PD7130

Planar PD7130, PD7150, Projector PD7130 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для DLP-проекторов Planar PD71130 и PD71150. Я готов ответить на ваши вопросы о подключении, настройке, функциях и техническом обслуживании этих проекторов. В руководстве подробно описаны различные режимы работы, параметры изображения, а также процедуры по замене лампы. Задавайте свои вопросы!
  • Как выбрать источник входного сигнала?
    Как настроить яркость и контрастность изображения?
    Что делать, если изображение искажено (трапеция)?
    Как заменить лампу проектора?
S
O
U
R
C
E
M
E
N
U
E
N
T
E
R
PD7130
PD7150
DLP Projector
R
Руководство пользователя
www.PlanarHomeTheater.com
Planar Systems, Inc.
Штаб-квартира корпорации
1195 NW Compton Drive
Beaverton, OR 97006-1992
Служба поддержки Planar
Телефон:
США: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271
За пределами США: +1 (503) 748-5799
Эл. почта: PlanarSupport@planar.com
Техническая онлайн-библиотека:
http://www.planar.com/support
Время работы: понедельникпятница, 8:00 – 20:00 (восточное стандартное время США), 00:00 –
12:00 (время по Гринвичу)
Предисловие
i
О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ
Данное руководство предназначено для использования с фронтальным DLP-проектором
PD7130/PD7150. Точность информации в этом документе была тщательно проверена, однако
отсутствие ошибок не гарантируется. Информация в данном документе может изменяться без
предупреждения.
Авторское право
© Авторское право 2006 г.
В данном документе содержится проприетарная информация, защищенная законодательством
об авторском праве. Все права защищены. Никакая часть данного руководства не может быть
воспроизведена механическим, электронным или иными способами в любой форме без
предварительного письменного разрешения производителя.
ТОВАРНЫЕ ЗНАКИ
Все товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ FCC
Данное устройство соответствует Части 15 правил FCC. Эксплуатация устройства допускается
при соблюдении следующих двух условий:
1. Данный прибор не должен вызывать вредных помех.
2. Данный прибор должен принимать все помехи, включая помехи, которые могут
препятствовать его нормальной эксплуатации.
СООТВЕТСТВИЕ ПРАВИЛАМ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ США (FCC)
Данное устройство было проверено и признано соответствующим ограничениям на цифровые
устройства Класса B согласно Части 15 правил FCC. Целью этих ограничений является
обеспечение приемлемой защиты от вредных помех при установке оборудования в жилых
помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать энергию в
радиочастотном диапазоне и при нарушении инструкций по установке и эксплуатации может
создавать помехи для радиосвязи. Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет
гарантии того, что в каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данное устройство
вызывает помехи при приеме радио- и телесигналов, что можно проверить, выключив и
включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи с
помощью приведенных ниже мер:
Измените ориентацию или местоположение приемной антенны.
Увеличьте расстояние между устройством и приемником.
Подключите оборудование и принимающее устройство к розеткам в разных цепях.
Обратитесь за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и радиотехнике.
Предисловие
РУССКИЙ
ii
Предисловие
Примечание.
Внимание! Для выполнения требований FCC необходимо использовать
экранированный кабель питания с целью предотвращения помех. Необходимо
использовать только прилагающийся кабель питания. Используйте только
экранированные кабели для подключения устройств ввода-вывода к данному прибору.
Обратите внимание, что изменения или модификации, не одобренные стороной,
ответственной за соответствие, могут привести к аннулированию права на
использование прибора.
Внимание! Охлаждающий вентилятор проектора продолжает работать еще в течение
приблизительно 90 секунд после отключения проектора кнопкой питания на панели
управления или на пульте дистанционного управления. Никогда не отключайте кабель
питания для выключения проектораэто может повредить лампу.
Внимание! Высокая яркость источника света. Никогда не направляйте луч света в
глаза. Особенно внимательно следите за детьми, чтобы луч не попадал им в глаза.
Внимание! Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данное устройство воздействию дождя или влаги.
ВНИМАНИЕ! Мы рекомендуем не подвергать проектор воздействию дыма и пыли, что
позволит реже проводить техническое обслуживание и сохранить высокое качество
изображения. При воздействии дыма и пыли фильтр и объектив следует чаще очищать
для продления срока службы проектора.
Внимание! Некоторые интегральные микросхемы в данном изделии содержат
конфиденциальную и (или) секретную профессиональную информацию, являющуюся
собственностью компании Texas Instruments. Поэтому копирование, модификация,
изменение, преобразование, распространение, инженерный анализ,
дизассемблирование и декомпиляция изделия запрещается.
Внимание! Вентиляционные отверстия, лампа и близко расположенные к ним
предметы могут сильно нагреваться в процессе эксплуатации. Не дотрагивайтесь до
этих участков, пока они достаточно не охладятся.
Предисловие
iii
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
В этом проекторе используется оловянно-свинцовый припой и лампа UHP с небольшим
содержанием ртути. Утилизация данных материалов может регулироваться
законодательством по защите окружающей среды.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ПЕРЕРАБОТКЕ
ОБОЗНАЧЕНИЯ СИМВОЛОВ
ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ ПРОДУКЦИЮ PLANAR СЕГОДНЯ
Благодарим за приобретение продукции Planar. Для использования всех преимуществ
продукции и обслуживания Planar зарегистрируйте продукцию Planar сегодня. Посетите наш
веб-сайт:
http://www.planar.com/support/product_registration.html
КАБЕЛИ, ЗАМЕНЯЕМЫЕ ЛАМПЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Кабели, заменяемые лампы и принадлежности для проекторов, ЖК-мониторов, сенсорных
экранов и другой продукции Planar можно приобрести в Интернет-магазине по адресу:
www.PlanarOnline.com
или в других Интернет-магазинах, торгующих продукцией Planar,
информацию о которых можно найти по адресу: http://www.planar.com/howtobuy
.
Лампа(ы) внутри данного изделия содержит(ат) ртуть. Данное изделие может
содержать другие электронные отходы, которые могут быть опасны при
ненадлежащей утилизации. Переработка или утилизация должны выполняться
в соответствии с местным законодательством, законодательством штата или
федеральным законодательством. Дополнительную информацию см. на веб-
сайте Союза компаний электронной промышленности по адресу
WWW.EIAE.ORG
.
Информацию по утилизации ламп см. на веб-сайте по адресу
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
УТИЛИЗАЦИЯ.
Не пользуйтесь услугами служб по утилизации бытовых отходов для
утилизации электронного и электрического оборудования. В странах ЕС
утилизация таких отходов выполняется специальными службами по
переработке.
Hg
iv
Предисловие
Содержание
I
Содержание
Предисловие......................................................................... i
Примечание. ........................................................................ ii
Введение
Комплект поставки............................................................... 2
Особенности ........................................................................ 2
Компоненты.......................................................................... 3
Проектор (вид спереди и вид сверху)..................................... 3
Проектор (вид сзади) ............................................................... 4
Пульт дистанционного управления (ПДУ).............................. 5
Использование пульта дистанционного управления........ 6
Установка батарей ................................................................... 6
Подключения и настройка
Подключение проектора к другим устройствам ................ 8
Перед настройкой .................................................................... 8
Подключение кабеля питания................................................. 8
Подключение видеооборудования..................................... 9
Подключение к компонентному видеооборудованию ......... 10
Подключение с помощью кабеля DVI................................... 10
Подключение при помощи кабеля DVI-D - HDMI................. 11
Подключение проектора к компьютеру............................ 12
Подключение кабелей с винтами на разъемах............... 13
Функция «Plug and Play» ................................................... 13
Регулируемая опора для выравнивания ......................... 14
Регулировка объектива ..................................................... 14
Настройка экрана .............................................................. 15
Формат экрана и проекционное расстояние ........................ 16
Режим проекции ..................................................................... 17
Основные операции
Проецирование изображений........................................... 20
Основная процедура.............................................................. 20
Использование экранного меню....................................... 22
Выбор меню (настройки) ....................................................... 22
Пункты экранного меню .................................................... 23
On-Screen Display Menus (Экранные меню) .................... 24
Меню настройки изображения .............................................. 24
Меню компоновки................................................................... 25
Выбор режима отображения ................................................. 27
Меню функций ........................................................................ 29
Меню источника входного сигнала ....................................... 31
Меню языка............................................................................. 31
II
Содержание
Возврат заводских настроек.................................................. 31
Приложение
Обслуживание.................................................................... 34
Лампа проектора ............................................................... 35
Предупреждения, относящиеся к лампе .............................. 35
Замена лампы ........................................................................ 35
Светодиодный индикатор температуры (сигнал перегрева)35
Извлечение и замена лампы ............................................ 36
Сброс счетчика времени работы лампы ......................... 37
Назначение разъемов и контактов................................... 38
Таблица совместимости сигналов компьютера .............. 39
Таблица совместимости видеосигналов ......................... 40
Устранение неполадок ...................................................... 41
Технические характеристики ............................................ 42
Габариты ............................................................................ 43
Введение
1
Введение
2
Введение
Комплект поставки
Вскройте упаковку и убедитесь, что в комплект входят следующие предметы:
Особенности
Недавно разработанный LVDS-чип (LVDS – дифференциальный сигнал низкого
напряжения) исключает эффект разделения цветов, характерный для DLP-проекторов
предыдущего поколения.
Использование мощной лампы обеспечивает чистоту цветов и высокую яркость.
Высокая яркость и мощные выразительные средства обеспечивают реалистичное
отображение с высокой повторяемостью цвета.
Новейшие схемы, улучшающие качество, обеспечивают проецирование насыщенных
изображений.
Новый алгоритм I/P-преобразования повышает производительность I/P-преобразования
при определении движения.
Значительное улучшение отображения рваных краев и наклонных линий в движущихся
изображениях.
Новый алгоритм масштабирования рваных краев
Благодаря эффективному снижению рваных краев и мерцания при применении
алгоритма масштабирования наклонных линий возможно проецирование сигналов, не
достигающих разрешения 480 i/p, посредством преобразования их в изображения с
разрешением 1280 x 720.
Новая функция режима пленки
Преобразование 3:2 возможно не только для сигналов с разрешением 480 i и 576 i, но и
для сигналов HDTV с разрешением 1080 i.
Баланс белого
Использование DVI-HDCP-разъема дает возможность цифрового ввода, обработки и
проецирования сигнала, что обеспечивает полностью цифровое проецирование без
какой-либо потери данных вследствие аналогового преобразования. Благодаря этому
возможно создание домашних кинотеатров с использованием HTPC.
Пульт
дистанционного
управления
Две батареи типа «ААА» Кабель питания
(соответственно
стандарту страны)
Руководство
пользователя
Компакт-диск
(содержит данное
руководство)
Компонентный кабель RGB
ON
M1 M2
OS
GAMMA
AUTO
BLANK
LIGHT
M3
ASPECT
23
54
1
POWER
ENTER
MENU EXIT
USER MEMORY
SOURCE
OFF
Введение
3
MENU
SOURCE
ENTER
SOURCE
MENU
ENTER
Компоненты
Проектор (вид спереди и вид сверху)
ENTER (ВВОД)
Нажмите для ввода или
настройки выбранных пунктов
меню.
POWER ON/OFF (Питание
Вкл.,Выкл.)
Нажмите для включения или
отключения питания.
Светодиодный индикатор
(зеленый, красный)
Зеленый: режим ожидания
Красный: перегрев
Входное
вентиляционное
отверстие
Охлаждающий
вентилятор
Кнопки навигации
(T, S, W, X)
Нажмите для выбора
пунктов меню.
MENU (МЕНЮ)
Нажмите для вызова экранного
меню. Нажмите повторно для
выключения экранного меню.
SOURCE (ИСТОЧНИК)
Нажмите для выбора
источника входного
сигнала.
Диск перемещения
объектива (по
горизонтали)
Диск перемещения
объектива (по вертикали)
4
Введение
Внимание! Лампа проектора может сильно нагреваться, выделяя избыточное тепло
через вентиляционные отверстия.
Примечание.
Кабели необходимо пропустить через отверстие просвета в нижней части проектора. Задняя
крышка обеспечивает простой доступ к разъемам и предназначена для скрытия кабелей после
установки.
VIDEO S-VIDEO P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y RGB-HD DVI-D
DVI-D RGB-HD
RS-232
AC110-240
AC110-240
12V
TRUGGER
12V
TRUGGER
RS-232
COMP1 COMP2
COMP1COMP2
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
S-VIDEO VIDEO
Source 1 (Источник 1):
вход компонентного
сигнала 1
Разъемы для компонентного
сигнала YPbPr/YCbCr.
Проектор (вид сзади)
Источник 2: вход
компонентного
сигнала 2
Разъемы для компонентного
сигнала и YPbPr/YCbCr.
Разъем RS-232C
Обновление прошивки,
управление командами.
Источник 5: Video/S-
Video
Вход для подключения
видеооборудования с
разъемом S-Video или
композитного видео.
Гнездо питания
переменного тока
Входное напряжение:
100 – 240 В перем.
тока
3,5 А, 50 – 60 Гц
Входное
вентиляционное
отверстие
Источник 3: DVI
Разъем для
компьютера и
сигналов RGB.
Источник 4: PC
(ПК)
Разъем для
цифрового
видеоинтерфейса.
Охлаждающий
вентилятор
Задняя крышка
Откройте заднюю
крышку для доступа
ко всем разъемам.
Триггер 12 В
Разъем для управления
проектором.
Отверстие
нижнего просвета
Введение
5
Пульт дистанционного управления (ПДУ)
Примечание.
Информацию о назначении источников сигнала кнопкам ПДУ (Источник 1, Источник 2, Источник
3, Источник 4, Источник 5) см. на странице «Назначение источника сигнала».
ON
M1 M2
OS
GAMMA
AUTO
BLANK
LIGHT
M3
ASPECT
23
54
1
POWER
ENTER
MENU EXIT
USER MEMORY
SOURCE
OFF
Включение и выключение
питания
Нажмите для включения или
отключения питания.
Кнопки навигации по меню
(T, S, W, X)
Нажмите для отображения окна
регулировки и настройки.
MENU (МЕНЮ)
Нажмите для просмотра экранного
меню.
Source 1 (Источник 1)
Нажмите для выбора устройства
компонентного сигнала 1.
Source 4 (Источник 4)
Нажмите для выбора сигнала ПК.
BLANK (Очистка)
Кнопка очистки экрана.
Контрастность
Нажмите для настройки
контрастности.
GAMMA (Гамма)
Нажмите для настройки гамма-
коррекции изображения.
AUTO (Автоматическая
настройка)
Автоматическая настройка фазы,
трекинга, размера и положения.
Яркость
Нажмите для настройки яркости.
OS (Нерабочая область)
Нажмите для включения функции
«OverScan» (Нерабочая область).
Настройка выполняется с точностью
до 1%.
ЕXIT (Выход)
Нажмите для выхода из экранного
меню.
Source 2 (Источник 2)
Нажмите для выбора входа
компонентного сигнала 2.
Source 3 (Источник 3)
Нажмите для выбора источника
входного сигнала DVI.
Source 5 (Источник 5)
Нажмите для выбора устройства
Video/S-Video.
ASPECT (Соотношение сторон)
Управляет изменением размеров
входного изображения проектора.
ENTER (ВВОД)
Нажмите для установки или
настройки выбранных пунктов меню.
USER MEMORY
(ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЯ ПАМЯТЬ)
Запоминает избранные настройки
отображения.
Трапецеидальное искажение
Корректирует эффект
трапецеидального искажения
изображения (более широкая
верхняя/нижняя часть изображения).
LIGHT (Подсветка)
Нажмите для включения подсветки на
пульте дистанционного управления.
6
Введение
Использование пульта дистанционного
управления
Правила использования пульта дистанционного управления
Не роняйте пульт и не подвергайте его воздействию влаги и высоких температур.
Пульт дистанционного управления может неправильно функционировать при люминесцентном
освещении. Не используйте проектор вблизи от люминесцентных ламп.
Установка батарей
В комплект поставки входят две батареи типа «AAA».
Примечание.
Сигнал пульта дистанционного управления может быть отражен
экраном.
1
Нажмите фиксатор на крышке и
сдвиньте крышку в
направлении стрелки.
2
Вставьте прилагающиеся
батареи.
Убедитесь, что полярность
соответствует отметкам внутри
батарейного отсека.
3
Вставьте нижний фиксатор
крышки в отверстие и нажмите
на крышку, пока она не
защелкнется.
Подключения и настройка
7
Подключения и
настройка
8
Подключения и настройка
Подключение проектора к другим устройствам
Перед настройкой
Примечания.
Перед подключением выключите проектор и подключаемое устройство. После выполнения всех
подключений, включите сначала проектор, а затем другое устройство.
При подключении компьютера, его следует включать в последнюю очередь после выполнения
всех подключений.
Перед подключением прочтите руководства по эксплуатации подключаемых устройств.
К этому проектору можно подключить перечисленное ниже
оборудование.
Видеооборудование:
Видеомагнитофон, проигрыватель лазерных дисков или другое
видеооборудование;
DVD-проигрыватель или DTV*-декодер;
Источники сигнала высокой четкости
(*DTV – это «зонтичный» термин, используемый для описания новой системы цифрового
телевидения).
Компьютер, посредством:
15-контактного кабеля HD VGA - HD VGA (не входит в комплект поставки);
кабеля DVI-D - DVI-D (не входит в комплект поставки);
кабеля RS-232C (не входит в комплект поставки).
Подключение кабеля питания
Подключите входящий в комплект
кабель питания к гнезду питания
переменного тока на задней панели
проектора.
Принадлежн
ости,
входящие в
комплект
поставки
Кабель питания
Подключения и настройка
9
Подключение видеооборудования
Использование кабеля S-Video или
кабеля композитного видеосигнала
(VIDEO/S-VIDEO)
С помощью кабеля S-Video или кабеля
композитного видеосигнала можно
подключить видеомагнитофон, DVD-
проигрыватель или другое
видеооборудование к разъемам «S-
VIDEO» или «VIDEO».
Примечание.
В разъеме S-VIDEO используется
система видеосигналов, в которой
изображение разделяется на сигналы
цвета и яркости, что повышает качество
изображения. Для просмотра
высококачественного изображения
подключите имеющийся в продаже
кабель S-Video к разъему S-Video на
проекторе и к выходному разъему S-
Video на видеооборудовании.
V
ID
E
O
S
-V
ID
E
O
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
R
G
B
-H
D
R
S
-2
3
2
1
2
V
T
R
U
G
G
E
R
12V
TRU
G
G
E
R
C
O
M
P
1
C
O
M
P
2
RS-232
P
B
/C
B
P
B
/C
B
P
R
/C
R
P
R
/C
R
COMP2
CO
MP1
R
G
B
-H
D
Y
Y
S-VIDEO
VIDEO
RS-232
Ко выходному разъему «S-Video»
Ко выходному разъему «Video»
Видеомагнитофон или другое видеооборудование
Кабель композитного
видеосигнала (не входит
в комплект поставки)
Кабель S-Video (не
входит в комплект
поставки)
10
Подключения и настройка
Подключение к
компонентному
видеооборудованию
Использование кабеля компонентного
сигнала (компонентный вход 1 или 2)
Используйте кабель компонентного
сигнала при подключении компонентного
видеооборудования, например, DVD-
проигрывателей или DTV*-декодеров, к
компонентным разъемам 1 и 2.
(*DTV – это «зонтичный» термин,
используемый для описания новой
системы цифрового телевидения).
Разъемы кмпонентного сигнала устройства могут
быть промаркированы как «Y», «CB» и «CR».
Подключите каждый разъем, как показано ниже.
Примечание.
При подключении проектора к
видеооборудованию таким способом,
установите в главном меню для
параметра «Input Source» (Источник
входного сигнала) значение «Component
1 or 2» (Компонентный 1 или 2).
Подключение с помощью
кабеля DVI
Используйте кабель DVI при подключении
видеооборудования с выходом DVI,
например, DVD-проигрывателей и DTV*-
декодеров, к разъему DVI.
Примечание.
Выберите тип входного сигнала
видеооборудования.
S-VIDEO
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
RGB-HD DVI-D
RS-232
AC110-240
AC1
10-240
12V
RUGGER
12V
TRUG
GE
COMP
1
COMP2
R
S
-
2
3
2
P
B
/C
B
P
B
/C
B
P
R
/C
R
P
R
/
C
R
C
O
M
P
2
C
O
M
P
1
R
G
B
-H
D
DVI-D
Y
Y
S
-
V
ID
E
O
DVD-
проигрыватель
или DTV*-
декодер
К выходному разъему
аналогового
компонентного сигнала
Кабель компонентного
видеосигнала
(не входит в комплект
поставки)
Проектор Y
Y
PB
CB
PR
CR
DVD-проигрыватель
или DTV*-декодер
S
-
V
I
D
E
O
P
R
/
C
R
P
B
/
C
B
Y
P
R
/
C
R
P
B
/
C
B
Y
R
G
B
-
H
D
D
V
I
-
D
R
S
-
2
3
2
A
C
11
0
-
2
4
0
A
C
1
1
0
-
2
4
0
1
2
V
U
G
G
E
R
12
V
T
R
U
G
G
C
O
M
P
1
C
O
M
P
2
R
S
-
2
3
2
P
B
/C
B
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
P
R
/
C
R
COMP2
COMP1
RG
B
-H
D
D
VI-D
Y
Y
S
-V
ID
E
O
Дополнител
ьные
принадлежн
ости
Кабель DVI-D
DVD-проигрыватель
или DTV*-декодер
Кабель DVI-D
(не входит в
комплект
поставки)
Подключения и настройка
11
Подключение при помощи
кабеля DVI-D - HDMI
Используйте кабель подключения DVI -
HDMI при подключении HDMI-
видеооборудования, например, DVD-
проигрывателей, к разъему DVI.
1
Подключите кабель DVI-D -
HDMI к проектору.
Закрепите соединения, затянув
винты с головкой.
2
Подключите указанный выше
кабель к видеооборудованию.
Примечание.
Выберите тип входного сигнала
видеооборудования.
Дополнител
ьные
принадлежн
ости
Кабель
подключения
DVI-D - HDMI
S
-
V
I
D
E
O
P
R
/
C
R
P
B
/
C
B
Y
P
R
/
C
R
P
B
/
C
B
Y
R
G
B
-
H
D
D
V
I
-
D
R
S
-
2
3
2
A
C
11
0
-
2
4
0
A
C
1
1
0
-
2
4
0
1
2
V
U
G
G
E
R
1
2
V
T
R
U
G
G
C
O
M
P
1
C
O
M
P
2
R
S
-
2
3
2
P
B
/C
B
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
P
R
/
C
R
COMP2
COMP1
R
G
B-H
D
DVI-D
Y
Y
S
-V
I
D
E
O
DVD-
проигрыватель
или DTV*-
декодер
Кабель подключения
DVI-D - HDMI
(не входит в комплект
поставки)
К выходному разъему HDMI
12
Подключения и настройка
Подключение проектора к компьютеру
Подключите проектор к компьютеру с
помощью 15-контактного кабеля HD
VGA.
Закрепите соединения кабеля, затянув
винты на обеих сторонах разъема.
Примечания.
Перечень компьютерных сигналов,
совместимых с проектором, См. стр. 39
«Таблица совместимости сигналов
компьютера». Использование
компьютерных сигналов, не входящих в
этот перечень, может вызвать сбой
некоторых функций.
При подключении проектора к
компьютеру с помощью 15-контактного
кабеля HD VGA в главном меню
установите для параметра«Input Source»
(Источник входного сигнала) значение
«PC» (ПК) или выберите режим RGB,
нажав кнопку «Source» 3 или 4 (Источник)
на пульте дистанционного управления.
При использовании некоторых
компьютеров Macintosh может
потребоваться адаптер Macintosh.
Обратитесь в ближайший сервисный
центр или представительство компании.
В зависимости от используемого
компьютера изображение может не
отображаться, пока выходной сигнал
компьютера не будет настроен на
внешний выход. Описание переключения
настроек выходного сигнала компьютера
см. в руководстве по эксплуатации
компьютера.
R
P
B
/C
B
Y
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
RGB-HD DVI-D
AC1
10-240
AC1
10-240
COMP
1
COMP2
P
B
/C
B
P
B
/C
B
P
R
/C
R
P
R
C
O
M
P
2
C
O
M
P
1
RGB-HD
D
V
I-D
Y
Y
RS-232
Дополнител
ьные
принадлежн
ости
15-
контактный
кабель HD
VGA
Подключение к
выходному
разъему VGA
Портативный компьютер
15-контактный
кабель HD VGA
(не входит в
комплект поставки)
15-контактный кабель HD VGA
(не входит в комплект поставки)
/