Bernard Controls SQ Range Installation & Operation Manual

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации электроприводов BERNARD CONTROLS серий SQ, MAS и MBS. В ней подробно описаны монтаж, настройка ограничителей крутящего момента, работа концевых выключателей, а также нюансы ручного управления и техобслуживания. Задавайте ваши вопросы!
  • Как перейти в режим ручного управления на моделях SQ4-SQ15?
    Как проверить правильность направления вращения привода?
    Как настроить ограничители крутящего момента?
    Как осуществляется техобслуживание?
    Что делать при длительном хранении?
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ВВОДУ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ, ХРАНЕНИЮ И
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
ЭЛЕКТРОПРИВОДОВ ТИПА SQ
(ТАКЖЕ ПОДХОДИТ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ MAS И MBS)
NR1248_revB_RU
Art : 5100199
SQ
МОДЕЛЬНЫЙ
РЯД
СОДЕРЖАНИЕ
1 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Стр. 3
2 МОНТАЖ НА ЗАТВОРЕ Стр. 3
3 РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ И РАСЦЕПЛЕНИЕ Стр. 3
4 КАБЕЛЬНАЯ РАЗВОДКА И ЕЁ ТЕСТИРОВАНИЕ Стр. 4
5 РЕГУЛИРОВКА МЕХАНИЧЕСКИХ УПОРОВ И
КОНЦЕВЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ Стр. 5
6 НАСТРОЙКА ОГРАНИЧИТЕЛЕЙ КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА Стр. 6
7 ПОТЕНЦИОМЕТР ОБРАТНОГО СИГНАЛА ПОЛОЖЕНИЯ
(ОПЦИОНАЛЬНО) Стр. 6
8 ДАТЧИК ПОЛОЖЕНИЯ ТИПА «TAM» (ОПЦИОНАЛЬНО) Стр. 7
9 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ЭЛЕКТРОПРИВОДОВ Стр. 9
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ МОДЕЛЬНОГО РЯДА SQ Стр. 10
ДРУГИЕ МОДЕЛЬНЫЕ РЯДЫ Стр. 10
СХЕМЫ ВНУТРЕННЕЙ ПРОВОДКИ Стр. 11
ПРИМЕРЫ СИЛОВЫХ ЦЕПЕЙ Стр. 12
ПРИМЕРЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ В ШКАФАХ УПРАВЛЕНИЯ Стр. 13
3
Pусский
1 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Данное оборудование соответствует действующим нормам
безопасности. Тем не менее, для обеспечения должного уровня
надежности необходимо, чтобы монтаж, техобслуживание и
эксплуатация производились обученным и квалифицированным
персоналом.
Прежде чем приступить к монтажу и перед запуском, необходимо
внимательно прочитать данную инструкцию до конца.
2 МОНТАЖ НА ЗАТВОРЕ
Электропривод крепится на затвор либо клапан с помощью
болтовых соединений. Приводы компании BERNARD CONTROLS
смазываются на весь срок службы и способны функционировать
в любом положении. Тем не менее, сальники не должны
располагаться сверху (чтобы не допустить попадания влаги),
а двигатель предпочтительнее не размещать внизу (возможно
образование конденсата внутри корпуса).
Примечание 1: запрещается переносить электроприводы, держась
за штурвал это может повредить червячную пару.
Примечание 2 : при поставке электропривода уже смонти-
рованным на арматуре, основные его настройки
делаются на заводе. В таком случае, следует
перейти к разделам № 3,4 и 9.
Примечание 3 : см. раздел 9 «Техобслуживание и хранение
электроприводов».
3 РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ И РАСЦЕПЛЕНИЕ
Как правило, при работе привода от электродвигателя, штурвал
не вращается. Если штурвал вращается, то он выполнен в виде
цельного диска (без лепестков) и не представляет никакой
опасности для оператора.
Кроме этого, электроприводы с высоким крутящим моментом
оборудованы ограничителем усилия, что обеспечивает
дополнительную защиту.
Модели SQ4 - SQ15:
Оборудуются ручным управлением с расцеплением вручную.
Для перехода в режим ручного управления нужно поворачивать
штурвал, одновременно вытягивая его вверх, чтобы произошла
механическая зацепка.
Расцепление штурвала производится путем обратного его нажатия
в направлении корпуса привода.
ВАЖНО!
В случае использования электроприводов во
взрывозащищенном исполнении, также необходимо
внимательно изучить специальные инструкции TMS1132 до
начала монтажа и пуска в эксплуатацию.
SQ100, SQ250 и SQ1000
4
Модели SQ100, SQ250 и SQ1000:
Данные модели оборудованы штурвалом с автоматическим
расцеплением с приоритетом работы от электродвигателя. Для
перехода в режим ручного управления необходимо перевести
стрелку ручки сцепления штурвала на символ «треугольник» на
корпусе (возможно, потребуется провернуть штурвал на несколько
градусов для освобождения кулачков муфты сцепления). При
запуске электродвигателя возвращение в нормальный режим
происходит автоматически, либо, при желании, вручную.
Модели SQ25/SQ60/SQ80:
Для облегчения перехода в режим ручного управления, некоторые
из этих моделей оборудованы рычагом расцепления двигателя,
который устанавливается на шестернях промежуточного
редуктора. После завершения действий в ручном режиме не
забудьте снова сцепить двигатель. В противном случае он будет
работать вхолостую до срабатывания защиты от перегрева. Если
такая ситуация будет повторяться, это может привести к поломке
электродвигателя.
4 КАБЕЛЬНАЯ РАЗВОДКА И ЕЁ ТЕСТИРОВАНИЕ
Если электропривод оборудован блоком управления типа
INTELLI+®, INTEGRAL+, POSIGAM, MINIGAM или MINIGRAL,
необходимо использовать соответствующую документацию.
При стандартном исполнении, вся электрическая проводка
привода выводится на клеммную колодку, где обозначены номера
клемм, соответствующие указанным в схемах подключения – см.
соответствующий раздел данной инструкции.
Для снижения опасности возникновения механических
поломок, контакт защиты двигателя от перегрева и оба контакта
ограничителя кр. момента должны быть задействованы системой
управляющей логики (см. пример подключения).
После выполнения электрической разводки, необходимо
проконтролировать правильность следующих действий:
a) Проверьте силу тока и его напряжение на соответствие
указанному на заводской табличке;
б) Убедитесь, что сальники кабельных вводов были надежно
затянуты после выполнения электрических подключений;
в) С помощью штурвала ручного управления переведите
запорный орган в среднее положение;
г) Дайте команду на открытие от электродвигателя. Убедитесь
в правильности направления вращения привода. Замкните
от руки контакт концевого выключателя в положении
«Открыто»: двигатель должен остановиться. Таким же
образом проверьте правильность выполнения команды
на закрытие и срабатывания концевого выключателя в
положении «Закрыто».
д) Для всех приводов, кроме моделей SQ4 - SQ15, необходимо
проверить выполнение команды на открытие от
электродвигателя.
Замкните от руки контакт моментного ограничителя в
положении «Открыто»: двигатель должен остановиться. Таким
же образом проверьте правильность выполнения команды
5
Pусский
на закрытие и срабатывания моментного выключателя в
положении «Закрыто».
В случае непрохождения какого-либо теста, проверьте
правильность выполнения кабельной проводки.
После проверки направления вращения у электроприводов с
крутящим моментом превышающим 300 Нм, рекомендуется
подавать напряжение только на управляющий контур, не
запитывая силовой. Таким образом обеспечивается полная
безопасность при проверке правильности присоединений.
5 РЕГУЛИРОВКА МЕХАНИЧЕСКИХ УПОРОВ И
КОНЦЕВЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ
Описание и функционирование механических упоров (только
для четвертьоборотных приводов).
Данное устройство механически ограничивает ход привода
при открытии и закрытии арматуры и тем самым позволяет
избежать сбоя настроек. В зависимости от типа привода упоры
располагаются либо в нем самом, либо на четвертьоборотном
редукторе. Приводы настраиваются на заводе для поворота на
90°. Регулировка выполняется с помощью стопорного винта в
пределах 2° с каждого края.
Описание и функции блока эксцентриков и контактов концевых
выключателей.
Эксцентрики, вызывающие срабатывание микро-выключателей,
образуют единый блок, элементы которого можно настраивать
независимо друг от друга.
Белые и черные эксцентрики задействуют контакты концевых
выключателей. Остальные задействуют дополнительные контакты
предназначенные для передачи сообщений (2 или 4 штуки, в
зависимости от модели).
Эксцентрики регулируются следующим образом:
a) Вставьте небольшую отвертку в прорезь, обведенную вокруг
таким же цветом, как и настраиваемый эксцентрик,
б) Слегка нажмите, чтобы освободить эксцентрик,
в) Поверните отвертку в требуемом направлении для
приведения эксцентрика в нужное положение,
г) Прекратите надавливание и убедитесь, что головка вернулась
в изначальное положение, вызывая автоматическую
блокировку эксцентрика.
Режим настройки механических упоров и блока эксцентриков:
a) Ослабьте фиксаторы обоих механических упоров, повернув
отвертку на два оборота.
б) Переместите запорный орган арматуры в положение
«Закрыто». Если соприкосновение с механическим упором
происходит до полного закрытия запорного органа, это
означает, что максимальный допуск в 2° превышен. В таком
случае, не пытайтесь выходить за пределы этого значения.
в) Отрегулируйте положение кулачка эксцентрика контакта
концевого выключателя на закрытие.
г) Затяните упор до контакта, а затем ослабьте на полтора
6
оборота. После этого застопорите винт упора с помощью
контр-гайки.
Повторите те же действия для открытия.
Отправьте команду на полное открытие.
Крайне важно, чтобы останов электродвигателя по контакту
концевого выключателя происходил до достижения механического
упора.
6 НАСТРОЙКА ОГРАНИЧИТЕЛЕЙ КРУТЯЩЕГО
МОМЕНТА
ВАЖНО: микровыключатели ограничителей крутящего момента
приводов BERNARD передают импульсный сигнал. По запросу в
привод могут быть встроены реле, обеспечивающие сохранение в
электронной памяти сигнала от ограничителя крутящего момента.
Приводы настраиваются и испытываются в соответствии с
крутящим моментом, запрошенным при заказе.
При необходимости данная установка крутящего момента
может быть отрегулирована вращением гаек, которые сжимают
моментные пружины.
Таким образом, если при заказе не были указаны точные
значения крутящего момента, комплект поставляемых пружин
будет настроен на тот максимальный крутящий момент, который
способен выдать привод (этот же момент указан в технической
спецификации нашего каталога).
7 ПОТЕНЦИОМЕТР ОБРАТНОГО СИГНАЛА
ПОЛОЖЕНИЯ (ОПЦИОНАЛЬНО)
Потенциометр, используемый для передачи обратного сигнала от
привода, приводится в движение блоком эксцентриков концевых
выключателей. 0% соответствует закрытому положению, 100%
открытому.
Модели с потенциометром на плате:
Для крепления потенциометра на плату привода, вставьте её без
индикатора положения и закрепите винтами на опорной стойке.
Затем закрепите винтами индикатор положения.
Установка нуля потенциометра осуществляется при помощи винта,
помеченного «0% position» («нулевое положение»). Переведите
привод в закрытое положение. Сопротивление измеряется между
клеммами 16 и 17.
Удерживая в ручную шестерню, расположенную прямо под
платой с пометкой «0% position», вращайте винт потенциометра
до тех пор, пока величина сопротивления не станет выше 0 Ом и
не продолжит повышаться; затем поверните винт обратно, чтобы
значение было настолько близко к 0 Ом, насколько возможно.
Переведите привод в открытое положение и запишите
сопротивление, соответствующее положению 100%.
Вернитесь в закрытое положение и убедитесь, что для положения
7
Pусский
0% сопротивление стабильно показывает значение, как можно
более близкое к нулю.
Вариант с креплением на опорной стойке (приводы SQ4 - SQ15)
Для закрепления потенциометра на монтажной плате, закрепите
опорную стойку и приведите ведущую шестерню в зацепление с
колесом блока эксцентриков.
Для настройки нулевого значения сопротивления потенциометра
ослабьте фиксирующую гайку ключом, чтобы иметь возможность
вращать потенциометр. Переведите привод в закрытое
положение. Сопротивление измеряется между клеммами 16 и 17.
Вращайте потенциометр пока величина сопротивления не станет
выше 0 Ом и не продолжит повышаться; затем поверните винт
обратно, чтобы значение было настолько близко к 0 Ом, насколько
возможно.Вновь затяните гайку, удерживая потенциометр в
требуемом положении.
Переведите привод в открытое положение и запомните
сопротивление, соответствующее положению 100%.
Вернитесь в закрытое положение и убедитесь, что для положения
0% сопротивление стабильно показывает значение, как можно
более близкое к нулю.
Примечание:
Если привод оборудуется двумя потенциометрами, каждый
настраивается независимо от другого.
Инверсия сигнала:
Для инверсии направления изменения сигнала, необходимо
перекоммутировать провода потенциометра на клеммной колодке
привода (например, для соединения на 16/17/18, поменяйте
местами 16 и 18).
8 ДАТЧИК ПОЛОЖЕНИЯ ТИПА «TAM»
(ОПЦИОНАЛЬНО)
Датчик TAM дистанционно передает сигнал об угловом положении.
Выходной сигнал токовый, со значениями 0-20мA, либо 4 20мA,
по линейному закону, в зависимости от угла вращения входного
вала потенциометра.
Электрические присоединения
Произведите электрические присоединения в соответствии с
поставляемой с приводом монтажной схемой. См. также примеры
стандартных подключений ниже.
Требуемое электропитание – от 12В до 32В, ток постоянный,
выпрямленный, защищенный от помех, либо стабилизируемый,
с максимально допустимыми токовыми нагрузками не выше
указанных в таблице.
8
Подстройка сигнала к направлению вращения
Датчик положения TAM стандартно монтируемый с
электроприводами, выдает сигнал с увеличением от положения
запорного органа «Закрыто» к положению «Открыто» и
соответствующий направлению движения против часовой
стрелки.
Для понижения сигнала от «Закрыто» к «Открыто», либо при
открытии запорного органа по часовой стрелке, можно изменить
направление сигнала путем переустановки перемычки - прямое
направление: 1-3 / 2-4, обратное: 1-2 / 3-4.
Настройка
Подключите миллиамперметр с зарядом, либо без заряда для
чтения показаний силы тока на выходе.
- Всегда следует начинать настройку с 0 или 4мA.
-
Переместите электропривод в положение, которое должно
соответствовать сигналу 0 или 4мA стандартном исполнении
это соответствует окончанию хода запорного органа по
часовой стрелке, или положению «Закрыто»).
-
Удерживая вручную положение системы зубчатой передачи,
расположенной сразу под меткой «положение 0%», вращайте
винт потенциометра до получения минимальных значений
силы тока. Определите зону, в которой идет плавное
повышение сигнала, а затем поверните в противоположном
направлении, чтобы вернуться к обнаруженному до этого
минимальному значению. Таким образом потенциометр
зафиксируется в начале траектории движения.
-
Тщательно отрегулируйте 0/4 мA с помощью винта на датчике
TAM, отмеченного как «0/4мA».
-
- После этого установите привод в положение, соответствующее
сигналу 20мA стандартном исполнении это соответствует
окончанию хода запорного органа против часовой стрелки,
или положению «Открыто»).
-
Вращайте регулировочный винт, помеченный «20мA» до
получения на миллиамперметре точного значения 20мA.
-
Вернитесь в положение «Закрыто» и убедитесь, что значение
0% воспроизводится стабильно, и при этом близко показанию
0 / 4 мA.
провода
Ом
провода
или
Ом
провода
или
Ом
Электропитание
Вольт
Макс. допустимая
токовая нагрузка, Ом
12 150
24 750
30 1050
9
Pусский
9 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
ЭЛЕКТРОПРИВОДОВ
Техобслуживание
При использовании привода при повышенной влажности,
желательно раз в год проверять его на наличие конденсата внутри
корпуса с электрическими компонентами. Для предотвращения
образования конденсата электроприводы стандартно оборудуются
нагревательным элементом (резистором), устанавливаемым
внутри корпуса.
Хранение
В состав привода входят как электронные, так и механические
компоненты, содержащие смазку.
Не смотря на герметичность корпуса, при вводе в эксплуатацию
электроприводов, хранение которых выполнялось ненадлежащим
образом, существует вероятность возникновения окислений,
стирания прорезиненных частей и заклинивания.
При хранении в складском помещении
a) Электроприводы должны храниться в закрытой зоне, в
чистом и сухом месте и с защитой от перепадов температуры.
Следует избегать хранения на земле.
б)
При наличии влаги, у электроприводов, оборудованных
нагревательным сопротивлением следует запитать данный
резистор (стандартное напряжение 230 В, если иное не
указано при заказе).
в)
Убедитесь в наличии временных пластмассовых заглушек на
кабельных вводах. Проверьте гидроизоляцию герметичность
крышек и блока корпуса, содержащего электрические
компоненты.
При установке привода без выполнения электрических
подключений
Если промежуток между монтажом привода и его подключением
достаточно долог, необходимо:
a) Проверить герметичность кабельных вводов и отсеков с
электрическими компонентами;
б) Закрыть привод полиэтиленовой пленкой;
в) При наличии влаги, у электроприводов, оборудованных
нагревательным сопротивлением следует запитать данный
резистор (стандартное напряжение 230 В, если иное не
указано при заказе).
Хранение приводов, оборудованных электронными
компонентами
Долгосрочное хранение электронных компонентов
без подключения электропитания может нарушить их
функционирование. Следовательно, данная практика не
рекомендуется.
В противном случае, перед пуском в эксплуатацию следует
провести проверку электронных плат на заводе.
Проверка после хранения
a) Произведите осмотр электронного оборудования,
б) Вручную проверьте срабатывание выключателей,
10
селекторов, кнопок и т.д., для контроля их механического
функционирования,
в) Выполните несколько циклов вручную,
г) Проверьте вязкость смазки,
д) У приводов, оборудованных масленками, необходимо подлить
свежего смазочного материала,
е) Произведите пусконаладку привода по инструкциям,
прилагаемым к каждому устройству.
TAM
Токовый датчик положения
MINIGAM+ - MINIGRAL+
Платы управления
при однофазном
электропитании
INTEGRAL+ - POSIGAM+
Электронные блоки
управления
Рычажные системы
SQ И ST С БЛОКОМ
УПРАВЛЕНИЯ INTELLI+
Интеллектуальные
приводы
ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ
И РЕГУЛИРОВАНИЕ
Для интенсивного
и высокоточного
регулирования
FQ
Отсечные приводы с
пружинным возвратом
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДЛЯ МОДЕЛЬНОГО РЯДА SQ
ДРУГИЕ МОДЕЛЬНЫЕ РЯДЫ
11
СХЕМЫ ВНУТРЕННЕЙ ПРОВОДКИ
Двигатель
Ограничитель момента на открытие
Ограничитель момента на закрытие
Концевой выключатель на открытие
Концевой выключатель на закрытие
Защита двигателя от перегрева
ОПЦИИ
Потенциометр
Дополнительный концевой
выключатель на открытие
Дополнительный концевой
выключатель на закрытие
Нагревательное сопротивление
Мигающий контакт
(индикация работы двигателя)
Второй потенциометр
Токовый датчик 4–20 мА, модель TAM
2 провода
В пост. тока
В пост. тока
2 или 3 провода
Примечание 1
Направление вращения
Открытие: против часовой стрелки; закрытие:
по часовой стрелке
Примечание 2
Ограничители крутящего момента
Не доступны для моделей SQ4-SQ15.
Обеспечивают непродолжительный контакт,
если не запрошена специальная конфигурация
Примечание 3
Концевые выключатели
Обеспечивают поддерживающийся контакт
12
ПРИМЕРЫ ПРОВОДКИ ЭЛЕКТРОПРИТАНИЯ
Трёхфазные
Однофазные
Подключение EEX e d
Вариант без предварительного электромонтажа
Обозначения: C1 = открывающий контакт; C2 = закрывающий контакт
Автоматический
выключатель
+ плавкий предохранитель
Термореле
Термореле
Автоматический
выключатель
+ плавкий предохранитель
Конденсатор
Для моделей SQ с предварительным электромонтажом,
примеры проводки панели управления приведены на следующей странице
Термопредохранитель
встроен в проводку двигателя
Независимый блок контактов двигателя
Примечание: в однофазном варианте
конденсатор поставляется отдельно
ДВИГАТЕЛЬ
Постоянный ток
2 провода
Постоянный ток
5 проводов
Направление II
Направление I
Направление I
Направление II
SQ
13
ПРИМЕР ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Приводы изображены в среднем положении
Автоматический выключатель
+ плавкий предохранитель
Термореле
Контакт на открытие
Контакт на закрытие
Контакт по умолчанию
Концевой выключатель на открытие
Концевой выключатель на закрытие
Ограничитель момента на открытие
Ограничитель момента на закрытие
Защита двигателя от перегрева
Трансформатор
Кнопка открытия
Кнопка закрытия
Сигнал неисправности ограничителя момента
Останов
Привод
Неисправность
Открыто
Закрыто
Для остановки по ограничителю момента
в направлении закрытия: свяжитесь с нами
ПРОВОДКА ПРИВОДА
КЛИЕНТСКАЯ ЭЛЕКТРОПРОВОДКА
Пример 2:
предварительно электрически смонтированные
приводы SQ4 - SQ15.
Остановка по концевым выключателям
в обоих направлениях.
Конденсатор
Термозащита двигателя
Ограничители хода
Нагревательный резистор
открыто
закрыто
открыто
закрыто
открыто
закрыто
Однофазный источник питания
Example 1 - Stop on travel limit switch on closing and opening directions, torque limit switch in safety action with
manual reset. Diagram valid for the entire SQ range(excepted SQ4 - SQ15) (cf. example 2).
For SQ4 to SQ15 actuators, not equipped with torque limit switch : side A of the diagram only.
SQ4 -SQ15
Пример 1. Остановка по концевым выключателям при открытии и закрытии; моментные выключатели
используются для повышения безопасности, с ручной перезагрузкой. Схема действительна для всей серии SQ
(кроме SQ4 - SQ15), (см. пример 2).
Для приводов SQ4 - SQ15, не оборудованных ограничителем момента, см. только сторону A схемы
ПРИМЕЧАНИЯ
Правила транспортировки
Транспортировать в соответствии с правилами перевозки грузов, в оригинальной упаковке,
не кидать, обращаться осторожно.
Правила хранения, срок хранения
Электроприводы поставляются в упаковке предприятия-изготовителя. Электроприводы
транспортируются автомобильным, водным и железнодорожным транспортом в соответствии
с правилами перевозки грузов, действующими на конкретном виде транспорта. При
транспортировке необходимо предусмотреть надежное закрепление электроприводов от
горизонтальных и вертикальных перемещений. Неустановленные электроприводы хранятся
в упаковке предприятия-изготовителя. Хранить электроприводы необходимо в закрытых
помещениях с естественной циркуляцией воздуха в соответствующих стандартных условиях
(неагрессивная и безпылевая среда, перепад температуры от +10 до +50 °C, влажность
воздуха до 60 %, без ударов и вибраций). Срок хранения 2 года.
Срок службы
При условии соблюдения правил транспортировки, хранения, монтажа и эксплуатации, срок
службы электропривода составляет не менее 10 000 циклов.
Утилизация
Обеспечить экологически целесообразную утилизацию в соотвествии с действующим
законодательством
Уполномоченный представитель на территории Таможенного союза
ООО «Тяжпромкомплект»
РФ, 620062, г.Екатеринбург, ул. Гагарина, д. 8, офис 602/2
Телефон +7 343 222 05 01
Факс +7 343 222 73 01
BERNARD CONTROLS
4 rue d’Arsonval - CS 70091 - 95505 Gonesse Cedex - France
Tel: +33.1. 34.07.71.00 - Fax: +33.1.34.07.71.01
Internet: http://www.bernardcontrols.com
РОССИЯ
Московское представительство АО
«БЕРНАРД КОНТРОЛЗ»
Tel. +7 499 251 06 54
Холдинг «BC GROUP»
БЕЛЬГИЯ
BERNARD CONTROLS BENELUX
БРЮССЕЛЬ
Тел. +32 (0)2 343 41 22
ГЕРМАНИЯ
BERNARD CONTROLS DEUFRA
ТРОЙСДОРФ
Тел. +49 22 41 98 340
ИСПАНИЯ
BERNARD CONTROLS SPAIN
МАДРИД
Тел. +34 91 30 41 139
ИТАЛИЯ
BERNARD CONTROLS ITALIA
МИЛАН
Тел. +39 02 931 85 233
КИТАЙ
BERNARD CONTROLS CHINA
ПЕКИН
Тел. +86 (0) 10 6789 2861
КОРЕЯ
BERNARD CONTROLS KOREA
СЕУЛ
Тел. +82 2 553 69 57
СИНГАПУР
BERNARD CONTROLS SINGAPORE
СИНГАПУР
Тел. +65 65 654 227
СРЕДНИЙ ВОСТОК
BERNARD CONTROLS MIDDLE-EAST
Дубай - О.А.Э.
Тел. +971 4 880 0660
ИНДИЯ - ЧЕНАЙ
Тел. +0091 9566204444
США
BERNARD CONTROLS Inc
ХЬЮСТОН
Тел. +1 281 578 66 66
ФРАНЦИЯ
BERNARD CONTROLS FRANCE
ГОНЕСС (ПАРИЖ)
Тел. +33 1 34 07 71 00
/