BOMANN DBS 6033 CB Инструкция по эксплуатации

Категория
Утюги
Тип
Инструкция по эксплуатации
DBS6033CB_IM 09.03.20
Bedienungsanleitung ....................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ................................................................................... Pagina 12
Mode d’emploi............................................................................................... Page 18
Manual de instrucciones .......................................................................... Página 25
Istruzioni per l’uso .....................................................................................Pagina 32
Instruction Manual ........................................................................................ Page 38
Instrukcja obsługi .......................................................................................Strona 44
Használati utasítás .......................................................................................Oldal 51
Руководство по эксплуатации .................................................................. стр. 57
68
 .................................................................................................................... 
2
DBS6033CB_IM 09.03.20
57
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам
понравится.
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей без-
опасности обозначены по особенному. Обязательно
следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить
несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
ном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Содержание
Обзор деталей прибора ...................................................3
Общая информация .......................................................57
Особые указания по технике безопасности
для данного устройства ................................................58
Назначение ....................................................................... 60
Обзор деталей прибора /Комплект поставки ............ 60
Примечания по использования ................................... 60
Распаковка .................................................................... 60
Подключение к электросети ........................................60
Требования к источнику питания ................................60
Включение и выключения ...........................................60
Регулятор температуры на утюге ...............................60
Количество пара ...........................................................61
Водяной бачок ..............................................................61
Вода ............................................................................... 61
Использование ................................................................ 61
Перед первым использованием .................................61
Глаженье без пара .......................................................61
Глаженье с паром.........................................................61
Функция вертикального пара (Vertical Steam) ........... 62
Как долить воду во время работы? ............................62
После завершения работы .........................................62
Чистка ................................................................................ 62
Устранение неисправностей ........................................63
Технические данные ......................................................63
Утилизация ....................................................................... 63
Значение символа «корзина» .....................................63
Общая информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-
либо попользоваться прибором, обязательно дайте в
придачу данную инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре-
дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу-
чей, влажности (ни в коем случае не погружайте его
в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к
прибору влажными руками. Если прибор увлажнился
или намок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей,
чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку
из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Прибор и кабель сетевого питания необходимо
регулярно обследовать на наличие следов повреж-
дения. При обнаружении повреждения пользоваться
прибором запрещается.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не остав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
DBS6033CB_IM 09.03.20
58
Особые указания по технике безопасности
для данного устройства
На изделии имеются следующий предупреждающий символ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность!
Опасность ожогов!
Температура доступных поверхностей может быть очень вы-
сокой во время и после работы устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Подошва утюга быстро нагревается и требует времени для
охлаждения. Не прикасайтесь к ней!
Когда утюг не используется, храните его в надежном месте!
Не ставьте его вертикально ни на какую поверхность. Утюг
может прилипнуть.
Выбирайте безопасную поверхность для базы! Поверх-
ность должна быть ровной и устойчивой. Убедитесь в на-
дежности опорной поверхности.
Утюгом необходимо пользоваться и держать на устойчивой
термостойкой поверхности.
Перед заполнением водяного бачка отсоедините сетевой
кабель.
Не оставляйте утюг без присмотра, когда он включен в ро-
зетку.
Не пользуйтесь утюгом, если он падал имеет заметные по-
вреждения или течи.
DBS6033CB_IM 09.03.20
59
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не ремонтируйте устройство самостоятельно. Обязательно
свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении
сетевого шнура, во избежание опасности поражения элек-
трическим током, шнур следует заменить у изготовителя,
сервисного представителя или других квалифицированных
лиц.
Пока утюг включен или охлаждается, не подпускайте детей
до 8 лет к утюгу и его соединительному кабелю.
Этим прибором могут пользоваться дети от 8 лет и лица с
ограниченными физическими, осязательными или психи-
ческими способностями, а также с недостаточным опытом
и знаниями, только под надзором или после получения
инструкций по безопасной работе с прибором и связанным
с этим опасностей.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Чистка и технический обслуживание прибора детьми не
допускается.
ВНИМАНИЕ: возможно образование на приборе
известкового налета!
Применяйте только дистиллированную воду! Несоблюде-
ние этого важного замечания может привести к поломке
прибора.
Прибор, поврежденный в результате образования извест-
кового налета, не попадает под бесплатное гарантийное
обслуживание.
DBS6033CB_IM 09.03.20
60
ВНИМАНИЕ:
Это устройство не предназначено для погружения в воду во
время чистки. Пожалуйста, следуйте указаниям, размещен-
ным в разделе «Чистка».
Заполняйте бачок только до максимальной отметки. Не пере-
полняйте его! Макс. объем воды: 1 литра.
Не перегибайте соединительный шланг!
Назначение
Этот прибор предназначен для глаженья одежды и
тканей.
Он предназначен для использования в домашних
условиях.
Любое другое применение должно считаться исполь-
зованием не по назначению и может привести к порче
материалов или даже к личной травме.
Обзор деталей прибора /
Комплект поставки
1 Кнопка пара
2 Регулятор температуры
3 Ручка
4 Соединительная трубка
5 Индикатор нагрева
6 Переключатель включения / выключения
7 Индикаторная лампа «пар»
8 Регулятор подачи пара
9 База
10 Подставка для утюга
11 Бачок для воды
12 Ниша для водяного бачка
Примечания по использования
Распаковка
Уберите все защитные пленки и наклейки с подошвы.
Подключение к электросети
Убедитесь в соответствии напряжения питания утюга
(на паспортной табличке) и напряжения сети питания.
Требования к источнику питания
Общая максимальная мощность станции составляет
3000 Вт. Для такой нагрузки рекомендуется отдельная
линия питания, защищенная бытовым автоматом
защиты цепи 16 А.
ВНИМАНИЕ: Перегрузка!
При необходимости использования удлинителей
они должны иметь сечение жилы не менее 1,5 мм².
Не используйте несколько розеток, так как это
устройство слишком мощное.
Включение и выключения
Индикаторная лампа (5) служит также как маркерный
знак для установки температуры.
Включение: Убедитесь, что регулятор температуры
находится в положении « 0 ». Включите
сетевую вилку в правильно установлен-
ную заземленную розетку. Установите
переключатель включения / выключения
в положение « I », чтобы включить
устройство. Установите желательную
температуру и подождите, пока не по-
гаснет индикаторная лампа (5). После
этого утюг готов к глаженью с отпарива-
нием.
Выключение: Поверните регулятор температуры в
положение « 0 » и установите переклю-
чатель включения/выключения в поло-
жение « O ». Выньте вилку из розетки.
Регулятор температуры на утюге
Символы на регуляторе соответствуют следующим
настройкам:
(синтетика, шелк) низкая температура
(вискоза, шерсть) средняя температура
(хлопок, лен) высокая температура
Соблюдайте инструкции по глажению на табличке
тканей.
Шерстяные ткани выворачивайте наизнанку, чтобы
избежать появления лоснящихся пятен в результате
глаженья с паром. Кроме того, под тонкие хлопчато-
бумажные ткани подкладывайте обычную ткань.
DBS6033CB_IM 09.03.20
61
Для тканей с дополнительной отделкой выбирайте
низкую температуру и гладьте их с изнанки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Утюг нагревается быстрее, чем остывает. Начинайте
глаженье при установке самой низкой температуры.
Количество пара
Желательный уровень подачи пара можно регулиро-
вать с помощью регулятора потока. Выберете положе-
ние между « MIN » и « MAX ».
Водяной бачок
Водяной бачок имеет углубленный захват в дне для
возможности снятия.
Маркировка « MAX » находится возле наполнитель-
ного отверстия. Не заливайте воду в емкость выше
этой метки. Объем бачка составляет 1,0 литр.
Задвиньте бачок обратно в основание и крепко при-
жмите его на место.
Вода
ВНИМАНИЕ: возможно образование на
приборе известкового налета!
Применяйте только дистиллированную воду!
Несоблюдение этого важного замечания может
привести к поломке прибора.
Прибор, поврежденный в результате образования
известкового налета, не попадает под бесплатное
гарантийное обслуживание.
Не заполняйте водяной бачок водой из батареи отопле-
ния, водой из сушилки для белья и водой, содержащей
добавки (например, крахмал, парфюмерию, умягчитель
и другие химикаты).
Это может повредить утюг в результате образования
осадков в паровой камере. Эти осадки могут загрязнять
ткань при попадании из отверстий в подошве.
Использование
Перед первым использованием
Протрите основание утюга слегка влажной тканью.
Для удаления всех остатков перед первым исполь-
зованием прогладьте утюгом несколько раз старую
чистую ткань.
Глаженье без пара
ПРИМЕЧАНИЯ:
Рассортируйте предметы одежды согласно темпера-
турам для глаженья.
1. Поставьте утюг на подставку.
2. Установите регулятор подачи пара в положение
« OFF ».
3. Включите базовую станцию в розетку с заземляю-
щим контактом.
4. Установите переключатель включения / выключения
в положение « I », чтобы включить устройство.
5. Задайте температуру с помощью регулятора темпе-
ратуры. Если есть деликатные вещи для глаженья,
начните с самой низкой температуры.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Индикатор (5) на утюге указывает на процесс на-
грева. После достижения утюгом заданной темпе-
ратуры индикатор гаснет. Можно начинать глажку.
Глаженье с паром
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Утюг выпускает большое количество горячего пара.
Опасность ожогов!
ВНИМАНИЕ:
Перед использованием утюга с паром убедитесь, что
в водяном бачке присутствует вода в необходимом
количестве.
ВНИМАНИЕ: Первое использование:
Выполните следующее:
1. Снимите бачок для воды, взявшись за нишу для
бачка.
2. Наполните резервуар дистиллированной водой.
Заполнять емкость водой только до отметки MAX
(максимум). Не переполняйте бачок!
3. Задвиньте бачок для воды обратно в основание.
4. Включите базовую станцию в розетку с заземляю-
щим контактом.
5. Установите переключатель включения / выключе-
ния в положение « I », чтобы включить устройство.
6. Задайте температуру в диапазоне от «
» до
« » . На утюге загорается индикатор (5).
7. Подождите, пока подошва утюга не нагреется. По-
сле достижения заданной температуры индикатор
(5) гаснет.
8. Индикаторная лампа (7) у основания показывает
процесс нагрева. Как только она гаснет, вы можете
начинать глажение с запариванием.
9. Поверните регулятор потока в положение « MAX ».
Теперь нажимайте кнопку
по меньшей мере в
течение 20 секунд, пока из подошвы утюга не нач-
нет выходить пар. Это время необходимо, чтобы
пар дошел до утюга. При этом немного повышен-
ный шум насоса является нормальным.
ВНИМАНИЕ:
Для глаженья с паром необходима высокая тем-
пература.
DBS6033CB_IM 09.03.20
62
ВНИМАНИЕ:
Если температура слишком низкая, подошва утюга
не нагревается достаточно высокого для того,
чтобы испарять воду. Вода сможет выходить из
подошвы утюга, когда вы держите кнопку подачи
пара
в нажатом состоянии.
Установите регулятор температуры как минимум
на отметку «
» .
Для регулирования подачи пара в соответствии с
температурой утюга используйте регулятор подачи
пара.
Подошва утюга может охлаждаться после длитель-
ного непрерывного глажения с запариванием. При
этом может происходить выход воды из подошвы
утюга. Это не является сбоем в работе изделия.
Снижайте уровень подачи пара с помощью
регулятора пара. Или вы можете подождать, пока
подошва утюга снова не нагреется до повторного
нажима на кнопку подачи пара
.
Функция вертикального пара (Vertical Steam)
Функция вертикальной подачи пара позволяет всплеск
пара в вертикальном направлении. Она может исполь-
зоваться для удаления складок на висящих одеждах
или шторах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не направляйте пар на людей. Опасность ожогов!
Повесьте выстиранное белье на плечики. Проводите
утюгом рядом в соответствии с инструкциями для дан-
ного материала.
Как долить воду во время работы?
Вовремя доливайте воду, пока бачок не опустел.
Сильный шум насоса во время работы показывает, что
уровень воды мал.
1. Поставьте утюг на подставку.
2. Установите регулятор температуры в положение
« MIN ».
3. Выключите устройство, установив переключатель
«включено-выключено» в положение « O ».
4. Выньте сетевую вилку из розетки.
5. Снимите бачок для воды из основания.
6. Наполните резервуар дистиллированной водой.
Заполнять емкость водой только до отметки MAX
(максимум). Не переполняйте бачок!
7. Установите бачок для воды обратно на место.
8. Вставьте вилку электрошнура в стенную розетку.
9. Установите переключатель включения / выключения
в положение « I », чтобы включить устройство.
10. Теперь можно продолжить глаженье.
После завершения работы
1. Выключите устройство, установив переключатель
«включено-выключено» в положение « O ».
2. Дайте прибору остыть перед уборкой на хране-
ние.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Всегда отключайте сетевой кабель перед чисткой!
Дождитесь полного остывания прибора.
Ни в коем случае не погружайте прибор в воду для чистки.
Это может привести к поражению электрическим током или
возгоранию.
ВНИМАНИЕ:
Не используйте проволочную щетку или абразив-
ные средства.
Не используйте кислотные или абразивные чистя-
щие средства.
Протрите корпус слегка влажной тканью.
Протрите подошву утюга и подставку слегка влажной
тканью.
Остатки воды можно оставить в водяном бачке, но
ее следует вылить, если она находилась в бачке
длительное время.
DBS6033CB_IM 09.03.20
63
Устранение неисправностей
Неисправность Возможная причина Устранение
Устройство не работает. Неисправна сетевая розетка. Попробуйте использовать другую розетку.
Устройство внезапно пере-
стает работать.
Перегрузка электрической сети? Проверьте сетевой предохранитель.
Пар не генерируется. Водяной бачок установлен неправильно. Прочно задвиньте бачок для воды в
основание.
Вода протекает из подошвы
утюга.
Задана слишком низкая температура. Задайте температуру в диапазоне от
«
» до « » .
Сильный шум во время
обработки паром.
Водяной бачок пуст. Проверьте бачок.
Налейте воды в бачок.
Запуск при первом использовании или
после длительного простоя.
Такой шум насоса является нормальным.
Технические данные
Модель: ........................................................... DBS 6033 CB
Электропитание: .....................................220 - 240 В~, 50 Гц
Потребляемая мощность: ....................................... 3000 Вт
Класс защиты: ......................................................................
Максимальная емкость водяного бачка: ..............1,0 литр
Вес нетто: .............................................................прибл. 3 кг
Сохранено право на технические и конструкционные
изменения в рамках продолжающейся разработки
продукта.
Данное устройство соответствует всем текущим дирек-
тивам CE, таким как электромагнитная совместимость и
низкое напряжение; оно произведено в соответствии с
новейшими правилами техники безопасности.
Утилизация
Значение символа «корзина»
Защита окружающей среды: не допускается
утилизация электроприборов вместе с бы-
товыми отходами.
Утилизация устаревшей техники и неис-
правных электроприборов производится в
городских приёмных пунктах.
Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это
наносит вред окружающей среде и оказывает негатив-
ное воздействие на здоровье людей.
Оказывайте содействие программе утилизации и дру-
гим формам переработки электронной и электрической
техники.
Информацию о пунктах утилизации бытовой техники
можно получить в местных органах власти.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

BOMANN DBS 6033 CB Инструкция по эксплуатации

Категория
Утюги
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ