них завязки.
Не пользуйтесь прибором для
жаренья во фритюре, так как при
этом невозможно регулирование
температуры масла.
ВНИМАНИЕ! В микроволновой
печи может произойти их перегрев
выше точки кипения без явного
образования пузырьков. Это может
вызвать неожиданный перелив
горячей жидкости. Чтобы исключить
вероятность этого, соблюдайте
следующие правила:
1. Не пользуйтесь емкостями
с прямыми стенками и узким
горлышком.
2. Размешивайте жидкость перед
тем, как ставить емкость в прибор, и
оставляйте в ней чайную ложку.
3. После нагрева оставляйте жидкость
ненадолго в приборе, еще раз
выполняйте ее размешивание, после
чего осторожно вынимайте емкость.
ВНИМАНИЕ!После подогрева
детского питания или питья в
бутылочке сначала обязательно
взболтайте содержимое и проверьте
его температуру.
ВНИМАНИЕ! Запрещается снимать
какие-либо крышки. Необходимо
регулярно проверять уплотнения
дверцы и участки вокруг них на
наличие повреждений. Если эти
участки повреждены, не следует
пользоваться прибором, пока
он не будет отремонтирован
квалифицированным специалистом.
ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте
для чистки пароочистители.
ВНИМАНИЕ!Не используйте для
чистки стекла дверцы прибора
абразивные чистящие средства или
металлические скребки, т.к. они
могут поцарапать его поверхность,
в результате чего стекло может
лопнуть.
РУССКИЙ 57
Описаниеизделия
Принадлежности
Подставка под поворотный стол
1x
Стеклянный поворотный стол
1x
Пароварка
1x
1
Дисплей
2
Кнопка «Часы»
3
Ручка настройки
4
Функции
5
Кнопка «Стоп»/«Пуск»
6
Дверца
MEMO
REHEAT
POWER
AUTO
DEFROST
STARTSTOP
STEAM
1
2
3
4
5
6
РУССКИЙ 58
Общиесведения
В продаже имеется большой выбор кулинарных
принадлежностей. При покупке проверяйте их
пригодность для использования в микроволновой
печи.
Перед приготовлением пищи удостоверьтесь, что
используемые Вами принадлежности пригодны
для использования в печи и прозрачны для
микроволн.
При размещении продуктов и различных
принадлежностей в микроволновой печи следите,
чтобы они не касались ее внутренних стенок.
Это особенно важно при использовании
принадлежностей из металла или с
металлическими частями.
Если принадлежности с металлическими частями
касаются внутренних стенок работающей печи,
может образоваться искра, и печь может выйти
из строя. Прежде чем включить печь, обязательно
удостоверьтесь в том, что поворотный стол
вращается свободно.
Если свободное вращение поворотного стола
затруднено, используйте емкость меньших
размеров.
Подставкаподповоротныйстол
Установите подставку под стеклянный
поворотный стол. Ни в коем случае не ставьте
на подставку поворотного стола никакие другие
принадлежности.
Вставьте в печь подставку под поворотный стол.
Стеклянныйповоротныйстол
Используйте стеклянный поворотный стол во всех
режимах приготовления. Стеклянный стол служит
для сбора капель сока и частиц пищи, которые,
в противном случае, оставляли бы следы на
внутренних поверхностях печи.
Установите стеклянный поворотный стол на
предназначенную для него подставку.
Пароварка
Пользуйтесь пароваркой с решеткой для
приготовления таких продуктов, как рыба, овощи
и картофель.
Всегда устанавливайте пароварку на стеклянный
поворотный стол.
РУССКИЙ 59
Панельуправления
Блокировкавключения/Блокировкакнопок
Эта предохранительная автоматическая функция
включается через минуту после того, как прибор
возвращается в режим ожидания. (Прибор
находится в режиме ожидания, когда на дисплее
отображается время в 24-часовом формате,
или когда дисплей остается пустым в случае, если
время не было задано).
Для снятия блокировки дверцу нужно открыть и
закрыть, например, для помещения продуктов в
прибор. На дисплее будет высвечиваться слово
«DOOR» (дверца).
Приостановкаилипрекращениеприготовления
пищи
Приостановкаприготовленияпищи:
Открыв дверцу, можно приостановить процесс
приготовления пищи, чтобы проверить,
перевернуть или помешать приготавливаемое
блюдо. Заданные настройки сохраняются в
течение 10 минут.
Если вы не хотите продолжать приготовление
пищи:
Выньте продукты, закройте дверцу и нажмите
кнопку «СТОП».
Продолжениеприготовленияпищи:
Закройте дверь и нажмите кнопку «Пуск» один
раз. Процесс приготовления пищи возобновится с
момента его приостановки.
При двукратном нажатии кнопки «Пуск» время
приготовления увеличивается на 30 секунд.
Подача звукового сигнала раз в минуту в
течение 10 минут, указывает на то, что процесс
приготовления пищи завершен.
Чтобы отключить сигнал, нажмите кнопку «СТОП»
или откройте дверцу.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если по окончании приготовления
пищи открыть, а потом закрыть дверцу, печь
сохранит заданные настройки в течение всего 60
секунд.
Таймер
Используйте эту функцию, если Вам нужен
кухонный таймер для точного отсчета времени
приготовления, например, в случае варки яиц или,
например, чтобы дать тесту подняться до выпечки.
1. Нажмите кнопку «Часы»
2. Поворачивая ручку настройки, задайте время
работы таймера.
3. Нажмите кнопку «Пуск».
Мигающие двоеточия указывают на то, что таймер
Повседневнаяэксплуатация
MEMO
REHEAT
POWER
AUTO
DEFROST
STARTSTOP
STEAM
1
Дисплей
2
Кнопка «Часы»
3
Ручка +/-
4
Кнопка «Выбор»
5
Кнопка «Пуск»
1
2
3
4
5
РУССКИЙ 60
работает.
По окончании обратного отсчета времени
таймера подается звуковой сигнал.
Если нажать кнопку «Часы» один раз на дисплее
показывается, сколько времени остается до
конца работы таймера. Эта информация
останется на дисплее 3 секунды, после чего
дисплей возвратится в режим индикации времени
приготовления (если вы в этот момент готовите).
Чтобы остановить таймер, когда он работает на
фоне другого режима, нужно сначала вернуть
его на передний план нажатием кнопки «Часы», а
затем остановить нажатием кнопки «Стоп».
Часы
При первом подключении прибора к сети и после
отключения электроэнергии дисплей остается
пустым. Если время на часах не установлено,
дисплей остается пустым, пока не будет задано
время приготовления продукта.
1. Нажимайте кнопку «Часы» (3 секунды), пока
не замигает левая (часовая) цифра.
2. Поворачивая ручку настройки, задайте
текущее значение часов.
3. Еще раз нажмите кнопку «Часы». (При этом
начнут мигать две цифры справа (минуты)).
4. Поворачивая ручку настройки, установите
значение минут.
5. Еще раз нажмите кнопку «Часы».
Теперь часы настроены и находятся в рабочем
режиме.
Если вы хотите убрать часы с дисплея после
установки времени, еще раз нажмите кнопку
«Часы», подержите ее нажатой 3 секунды, а затем
нажмите кнопку «Стоп».
Чтобы восстановить отображение показаний
часов на дисплее, выполните последовательность
действий, описанную выше.
ПРИМЕЧАНИЕ: во время установки времени
держите дверцу открытой. Это дает вам
возможность произвести установку часов в
течение 10 минут. В противном случае каждый шаг
установки должен быть выполнен за 60 секунд.
Приготовлениеиподогревспомощью
микроволн
Используйте эту функцию для обычного
приготовления и подогрева овощей, рыбы,
картофеля и мяса.
1. Нажмите кнопку «Мощность» для задания
мощности.
2. Поворачивая ручку настройки, задайте
нужную продолжительность приготовления.
3. Нажмите кнопку «Пуск».
После начала процесса приготовления:
Нажимая кнопку «Пуск», можно увеличивать
значение времени с шагом в 30 секунд.
Каждое нажатие увеличивает время на 30 секунд.
Кроме того, время приготовления продукта можно
увеличить или уменьшить, поворачивая ручку
настройки.
Нажатием кнопки «Выбор» выполняется
выбор одного из двух параметров: времени
приготовления и уровня мощности. Оба эти
значения можно менять в процессе приготовления,
поворачивая ручку настройки после уже
сделанного выбора.
Уровеньмощности
Режиммикроволн
Мощность Рекомендуемое применение:
Режим
«Быстрый
пуск»
(700 Вт)
Подогрев напитков, воды,
бульонов, кофе, чая и других
продуктов с большим содержанием
воды. Если в продуктах содержатся
яйца или сливки, выбирайте
меньший уровень мощности.
600 Вт Приготовление рыбы, мяса,
овощей и т.п.
500 Вт Приготовление продуктов,
требующих повышенного
внимания, например, соусов с
высоким содержанием белка,
блюд из сыра и яиц, доведение до
готовности блюд в горшочке.
350 Вт Тушение мяса, растапливание
сливочного масла.
160 Вт Размораживание, размягчение
сливочного масла, сыров.
90 Вт Размягчение мороженого
РУССКИЙ 61
Режим«Быстрыйпуск»
Этот режим используется для быстрого подогрева
готовых продуктов с высоким содержанием воды,
например бульонов, кофе и чая.
1. Нажмите кнопку «Пуск».
Данный режим автоматически запустится
с максимальным уровнем мощности
микроволнового излучения и с временем
приготовления, равным 30 секундам. Каждое
дополнительное нажатие на эту кнопку
увеличивает время на 30 секунд. Кроме того,
поворачивая ручку настройки, вы можете
увеличить или уменьшить время приготовления
пищи даже после начала выполнения
соответствующего режима.
Размораживаниевручную
При размораживании продуктов вручную
следуйте процедуре, относящейся к режиму
«Приготовление и подогрев при помощи
микроволн», и установите уровень мощности 160
Вт.
Регулярно осматривайте продукты и проверяйте
их состояние.
Замороженные продукты в пластиковых пакетах,
пластиковой пленке или картонных коробках
можно помещать непосредственно в печь, если в
упаковке не содержится никаких металлических
компонентов (например, проволочных завязок).
Форма упаковки влияет на время
размораживания. Плоские пакеты
размораживаются быстрее, чем объемные
упаковки.
Отделите куски друг от друга, прежде
чем размораживать их. Отдельные куски
размораживаются быстрее.
Прикройте отдельные участки приготавливаемого
продукта (куриные ножки, кончики крыльев и т. п.)
небольшими листами алюминиевой фольги, если
эти участки начнут нагреваться.
Крупные куски мяса необходимо перевернуть по
истечении половины времени размораживания.
Вареные, тушеные блюда и мясные соусы
оттаивают быстрее, если в процессе
размораживания их помешивать.
При размораживании рекомендуем оставить
продукт слегка недооттаявшим и для завершения
процесса дать ему постоять при комнатной
температуре.
Такое выдерживание продуктов после
размораживания во всех случаях улучшает
результат их кулинарного приготовления,
поскольку в это время происходит равномерное
распределение температуры по всему объему
продукта.
Автоматическоеразмораживание
Применяйте этот режим для размораживания
мяса, рыбы и птицы. Режим автоматического
размораживания следует применять только для
продуктов, масса нетто которых составляет от 100
г до 2 кг.
Всегда ставьте продукт на стеклянный поворотный
стол.
1. Нажимая кнопку «Автоматическое
размораживание», выберите категорию
продукта (см. внутреннюю рамку).
2. Поворачивая ручку настройки, задайте
нужное значение веса.
3. Нажмите кнопку «Пуск».
Продукты некоторых категорий в процессе
размораживания необходимо переворачивать.
В таких случаях печь будет приостанавливать
свою работу и с помощью сообщения на дисплее
предлагать вам выполнить соответствующее
действие.
Если в это время не открыть дверцу
течение 2 минут), то печь продолжит процесс
размораживания.
Результат в этом случае может не быть
оптимальным
- Откройте дверцу.
- Выполните предложенное действие.
- Закройте дверцу и вновь включите режим с
помощью кнопки «Пуск».
Для работы в этом режиме печь должна «знать»
чистый вес продукта.
Замороженныепродукты:
Когда вес продуктов меньше или больше
рекомендуемого, следуйте процедуре,
относящейся к режиму «Приготовление и разогрев
пищи с помощью микроволн».
РУССКИЙ 62
и установите 160 Вт при размораживании.
Замороженныепродукты:
Если температура продукта выше температуры
глубокой заморозки (-18°C), задайте меньший вес
продукта.
Если температура продукта ниже температуры
глубокой заморозки (-18°C), задайте больший вес
продукта.
Приготавливаемое
блюдо
Рекомендации
Мясо
(100 г - 2,0 кг)
Рубленное мясо, котлеты,
стейки или жаркое.
Птица
(100 г - 2,0 кг)
Курица целиком, кусками
или филе.
Рыба
(100 г - 2,0 кг)
Целиком, стейки или
филе.
При использовании продуктов, отсутствующих
в данной таблице, и в случаях, когда вес
продуктов меньше или больше рекомендуемого,
следуйте процедуре, относящейся к режиму
«Приготовление и разогрев пищи с помощью
микроволн», а при размораживании установите
мощность 160 Вт.
Память
Режим «Память» позволяет быстро вызвать из
памяти какую-либо из предпочитаемых вами
настроек.
Назначение функции памяти заключается в
сохранении текущей настройки, отображенной
на дисплее.
Как применить сохраненную настойку:
1. Нажмите кнопку «Память».
2. Нажмите кнопку «Пуск»
Для сохранения в электронной памяти той или
иной настройки:
Выберите какой-либо режим.
Выполните нужную настройку.
Нажмите и удерживайте кнопку «Память»
в течение 3 секунд, пока не будет подан
звуковой сигнал. Это означает, что
соответствующие настройки внесены в
электронную память. Память печи можно
перепрограммировать произвольное
количество раз.
При подключении печи к сети и после
прекращения подачи электроэнергии в памяти
по умолчанию сохраняется величина времени «2
минуты» и установка на максимальную мощность.
Разогревнапитков
Функция разогрева напитков позволяет быстро
разогреть 1-4 чашки напитка удобным способом.
1. Нажимая на кнопку «Разогрев напитков»,
выберите количество чашек, содержимое
которых необходимо разогреть.
2. Нажмите кнопку «Пуск».
1 чашка содержит 150 мл напитка.
Пар
Используйте этот режим для приготовления
овощей и рыбы.
При использовании этого режима всегда
применяйте поставляемую вместе с печью
пароварку.
1. Нажимая на кнопку «Пар», выберите
категорию продукта. (см. таблицу)
2. Поворачивая ручку настройки, задайте вес
продукта.
3. Нажмите кнопку «Пуск».
Поместите продукт на решетку для приготовления
на пару. Налейте в нижнюю часть пароварки 100
мл (1 дл) воды. Накройте крышкой.
Пароварка предназначена для использования
только в режиме микроволн!
Никогда не используйте с каким-либо другим
режимом.
Использовании пароварки в любом другом
режиме может привести к выходу прибора из
строя.
Прежде чем включить печь, обязательно
удостоверьтесь в том, что поворотный стол
вращается свободно.
Всегда устанавливайте пароварку на стеклянный
поворотный стол.
РУССКИЙ 63
Приготавливаемое
блюдо
Рекомендации
Картофель /
корнеплоды
овощи
(150 г - 400 г)
Приготовляйте овощи
одинакового размера.
Порежьте овощи на
равные части.
После приготовления
дайте продуктам постоять
1-2 минуты.
Овощи (цветная
капуста и брокколи)
(150 г - 400 г)
Замороженные
овощи
После приготовления
дайте продуктам постоять
1-2 минуты.
Рыбное филе
(150 г - 400 г)
Равномерно разложите
куски филе на решетке
для приготовления на
пару. Более тонкие части
наложите друг на друга.
После приготовления
дайте продуктам постоять
1-2 минуты.
ВНИМАНИЕ! Прибор и его доступные части
нагреваются в ходе эксплуатации. Следует
проявлять осторожность, чтобы не касаться
нагревательных элементов, расположенных
внутри печи. Не подпускайте близко маленьких
детей.
Необходимо соблюдать осторожность и не
касаться нагревательных элементов и внутренних
поверхностей прибора при пользовании
им, во избежание получения ожогов. Не
допускайте контакт прибора с тканью или другим
воспламеняющимся материалом до тех пор, пока
все его компоненты полностью не остынут.
ВНИМАНИЕ! Нельзя разогревать или готовить
продукты в закрытых емкостях.
Создаваемое внутри емкости давление
может привести к их взрыву с последующим
повреждением самого прибора.
ВНИМАНИЕ! При работе прибора в
комбинированном режиме достигается высокая
температура, поэтому детям разрешается
пользоваться этим режимом только под
присмотром взрослых.
ВНИМАНИЕ! В микроволновой печи может
произойти их перегрев выше точки кипения
без явного образования пузырьков. Это может
вызвать неожиданный перелив горячей жидкости.
Чтобы исключить вероятность этого, соблюдайте
следующие правила:
1. Не пользуйтесь емкостями с прямыми
стенками и узким горлышком.
2. Размешивайте жидкость перед тем, как
ставить емкость в прибор, и оставляйте в ней
чайную ложку.
3. После нагрева оставляйте жидкость
ненадолго в приборе, еще раз выполняйте
ее размешивание, после чего осторожно
вынимайте емкость.
ВНИМАНИЕ! После подогрева детского питания
или питья в бутылочке сначала обязательно
взболтайте содержимое и проверьте его
температуру.
РУССКИЙ 64
Таблицыприготовления
Чем больше продуктов вы хотите приготовить, тем
больше времени это займет. Это означает, что для
двойного количества продуктов требуется в два
раза больше времени.
Чем ниже начальная температура продукта, тем
больше времени требуется для его приготовления.
Продукты, имеющие комнатную температуру,
готовятся быстрее, чем продукты, вынутые из
холодильника.
Для одновременного равномерного
приготовления нескольких штук одного и того
же продукта, например, картофеля в мундире,
расположите их по кругу.
Некоторые продукты покрыты кожурой или
пленкой, например, картофель, яблоки и яичные
желтки.
Такие продукты следует прокалывать вилкой или
палочкой для коктейлей, чтобы снизить давление
и предупредить разрыв оболочки.
Более мелкие куски готовятся быстрей, чем
большие, а куски правильной формы готовятся
более равномерно, чем куски неправильной
формы.
Помешивание и переворачивание продукта
применяется как при традиционном способе
приготовления, так и во время приготовления
пищи в микроволновой печи. Это позволяет
быстро перераспределить тепло в центр
приготовляемого блюда и избежать перегрева
продукта по краям.
Во время приготовления продуктов неправильной
формы или неоднородных по толщине
положите более тонкую их часть в центр, где она
нагревается в последнюю очередь.
Продукты с высоким содержанием жира и
сахара готовятся быстрее продуктов, содержащих
много воды. В процессе приготовления жир и
сахар достигают более высоких температур, чем
вода.
После приготовления блюда в печи следует всегда
дать ему постоять в течение некоторого времени.
Это всегда улучшает результат приготовления,
поскольку в это время происходит равномерное
распределение температуры по объему
продукта.
РУССКИЙ 65
Категория
продукта
Количество Уровень
мощно-
сти
Время Время
выдержки
продукта
Рекомендации
Курица
(целиком)
1000 г
700 Вт
18-20 мин 5-10 мин
Переверните курицу по
истечении половины времени
приготовления. По окончании
приготовления убедитесь
в том, что мясной сок стал
бесцветным.
Курица
(филе или кусочки)
500 г 8-10 мин 5 мин
По окончании приготовления
убедитесь в том, что мясной сок
стал бесцветным.
Бекон 150 г 3-4 мин 1-2 мин
Уложите на тарелке на
специальную кулинарную
бумагу в 2 или 3 слоя и
накройте сверху такой же
бумагой.
Овощи
(свежие)
300 г 3-4 мин 1-2 мин
Готовьте, предварительно
накрыв; добавьте 2 столовые
ложки соли.
Овощи
(замороженные)
250-400 г
3-4 мин
5-6 мин
1-2 мин Готовьте, накрыв крышкой.
Картофель в
мундире
1 шт.
4 шт.
4-6 мин
12-15 мин
2 мин
5 мин
Проткните вилкой.
(1 шт. = 250 г).
По истечении половины
времени переверните.
Мясо
(кусок)
600-700 г
600 Вт
12-14 мин 5 мин
Рыба
(целиком)
600 г 8-9 мин 4-5 мин
Надрежьте кожу и готовьте,
накрыв крышкой.
Рыба
(стейки или филе)
400 г 5-6 мин 2-3 мин
Уложите так, чтобы более
тонкие части оказались в
центре тарелки. Готовьте,
накрыв крышкой.
РУССКИЙ 66
Таблицыразогрева
Категория
продукта
Количество Уровень
мощно-
сти
Время Время
выдержки
продукта
Рекомендации
Порционное блюдо 300-450 г
700 Вт
3-5 мин
4-5 мин
1-2 мин Накройте тарелку
Рис
2 дл
6 дл
1-2 мин
3-4 мин
1 мин
2 мин
Накройте тарелку
Мясные
фрикадельки
250 г 2 мин 1-2 мин Разогревайте не накрывая
Напитки 2 дл 1-2
1
/
2
мин 1 мин
Во избежание перегрева
поместите в чашку
металлическую ложку.
Суп (светлый) 2
1
/
2
дл 2-2
1
/
2
мин 1 мин
Разогревайте в открытом виде
в тарелке или супнице.
Супы или соусы на
молоке
2
1
/
2
дл 3-4 мин 1 мин
Не заполняйте емкость
более, чем на 3/4. Один
раз перемешайте во время
подогрева.
Хот-доги
1 шт.
2 шт.
600 Вт
1
/
2
- 1 мин
1
1
/
2
мин
1 мин
Лазанья 500 г 5-6 мин 2-3 мин
Как и в случае применения традиционных
методов приготовления, повторно разогреваемые
в микроволновой печи продукты должны быть
доведены до высокой температуры.
Оптимальные результаты достигаются в том
случае, если продукты размещаются таким
образом, чтобы их более толстая часть
находилась на краю тарелки, а более тонкая – в
ее центре. Тонкие ломтики мяса кладите друг на
друга или сворачивайте несколько штук вместе.
Более толстые куски, например, мясной вырезки
или колбасы, следует класть близко друг к другу.
При повторном разогреве тушеных блюд или
соусов для равномерного распределения тепла
их необходимо помешивать.
Накрывание продукта помогает удерживать
влагу, уменьшает разбрызгивание и снижает
время повторного разогрева.
При разогреве порций замороженных продуктов
следуйте инструкциям изготовителя, приведенным
на упаковке.
Блюда, которые нельзя помешивать, например,
запеканки, следует разогревать, установив
уровень мощности на 400-600 Вт.
Дав блюду выстояться несколько минут, вы
обеспечите равномерное распределение
температуры по всему его объему.
РУССКИЙ 67
Таблицыразмораживания
Категория
продукта
Количество Уровеньмощ-
ности
Время Время
выдержки
продукта
Рекомендации
Жаркое
800 г
1000 г
Размораживание
(160 Вт)
20-22 мин 10-15 мин
Переверните по истечении половины
времени размораживания.
Рубленое мясо 500 г 8-10 мин 5 мин
Переверните по истечении половины
времени размораживания.
Отделите оттаявшие части.
Отбивные,
котлеты, стейки
500 г 7-9 мин 5-10 мин
Переверните по истечении половины
времени размораживания.
Курица
(целиком)
1200 г 25 мин 10-15 мин
Переверните по истечении половины
времени размораживания
Курица
(филе или
кусочки)
500 г 7-9 мин 5-10 мин
Переверните по истечении половины
времени размораживания. Оберните
крылышки и ножки листками фольги
по избежание перегрева.
Рыба (целиком) 600 г 8-10 мин 5-10 мин
Переверните по истечении половины
времени размораживания и во
избежание перегрева накройте хвост
фольгой.
Рыба
(стейки или
филе)
400 г 6-7 мин 5 мин
Переверните по истечении половины
времени размораживания.
Отделите оттаявшие части
Хлеб 500 г 4-6 мин 5 мин
Переверните по истечении половины
времени размораживания.
Булочки
4 шт.
(150-200 г)
1
1
/
2
-2 мин 2-3 мин Уложите по кругу.
Фрукты и ягоды 200 г 2-3 мин 2-3 мин Отделите во время размораживания
Замороженные продукты в пластиковых пакетах,
пластиковой пленке или картонных коробках
можно помещать непосредственно в печь, если в
упаковке не содержится никаких металлических
компонентов (например, проволочных завязок).
Форма упаковки влияет на время размораживания.
Плоские пакеты размораживаются быстрее, чем
объемные упаковки. Отделите куски друг от друга,
прежде чем размораживать их.
Отдельные куски размораживаются быстрее.
Прикройте отдельные участки приготавливаемого
продукта (например, куриные ножки или кончики
крыльев) небольшими листами алюминиевой
фольги, если эти участки начинают нагреваться.
Крупные куски мяса необходимо перевернуть по
истечении половины времени размораживания.
Вареные, тушеные блюда и мясные соусы
оттаивают быстрее, если в процессе
размораживания их помешивать.
При размораживании рекомендуем оставить
продукт слегка недооттаявшим и для завершения
процесса дать ему постоять при комнатной
температуре.
Такое выдерживание продуктов после
размораживания во всех случаях улучшает
результат их приготовления, поскольку в это
время происходит равномерное распределение
температуры по всему объему продукта.
РУССКИЙ 68
Чисткаиуход
Единственной необходимой формой ухода за
печью является очистка от загрязнений.
При отсутствии регулярной чистки качество
рабочей поверхности печи может ухудшиться,
а это в свою очередь может неблагоприятно
повлиять на срок службы прибора и, возможно,
привести к ситуации, опасной для здоровья
пользователя.
i
ВАЖНО: не пользуйтесь металлическими
губками, абразивными чистящими
составами, стальными губками, салфетками для
мытья посуды с абразивными добавками и
прочими средствами, которые могут повредить
панель управления, внутренние и наружные
поверхности печи. Пользуйтесь губкой с мягким
моющим средством или бумажным полотенцем с
аэрозольным стеклоочистителем. Распыляйте
аэрозольный стеклоочиститель на бумажное
полотенце.
Не брызгайте состав прямо на печь.
Регулярно, особенно после случаев переливания
продуктов через край посуды, вынимайте
поворотный стол и подставку поворотного стола,
и протирайте под печи.
Данная печь рассчитана на работу с правильно
установленным поворотным столом.
i
ВАЖНО: не пользуйтесь микроволновой
печью при снятом в процессе уборки
поворотном столе.
Для чистки внутренних поверхностей печи,
передней и задней сторон дверцы и проема
дверцы используйте мягкую ветошь, смоченную в
воде с добавкой мягкого моющего средства.
i
ВАЖНО: не допускайте скапливания вокруг
дверцы жира и частиц пищи.
Для удаления устойчивых пятен прокипятите в
печи чашку воды в течение 2–3 минут. Водяной
пар размягчит пятна.
i
ВАЖНО: при чистке микроволновой печи
не используйте паровые чистящие
устройства.
Добавьте немного лимонного сока в чашку воды,
поставьте ее на поворотный стол и кипятите воду
в течение нескольких минут, чтобы устранить
запахи внутри печи.
Нагревательный элемент гриля не нуждается
в чистке, так как сильный нагрев сжигает все
попадающие на него брызги; тем не менее, свод
печи вблизи него следует регулярно протирать.
Это следует делать, пользуясь теплой воды,
моющим средством и губкой.
Если гриль используется нерегулярно, его следует
включать раз в месяц на 10 минут для выжигания
брызг.
Этикомпонентыможномытьвпосудомоечной
машине
Подставка под поворотный стол.
Стеклянный поворотный стол.
Рукоятка блюда для хрустящей корочки.
Тщательнаячистка
Блюдо для получения хрустящей корочки следует
мыть водой с добавлением мягкого моющего
средства. Сильно загрязненные участки можно
чистить жесткой губкой с мягким очистителем.
Перед очисткой блюда для получения хрустящей
корочки всегда давайте ему остыть.
i
ВАЖНО: не опускайте в воду и не
полощите в воде еще горячее блюдо для
хрустящей корочки.
Быстрое охлаждение может стать причиной
повреждения блюда.
i
ВАЖНО: не пользуйтесь стальными
губками. Так можно поцарапать
поверхность.
Необходимо соблюдать осторожность и не
касаться нагревательных элементов и внутренних
поверхностей прибора при пользовании
им, во избежание получения ожогов. Не
допускайте контакт прибора с тканью или другим
воспламеняющимся материалом до тех пор, пока
все его компоненты полностью не остынут.
Перед выполнением любой операции по чистке
или обслуживанию необходимо отключать
прибор от сети.
РУССКИЙ 69
При выполнении операций по чистке или
обслуживанию используйте защитные перчатки.
Дайте прибору остыть, прежде чем выполнять
операции по чистке или обслуживанию.
ВНИМАНИЕ! Запрещается снимать какие-
либо крышки. Необходимо регулярно
проверять уплотнения дверцы и участки
вокруг них на наличие повреждений. Если эти
участки повреждены, не следует пользоваться
прибором, пока он не будет отремонтирован
квалифицированным специалистом.
ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте для чистки
пароочистители.
ВНИМАНИЕ! Не используйте для чистки стекла
дверцы прибора абразивные чистящие средства
или металлические скребки, т.к. они могут
поцарапать его поверхность, в результате чего
стекло может лопнуть.
РУССКИЙ 70
Неисправность Возможнаяпричина Способустранения
Прибор не работает. Прибор не включен в
электросеть.
Проверьте предохранители и
наличие напряжения в сети.
Дверца не закрыта. Перед новой попыткой включения
печи откройте и закройте ее
дверцу.
Продукт разогревается
неравномерно.
Слишком тонкие части,
такие как куриные
крылышки, не прикрыты от
микроволнового излучения.
Накройте более тонкие части
алюминиевой фольгой.
Продукт разогревается на
слишком высоком уровне
мощности.
Выберите меньшую мощность.
Остановился поворотный
стол.
Проверьте, что поворотный стол
и его подставка установлены как
следует, а продукт находится в
центре прибора и не касается
стенок.
Продукт не поворачивается. Остановился поворотный
стол.
Проверьте, что поворотный стол
и его подставка установлены как
следует, и под печи чистый.
Сервисныйцентр
Прежде чем обращаться в сервисный центр:
1. Попробуйте, возможно, Вы сможете решить проблему самостоятельно (см. таблицу «Что делать,
если...»).
2. Вновь выключите и включите прибор, чтобы проверить, устранена ли проблема.
Если проблема остается после описанных проверок, обратитесь в ближайший сервисный центр IKEA.
При этом сообщите:
- тип неполадки;
- точный тип и модель прибора;
- номер сервисного обслуживания (номер после слова «Service» на табличке технических данных);
- ваш полный адрес;
- ваш номер телефона.
В случае необходимости ремонта духовки обращайтесь в сервисный
центр IKEA таком сервисном центре гарантируется использование
оригинальных запасных частей и правильность выполнения ремонта
прибора).
Чтоделать,если...
РУССКИЙ 71
Техническиеданные
Напряжение питания 230 В/50 Гц
Номинальная потребляемая мощность 1100 Вт
Предохранитель 10 A (Великобритания - 13 А)
Выходная (полезная) мощность микроволнового
излучения
700 Вт
Наружные размеры (ВхШхД) 347x595x403
Внутренние размеры х Ш х Г) 196x292x295
Технические данные указаны на паспортной
табличке, расположенной внутри прибора.
Дата изготовления продукта указаны
серийный номер (серийный номер), где
третья и четвертая цифры соответствует
последним двум цифрам года выпуска и
пятый и шестой цифрами как ежегодные
номер недели. Например, серийный
номер 001509012345 означает, что продукт
изготовлен на девятой неделе 2015
ДанныедлятестированияразогревавсоответствиисостандартомIEC60705.
Международная Электротехническая Комиссия разработала стандарт для сравнительной проверки
нагревательной способности различных микроволновых печей. Для данной печи мы рекомендуем
учитывать данные, приведенные в следующей таблице:
Тест Количество
Примерн.
продолжительность
Уровень
мощности Емкость
12.3.1 750 г 10 мин 700 Вт Пирекс 3.220
12.3.2 475 г 5 мин 700 Вт Пирекс 3.827
12.3.3 900 г 14 мин 700 Вт Пирекс 3.838
13.3 500 г Aвтоматическое размораживание
Поместить на
поворотный столик
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

IKEA MW V11 SA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках