iconBIT U LIGHT S красный (TRS2079) Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для УФ-стерилизатора iconBIT моделей TRS2071 и TRS2079. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании и мерах безопасности. В руководстве подробно описаны характеристики устройства, включая УФ-С стерилизацию, датчик движения и 30-минутный таймер. Задавайте ваши вопросы!
  • Как зарядить устройство?
    Как долго работает УФ-лампа?
    Что делать, если устройство повреждено?
    Как использовать датчик движения?
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
1. Гарантийные обязательства распространяются только на изделия, приобретенные в России.
2. Срок гарантии при соблюдении правил эксплуатации составляет 12 мес. с даты продажи.
3. Гарантийные обязательства не распространяются на принадлежности и аксессуары, входящие в комплект товара.
4. Гарантийные обязательства не распространяются на устройства с механическим повреждением, произошедшим по вине пользователя, имеющие
следы не санкционированного вскрытия (нарушены пломбы), имеющие следы залития водой или иными жидкостями, следы и пр.
5. Изготовитель не несет гарантийные обязательства в случаях если изделие использовалось для осуществления предпринимательской (коммерческой)
деятельности, а также в иных целях, не соответствующих его прямому назначению.
6. Адреса авторизированных сервисных центров указаны на www.iconbit.ru.
МОДЕЛЬ:
ДАТА ПРОДАЖИ:
ПОДПИСЬ ПРОДАВЦА:
ШТАМП ПРОДАВЦА:
ГАРАНТИЙНАЯ КАРТА
Package contains:
U LIGHT S, 3M wall hanger, user manual
Ver. 1.0 06/2020
Model: TRS2071, TRS2079
USER MANUAL
Thank you for purchasing our product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully before operating the product.
Please keep this manual for future reference.
EN RU
© 2020 iconBIT GmbH. All rights reserved.
iconBIT GmbH. Heuchterstrasse 68, 41844 Wegberg, Germany
1. Product Overview
UV light is electromagnetic radiation with wavelengths shorter than
visible light. UV can be separated into various wavelength ranges,
with the short-wavelength UV, or UV-C considered to be germicidal.
Germicidal UV-C kills or inactivates microorganisms by destroying
their nucleic acids and disrupting their DNA, leaving them unable to
perform vital cellular functions.
iconBIT U LIGHT S is Multi-functional UV-C Sterilizing Lamp. It is
intended for environmental sterilization and disinfection.
All people, animals and plants must be evacuated before sterilization
starts. Motion sensor is an auxiliary detection method, and the
detection eect can be dierent due to the location and surrounding
environment. Please pay attention to protect the UV damage.
If LED indicator is o or lit RED, your UV-C sterilizer is not charged. Please,
charge it with Micro USB PSU 5V/1A (PSU is not included). LED indicator
of U LIGHT S ashes RED when charging. When the battery of U LIGHT S
is fully charged LED indicator lit RED.
2. Product Description
2.1. Product diagram
1. Power button
2. UV-C lamp
3. LED indicator
4. Micro USB charging port
5. Motion sensor
2.2. Maintenace
The iconBIT U LIGHT S is very low maintenance unit and does not require any
scheduled or regular cleaning.
1. Keep unit clean by wiping exterior surfaces with a water dampened towel.
To avoid damage, do not use any detergents or solvents.
2. Do not touch UV-C lamps with bare hands, they will heat up during operation
and cause oil or dirt from ngers to leave burn marks and may cause unpleasant
smells. Handle UV-C lamps with gloved hands only.
3. For optimal performance, keep lamps clean by wiping them occasionally with
a dry soft or microber cloth.
4. Unplug the unit from the power outlet when the battery is fully charged.
3. SAFETY PRECAUTIONS – MUST READ
FAILURE TO FOLLOW ANY OF THE FOLLOWING SAFETY PRECAUTIONS CAN AND
MAY LEAD TO DAMAGE TO YOUR iconBIT U BOX, VOID YOUR MANUFACTURER
WARRANTY, LEAD TO PROPERTY DAMAGE AND CAUSE SERIOUS HEALTH INJURY.
1. UV rays have a strong killing eect on bacteria and viruses, however, UV rays
are harmful to humans and animals, please leave the sterilizing area before
UV-C lamp starts.
2. Ozone can sterilize areas without ultraviolet light. Please use UV-C sterilizer
in a well ventilated area only.
3. Please set the equipment in a ventilated place.
4. Do not try to open or modify this product, as doing so will void your manufacturer
warranty, and may cause failure to your device leading to serious health injury.
5. HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT USE OR STORE THIS PRODUCT OUTDOOR.
6. Do not use it near open water (e. g.near lled sinks or water baths).
7. Avoid liquid ow into product to prevent product failure or damage.
8. Do not place the product near heating source (e. g. stove, owen, heater) or
expose to direct sunlight.
9. Do not operate in area where an aerosol products are being used or when
oxigen is being administrated.
10. Unplug the product immediately if you suspected a gas leak in the area.
11. Do not wipe with organic solvents.
12. Do not touch electrical parts with wet hands.
13. Do not use worn or damaged power cord. Avoid cirquit overload to prevent
electric shock or re.
14. Do not look directly at the product for a long time when disinfecting.
15. Always unplug this product from wall power outlet when not use.
16. Do not place any items on top of this product.
17. Do not use this product other than intended use.
18. Keep this product out of reach of children.
19. This product is not intended for use by children or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge unless
the have been given supevision or inctruction concerning use of the product
by a person responsible for their safety. Close supervision is necessary when
the product is operating near them.
20. Only sterilize products that have been approoved for sterilization and can
withstand a moderate level of UV light exposure.
21. The long-term use of UV rays will cause the fading of the illuminated objects.
Please keep the valuables such as calligraphy and painting properly.
22. Do not reach for an product that has fallen into the water. Unplug the product
from wall power outlet immediately.
23. Do not use any chlorine or harsh chemical to clean this product.
24. Do not use any accessoryes or parts from other manufacturers that are not
specically recommended for this device. In this case the product warranty
will be voided.
25. To avoid injury, handle broken lamps carefully by using protective hand, body,
face, and eyewear. Dispose of broken glass in specialized sharps containers
and obey all applicable country and city laws.
26. If the injury has occurred, do not deal with it by yourself, please visit a doctor in time.
2.3. Operating Principles
1. Make sure that the battery of U LIGHT S is charged.
4. Specications
• Power input: Micro USB 5V/1A
• Built-in battery: 2000mAh
• Housing material: Plastic
• Sterilization unit: UV-C Lamp
• Lifetime: 8000h
• Size: 72 x 72 x 120 mm
• Features:
disinfection timer 30min,
motion sensor,
3M wall hanger
ENGLISH
1 5
43
2
2. Place the U LIGHT S in to the center of small space need to be disinfected (vehicle
interior, pantry, bathroom etc.). Make sure that UV-C sterilizer is on at steady
surface. You can place it on the wall using 3M wall hanger.
Wall hanger
3M sticker
1 2 43
РУССКИЙ
1. Назначение н область применения
Антимикробное действие УФ-излучения, являющегося частью спектра
электромагнитных волн (длина волны 205 -315 нм) оптического диапазона,
проявляется в деструктивно-модифицирующих фотохимических
поражениях ДНК в клеточном ядре микроорганизмов, что приводит к
гибели микробной клетки в первом или последующем поколениях.
iconBIT U LIGHT S предназначен для обеззараживания воздуха жилых и
нежилых помещений бытового назначения.
Запрещается присутствие людей, животных и растений в
помещении с включенной УФ-лампой.
Датчик движения является вспомогательным методом
обнаружения. Его эффективность может быть различной в
зависимости от местоположения прибора и окружения.
3. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - Читать обязательно
НЕСОБЛЮДЕНИЕ НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫХ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ЭЛЕКТРОСАМОКАТА И ДРУГОГО
ИМУЩЕСТВА, АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ,
А ТАКЖЕ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ СМЕРТИ.
1. УФ-излучение вредно для здоровья людей и животных. Пожалуйста,
покиньте помещение до начала стерилизации.
2. Используйте прибор только в хорошо проветриваемом помещении.
3. Не пытайтесь открывать или модифицировать устройство. Это ведет к
аннулированию гарантии производителя, а также может привести к отказу
устройства и серьезной травме.
4. ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ И НЕ ХРАНИТЕ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЙ.
5. Не используйте его рядом с открытой водой (фонтанами, бассейнами и проч.).
6. Избегайте попадания жидкости внутрь устройства для предотвращения
травм или повреждения прибора.
7.
Не размещайте прибор рядом с нагревательными приборами (плитой, духовкой,
обогревателем и проч.). Избегайте воздействия прямых солнечных лучей.
8. Не используйте устройство в помещениях с повышенной влажностью,
запыленностью или избыточным присутствием кислорода в воздухе.
9. Немедленно отключите устройство при утечке бытового газа в помещении.
10. Не протирайте органическими растворителями.
11. Не прикасайтесь к электрическим деталям мокрыми руками.
12. Не используйте изношенный или поврежденный шнур питания. Избегайте
перегрузки во избежание поражения электрическим током или пожара.
13. Не смотрите на включенную УФ-ламру в течение длительного времени.
14. Всегда отключайте от сети после использования или для хранения.
15. Не накрывайте устройство.
16. Используйте устройство строго по назначению.
17. Храните в недоступном для детей месте.
18. Использование детьми или лицами с ограниченными физическими, сен-
сорными, умственными способностями или недостатком опыта и знаний
допускается только под контролем лица, ответственного за их безопасность.
19.
Допускается стерилизация предметов и поверхностей, способных выдерживать
умеренный уровень воздействия ультрафиолета.
20. Длительное воздействие УФ-излучения приводит к выцветанию поверх-
ностей. Пожалуйста, предохраняйте ценные объекты (такие, как предметы
искуссва и проч.) соответствующим образом.
21. При попадании в воду, не прикасаясь к нему немедленно отключите
изделие от сети.
22. Не используйте хлор или агрессивные химикаты для очистки прибора.
23. Не используйте аксессуары или запчасти сторонних производителей, кроме
специально рекомендованных для данного устройства. В противном
случае гарантия на продукт будет аннулирована.
24. При повреждении утилизируйте лампу с использованием защитных средств
(перчатки, очки и проч.) в специальных контейнерах для острых предметов.
Соблюдайте требования государственных, местных и федеральных законов
в отношении эксплуатации и утилизации УФ-ламп и подобных устройств.
4. Спецификация
• Питание: Micro USB 5В/1А
• Емкость батареи: 2000мАч
• Материал крпуса: пластик
• Стерилизатор: UV-C лампа
• Время работы лампы: 8000ч
• Размер: 72 x 72 x 120 мм
• Особеннсти:
таймер 30мин,
датчик движения,
3M кронштейн
Прибор разряжен, если индикатор не горит или горит красным.
Зарядите его при помощи Micro USB блока питания 5В/1А (блок питания
в комплект не входит). Во время зарядки индикатор мигает красным.
Когда батарея раряжена полностью индикатор горит красным.
2. Описание
2.1. Схема
1. Кнопка питания
2. UV-C лампа
3. LED индикатор
4. Micro USB порт зарядки
5. Датчик движения
2.2. Обслуживание
Прибор не требует плановой или регулярной очистки.
1. Содержите устройство в чистоте, протирая внешние поверхности влажным
полотенцем. Во избежание повреждения не используйте моющие средства
или растворители.
2. Не прикасайтесь к УФ-лампе голыми руками, чтобы не оставить на ней следы
жира и грязи. Это может привести к появлению неприятных запахов при
работе лампы. Обслуживайте прибор только в перчатках.
3. Содержите УФ-лампу в чистоте, периодически протирая ее сухой мягкой
тканью.
4. После использования или для хранения отключйте устройство от розетки.
2.3. Управление
1. Убедитесь, что U LIGHT S заряжен.
1 5
43
2
2. Установите прибор в центре небольшого замкнутого помещения (салон авто-
мобиля, кладовая комната, санузел и т.п.) на плоской устойчивой поверхности
или на стене при помощи специального 3М кронштейна.
3. The motion sensor should be aimed at the entrance to the room.
4. Short press the power button to start sterilization. It will start in few seconds.
5. Disinfection will stop automatically after 30 min or by pressing on power button.
6. Motion sensor will stop sterilization process if any human or animal will be
detected near UV-C sterilizer. Sterilization will continue when everybody leave
dangerous area.
3. Датчик движения прибора направьте на выход из помещения.
4. Нажмите кнопку питания для начала стерилизации. Она начнется через
несколько секунд.
5. Стерилизация прекратится автоматически по истечении 30 мин или при
нажатии на кнопку питания.
6. Датчик движения выключит УФ-лампу при появлении человека или животного
около прибора. Стерилизация будет продолжена когда все отойдут от
прибора на достаточное расстояние.
Кронштейн
3M стикер
1 2 43
/