AL-KO GTLi 18V Comfort Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации триммера AL-KO GTLi 18V и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции описаны все этапы сборки, использования, технического обслуживания и устранения неполадок. Например, вы можете узнать, как зарядить аккумулятор, заменить леску или отрегулировать высоту рукоятки. Задавайте свои вопросы!
  • Как зарядить аккумулятор?
    Как заменить леску?
    Что делать, если двигатель не запускается?
    Как отрегулировать высоту рукоятки?
Предисловие к руководству
440084_a 129
ПРЕДИСЛОВИЕ К РУКОВОДСТВУ
Перед вводом в эксплуатацию прочесть
данное руководство по эксплуатации.
Это является предпосылкой надежной
эксплуатации и бесперебойной работы.
Учитывать указания по безопасности и
преду- указания, приведенные в данной
документации, а также на устройстве
Настоящая документация является
неотъемле- частью описанного изделия
и при продаже должна быть передана
покупателю вместе.
Значение знаков
ВНИМАНИЕ!
Точное следование этим
предупреждениям может
предотвратить нанесение телесных
повреждений людям и/или
материальный ущерб.
ADVICE
Специальные указания для лучшего
понимания и использования.
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
В этой документации описывается ручной
триммер, работающий от аккумулятора.
Знаки на устройстве
Внимание! Проявляйте
особую осторожность при
работе с устройством.
Перед вводом в эксплуатацию
прочтите руководство по
эксплуатации!
Опасность травмирования
выбрасываемыми
предметами!
Никому не позволяйте
входить в опасную зону.
Расстояние между
устройством и сторонним
лицом должно составлять не
менее 15 м.
Не подвергайте устройство
воздействию влаги.
Носите защитные очки,
защитный шлем, наушники.
Извлеките аккумулятор,
прежде чем любые
корректировки или очистка
оборудования производится
или когда устройство
остается без присмотра на
некоторое время.
Технические данные
Технические данные соответствуют
следующим стандартам:
механическая безопасность по стандарту EN
786, 5.1.1, приложение E и D;
уровень звуковой мощности и уровень
звуковой энергии по стандарту DIN EN ISO
3744:2010;
измерение вибрации на рукоятках по
стандарту EN 28662-1:1992.
ADVICE
Указанные значения были
определены, используя
стандартизированные методы
проверки, и могут быть
использованы для сравнения
различных электроинструментов.
Помимо прочего, эти значения
могут быть использованы для
предварительной оценки нагрузки,
которой может быть подвержен
пользователь вследствие вибраций.
ru
Описание продукта
130 Rasentrimmer GTLi 18V
ОСТОРОЖНО!
Фактические значения вибрации
могут отличаться от указанных
в зависимости от способа
использования электроинструмента.
Предпринимайте меры, чтобы
защитить себя от вибрационной
нагрузки. Учитывайте весь рабочий
процесс, включая моменты, когда
электроинструмент работает на
холостом ходу или выключен.
Эти мероприятия, помимо всего
прочего, включают также регулярное
обслуживание и уход за
электроинструментом и его
компонентами, сохранение тепла
рук, регулярные перерывы, а также
правильное планирование рабочего
процесса.
ОСТОРОЖНО!
Средства для защиты слуха могут вас
защитить от нарушений слуха.
Регулируемая телескопическая ручка
Триммер оснащен регулируемой
телескопической ручкой. Поэтому инструмент
можно приспособить к индивидуальному
росту, а блок мотора поворачивается.
Поворотная и регулируемая режущая
головка
Модель GT Li18V оснащены режущей
головкой, поворот и наклон которой можно
регулировать.
Шаговая автоматика
Подача лески регулируется шаговой
автоматикой (8-4), поэтому длину режущей
лески можно регулировать при работающем
моторе.
Предохранительные и защитные
устройства
Защита от детей
Отверстие (5 мм) в выключателе для защиты
мотора предусмотрено для навесного замка*.
Навесной замок предохраняет инструмент от
случайного включения.
* Не входит в комплект поставки
ВНИМАНИЕ!
Опасность получения травмы!
Не отключайте предохранительные и
защитные приспособления.
Использование по назначению
Это устройство предназначено для
подравнивания газонов травы на частных
участках. Иное, выходящее за это
использование считается ненадлежащим
(использованием не по назначению).
Данное устройство не предназначено
для использования лицами (включая
детей) с ограниченными возможностями
сенсорной системы или ограниченными
интеллектуальными возможностями, а
также лицами с недостаточным опытом
и знаниями, кроме случаев контроля
или инструктирования по вопросам
использования прибора со стороны
лиц, ответственных за их безопасность.
За детьми необходимо присматривать,
чтобы они не играли с данным
устройством.
ВНИМАНИЕ!
Запрещено применять устройство для
промышленных целей.
ОБЗОР ПРОДУКТА
В обзоре изделия (1) дается краткий обзор
изделия.
1-1 Верхняя ручка
1-2 Выключатель с защитой от детей
1-3 Аккумулятор
1-4 Фиксатор аккумулятора
1-5 Зарядное устройство с сетевым
штепселем
1-6 Дополнительная ручка с перекидным
рычагом
1-7 Держатель запасной шпульки
1-8 Телескопическая ручка
1-9 Верхняя направляющая втулка
1-10 Нижняя направляющая втулка
1-11 Кнопка фиксации режущей головки
440084_a 131
1-12 Режущая голоска с мотором
1-13 Защитная скоба для растений
1-14 Ведущее колесо
1-15 Защитный щит с лескообрезчиком
1-16 Шпулька с леской
Литий-ионный аккумулятор
18 В
i
1,3 Ач (литий-ионный)
200 мин.
прим. 25 мин.
Зарядное устройство
Вход: 100-240В~50/60Гц 14Вт
Выход: 20В 500мА
5 - 45 °C
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Режущий инструмент продолжает
вращаться даже после выключения
мотора.
При эксплуатации триммера необходимо
носить соответствующую защитную
одежду, защитные очки и перчатки
Не разрешайте детям или необученным
лицам использовать и обслуживать
устройство. В местных правилах также
может быть указан возраст оператора.
Прекращайте использовать устройство,
если вблизи находятся другие лица,
в особенности дети или домашние
животные.
Работать можно только при дневном свете
или при хорошем освещении.
Перед вводом устройства в эксплуатацию
или после удара проверьте, нет ли
на устройстве следов износа или
повреждения, и, при необходимости,
произведите ремонт.
Устройство нельзя использовать, если
повреждены защитные элементы.
Когда включаете мотор, держите руки и
ноги подальше от режущих деталей.
Во время обрезки лески можно
пораниться.
После извлечения новой лески устройство
можно включать, только если оно
находится в нормальном рабочем
положении.
Не устанавливайте металлические
режущие элементы.
Использовать только оригинальные
запасные части.
Всегда снимайте аккумулятор
когда оставляете устройство без
присмотра;
перед техобслуживанием;
перед чисткой устройства;
если не будете использовать
устройство длительное время.
Необходимо следить, чтобы воздушное
отверстия не засорились.
Работа с устройством всегда
представляет риск, даже при соблюдении
правил техники безопасности и
дополнительных требований.
Содержите ручки сухими и чистыми.
Уберите все постороннее предметы из
рабочей области.
Используйте устройство только в
технически исправном состоянии.
Всегда держите предохранительный
щиток, головку с леской и двигатель
свободными от остатков скошенной
травы.
Не допускайте попадания частей тела и
одежды в режущий аппарат.
Лица, не работавшие с триммером,
должны научиться обращаться с
устройством при выключенном двигателе.
Носите соответствующую рабочую
одежду.
ru
Указания по безопасности
132 Rasentrimmer GTLi 18V
При работе следует обращать внимание
на устойчивое положение.
При использовании всегда держите
прибор двумя руками.
Никому не позволяйте входить в опасную
зону.
Не оставляйте устройство без присмотра.
При работе на склонах следует всегда
находиться ниже режущего устройства.
При проведении работ на склонах:
Никогда не работайте на гладкий и
скользкий склон.
Всегда старайтесь занять
максимально устойчивое положение.
Всегда стригите траву поперек
склона, никогда не ведите
газонокосилку вверх или вниз.
Не стригите траву на склонах под
углом больше 20°!
Особая осторожность при развороте!
После контакта с посторонними
предметами:
Выключить двигатель.
Проверьте устройство на предмет
повреждения.
Не работайте с устройством под
воздействием алкоголя, наркотиков или
медикаментов.
В целях предотвращения несчастных
случаев необходимо соблюдать
требования техники безопасности.
Не подвергайте устройство воздействию
влаги.
Не подпускайте детей к устройствам, в
которые вставлен аккумулятор.
Электрическая безопасность
ВНИМАНИЕ!
Опасность при прикосновении
к частям, находящимся под
напряжением!
При повреждении удлинительного
кабеля сразу же выньте
штекер из розетки! Рекомендуем
подключать устройство через
устройство защитного отключения,
срабатывающее при номинальном
токе утечки < 30 мА.
Напряжение в сети дома должно
соответствовать напряжению, указанному
в технических характеристиках; не
подключайте устройство к источнику с
другим напряжением.
Используйте только удлинители,
рассчитанные на использование вне
помещений, с минимальным сечением
1,5 мм
2
. Всегда полностью разматывайте
кабельные катушки.
Запрещается использовать
поврежденные или ломкие
удлинительные кабели.
Перед каждым пуском проверяйте
состояние удлинительного кабеля.
МОНТАЖ
ВНИМАНИЕ!
Эксплуатировать устройство
разрешено только после полного
монтажа.
ВНИМАНИЕ!
Аккумулятор устанавливают, только
когда устройство полностью собрано.
Установка защитного щита
ADVICE
Нож, встроенный в защитный кожух,
автоматически обрезает режущую
нить до оптимальной длины.
1. Установите защитный шит на режущую
головку (2-1).
2. Проверьте, чтобы леска лежала свободно.
3. Затем привинтите защитный щит при
помощи входящих в комплект винтов (2-1).
4. Установите ведущее колесо на защитный
кожух и привинтите при помощи винтов
(2-2).
Установка дополнительной ручки
Установите крепление дополнительной ручки
на телескопическую ручку. В крепление
вставлена входящая в комплект поставки
резервная катушка с леской.
Установка дополнительной ручки
Используя перекидной рычаг в
дополнительной ручке, можно отрегулировать
месторасположение ручки.
Ввод в эксплуатацию
440084_a 133
1. Передвигайте крепление по стержню.
2. Осторожно раздвиньте скобу
дополнительной ручки (3-1).
3. Передвигайте дополнительную ручку по
креплению (3-2).
4. Зафиксируйте дополнительную ручку на
зубчатом ободе.
5. Закрепите перекидной рычаг при помощи
крепежных винтов.
6. Затяните крепежные винты таким
образом, чтобы перекидной рычаг можно
было перемещать, приложив небольшое
усилие (3-3).
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации всегда
проводите визуальную проверку.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте поврежденные
аккумуляторы. Угроза пожара!
ВНИМАНИЕ!
Угроза пожара и взрыва!
Во время зарядки зарядное
устройство нагревается. Не
обрезайте траву на легко
воспламеняющихся поверхностях и в
пожароопасных местах.
Зарядка аккумулятора
ADVICE
Включенный в комплект поставки
аккумулятор частично заряжен! Перед
первым использованием аккумулятор
необходимо полностью зарядить.
Аккумулятор можно заряжать при
любом уровне заряда. Прерывание
процесса зарядки не вредит
аккумулятору.
ADVICE
Когда аккумулятор получает
напряжение питания, он защищен
от перегрузок, и поэтому его
можно на некоторое время оставлять
подключенным к сети.
1. Подключите зарядное устройство (1-5) без
аккумулятора (1-4) к сети. Сигнальная
лампочка на блоке питания загорается
зеленым.
2. Вставьте аккумулятор в зарядное
устройство. Сигнальная лампочка на
блоке питания загорается красным.
Начинается зарядка.
ADVICE
Температура во время зарядки
должна быть в диапазоне от 5 °C до
+45 °C.
Полная зарядка длится макс.
200 минут. Если время
работы аккумулятора значительно
снижается, несмотря на то, что он
полностью заряжен, это означает, что
срок службы аккумулятора подходит к
концу и его необходимо заменить на
новый оригинальный аккумулятор.
3. Зарядка заканчивается, когда сигнальная
лампочка на блоке питания загорается
зеленым аккумулятор полностью
заряжен.
4. Отсоедините зарядное устройство от сети.
5. Извлеките аккумулятор из зарядного
устройства.
Вставка аккумулятора
1. Нажмите на фиксаторы.
2. Аккумулятор двигают по направляющей
до тех пор, пока контактное гнездо
на аккумуляторе точно не совпадет с
контактным стержнем на устройстве.
Регулирование телескопической ручки
1. Чтобы вытянуть, поверните верхнюю
крепежную втулку примерно на 180°
направо (4-1).
2. Телескопическую ручку регулируют
соответственно росту пользователя.
Телескопическую ручку можно удлинить
примерно на 10 см (4-2).
3. Привинтите крепежную втулку (4-3).
Поворачивание режущей головки
Например, чтобы подрезать края газона,
режущую головку можно повернуть на 180° (5,
6).
1. Отвинтите нижнюю крепежную втулку
(5-1).
2. Поверните телескопическую ручку на 180°
(5-2).
3. Привинтите крепежную втулку (5-3, 6-1).
ru
Ввод в эксплуатацию
134 Rasentrimmer GTLi 18V
Наклон режущей головки
Изменив угол наклона, можно подрезать траву
в труднодоступных местах, например, под
скамейками, выступами и т.д.
1. Нажмите кнопку фиксации (7-1).
2. Зафиксируйте режущую головку в
желаемом месте (7-2).
3. Освободите кнопку фиксации.
ADVICE
Перед первым использованием
снимите кожух с лескообрезчика.
Включение триммера
1. Займите надежное положение.
2. Держите устройство двумя руками. В
этот момент режущая головка не должна
находиться на земле.
3. Возьмитесь за дополнительную ручку
одной рукой, а за верхнюю ручку другой
рукой.
4. Нажмите и держите выключатель на
верхней ручке. Устройство начинает
работать.
5. Дайте устройству немного поработать на
холостом ходу. Укоротите режущую леску
до необходимой длины.
6. Если выключатель отпустить, устройство
выключается.
ADVICE
После выключения устройства
режущая головка будет вращаться
еще несколько секунд.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Включите устройство, когда приблизитесь
к траве, которую необходимо подрезать.
Слегка наклоните устройство вперед и
медленно двигайтесь вперед (9).
Чтобы подрезать траву, поворачивайте
устройство направо и налево (9).
Длинную траву подрезают слоями. Всегда
подрезайте сверху (10-1, 10-2) вниз.
ADVICE
Во время работы подача лески
должна быть повернута в
сторону газона. Шаговая автоматика
обеспечивает оптимальную длину
лески.
Защитную скобу для растений
используют, чтобы держать устройство
на требуемом расстоянии от препятствий
(11-1).
Не перегружайте устройство во время
работы.
Скошенную траву вынимают, когда
устройство находится в вертикальном
положении.
ВНИМАНИЕ!
В процессе эксплуатации
электроинструмента величина
вибрации может отличаться от
указанного значения в зависимости от
применения устройства.
Когда триммер с аккумулятором
перегружается в очень высокой
траве, леска блокируется. Немедленно
вытащите устройство из высокой травы и
освободите. После использования выньте
аккумулятор и проверьте не повреждено
ли устройство.
После использования выньте аккумулятор
и проверьте, не повреждено ли
устройство.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
ВНИМАНИЕ!
Когда работа с устройством
закончена. выньте аккумулятор из
устройства.
После использования выньте аккумулятор
и проверьте, не повреждено ли
устройство.
Электрические неполадки имеют право
устранять только квалифицированные
специалисты.
Устройством нельзя пользоваться, если
ножа в лескообрезчике нет или он
поврежден.
Всегда держите предохранительный
щиток, головку с леской и двигатель
свободными от остатков скошенной
травы.
Не обдавать устройство струей воды!
Проникнувшая внутрь вода может стать
причиной неисправностей.
Не подвергайте устройство воздействию
влаги.
Регулярно проверяйте исправность
устройства.
Не используйте чистящие средства и
растворители. Они могут необратимо
повредить устройство.
Техобслуживание и уход
440084_a 135
Замена катушки с режущей леской
(Резервная катушка с леской GT Li 18V № арт.
112969)
1. Откройте защитную крышку, нажав на оба
фиксатора (8-1).
2. Извлеките пустую катушку (8-2).
3. Установите новую катушку с леской.
4. Убедитесь, что леска лежит на месте (8-3).
5. Вытяните концы лески с обеих сторон.
6. Установите защитную крышку и
зафиксируйте фиксаторы.
ХРАНЕНИЕ
Чистите устройство и его компоненты
после каждого использования.
Высушите устройство и храните его
в месте, недоступном для детей и
посторонних лиц.
ADVICE
Вешайте триммер за ручку. Таким
образом режущая головка не будет
перегружена.
Хранение аккумулятора и зарядного
устройства
Храните аккумулятор в сухом и
защищенном от мороза месте, где
окружающая температура составляет от 0
°C до +35 °C. Аккумулятор должен быть
заряжен на 40 - 60%.
Заряжайте аккумулятор прим. 2 часа раз в
6 месяцев.
Не храните аккумулятор вблизи
металлических или кислотосодержащих
предметов – угроза короткого замыкания!
УТИЛИЗАЦИЯ
Вышедшие из строя приборы,
аккумуляторы и батареи
запрещается утилизировать вместе
с бытовыми отходами!
Инструмент, его упаковка и
принадлежности изготовлены из
материалов, подлежащих вторичной
переработке, поэтому их следует
утилизировать соответствующим
образом.
Пользователь должен вернуть
аккумулятор и зарядное устройство.
Утилизацию имеют право производить
только специализированные и
утвержденные торговые точки.
Аккумулятор утилизируют полностью
разряженным.
ПОМОЩЬ ПРИ НЕИСПРАВНОСТЯХ
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Мотор не включается Сработал выключатель для
защиты мотора
Аккумулятор разряжен
Подождите, пока выключатель
для защиты мотора снова не
включит триммер.
Зарядка аккумулятора
Триммер вибрирует Катушка с леской загрязнена Почистите катушку, при
необходимости замените
Срок эксплуатации
аккумулятора
значительно снизился
Трава слишком высокая или
слишком влажная
Незначительная высота
подрезки
Разрядите аккумулятор, если
не будете его использовать
длительное время
Истек срок службы аккумулятора
Дайте высохнуть, увеличьте
высоту подрезки
Установите высоту подрезки
Зарядка аккумулятора
Вставьте аккумулятор.
Используйте только
оригинальные запчасти
ru
Гарантия
136 Rasentrimmer GTLi 18V
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Аккумулятор не
заряжается
Контактный стержень или
контактное гнездо загрязнены
Повреждено зарядное
устройство или аккумулятор
Закажите запчасти в
соответствии с картой запчастей
ADVICE
В случае возникновения повреждений, которые не указаны в данной таблице, или
повреждений, с которыми пользователь не может справиться сам, обращайтесь в нашу
службу обслуживания клиентов.
ГАРАНТИЯ
Возможные дефекты материалов или производственные дефекты устройства мы устраним
в течение установленного законом срока давности для устранения недостатков либо путем
ремонта, либо путем замены недоброкачественного изделия на наше усмотрение. Срок давности
определяется законодательством страны, в которой было куплено данное устройство.
Наше гарантийное обязательство действует
только при условии:
соблюдения настоящего руководства по
эксплуатации
надлежащего обращения
использования оригинальных запасных
частей
Гарантия прекращается в случае:
самовольных попыток ремонта
самовольных технических изменений
использования не по назначению
Из гарантийных обязательств исключены:
повреждения лакокрасочного покрытия, связанные с нормальным износом изделия
быстроизнашивающиеся детали, которые в карточке запасных частей обозначены скобками
[xxx xxx (x)]
двигатели внутреннего сгорания (для них действуют гарантийные условия соответствующего
производителя двигателя)
Гарантийный срок начинается с момента покупки первым конечным потребителем.
Определяющим является дата на документе, подтверждающем факт покупки. Обращайтесь с
данной декларацией и оригинальным документом, подтверждающим факт покупки, к своему
дилеру или на ближайшую авторизованную станцию технического обслуживания. Настоящая
декларация не затрагивает предусмотренные законом претензии покупателя к продавцу
касательно качества изделия.
Заявление о соответствии ЕС
440084_a 137
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
Настоящим заявляем, что данный продукт в представленной нами модификации соответствует требованиям
гармонизированных директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный
продукт.
Продукт Изготовитель Уполномоченный
Триммер с аккумулятором
Тип
GTLi 18V
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Антон Эберле (Anton Eberle)
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Серийный номер Директивы ЕС Гармонизированные стандарты
G130130
Уровень звуковой мощности
замеренный / гарантированный
94/96 дБ(A)
2006/42/ЕК
2004/108/ЕК
2000/14/ЕК: 2005/88/ЕК
2006/95/ЕК
2011/65/ЕС
EN 60745-1
EN 786
EN ISO 3744
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 62233
Нотифицированный орган Оценка соответствия Кётц, 16.11.2012
Société Nationale de Certification
et d'Homologation
№ 0499
2000/14/ЕС приложение VI
Антонио де Филиппо (Antonio De Filippo)
Управляющий директор
/