1. Product Overview
UV light is electromagnetic radiation with wavelengths shorter than visible light. UV can be separated into various wavelength ranges, with the short-wavelength
UV, or UV-C considered to be germicidal. Germicidal UV-C kills or inactivates microorganisms by destroying their nucleic acids and disrupting their DNA, leaving
them unable to perform vital cellular functions.
iconBIT U LIGHT COMBO is Multi-functional UV-C Sterilizing Lamp. It is intended for environmental sterilization and disinfection.
All people, animals and plants must be evacuated before sterilization starts. Please pay attention to protect the UV damage.
2. Product Description
2.1. Product diagram
UV-C sterilizer U LIGHT COMBO:
1. UV-C lamp
2. Power button
3. IR port
4. LED night light
5. Power switch
6. Power cable
IR remote control:
1. Power OFF button
2. Timer
3. Night light button
2.2. Maintenance
The iconBIT U LIGHT COMBO is very low maintenance unit and does not require
any scheduled or regular cleaning.
1. Keep unit clean by wiping exterior surfaces with a water dampened towel.
To avoid damage, do not use any detergents or solvents.
2. Do not touch UV-C lamps with bare hands, they will heat up during operation
and cause oil or dirt from ngers to leave burn marks and may cause unpleasant
smells. Handle UV-C lamps with gloved hands only.
3. For optimal performance, keep lamps clean by wiping them occasionally with
a dry soft or microber cloth.
4. Unplug the unit from the power outlet when the units are in storage or not in use.
3. SAFETY PRECAUTIONS – MUST READ
FAILURE TO FOLLOW ANY OF THE FOLLOWING SAFETY PRECAUTIONS CAN AND MAY LEAD TO DAMAGE TO YOUR iconBIT U BOX, VOID YOUR MANUFACTURER
WARRANTY, LEAD TO PROPERTY DAMAGE AND CAUSE SERIOUS HEALTH INJURY.
2.3. Operating by power button
1. Place the U LIGHT COMBO in to the center of space need to be disinfected. Make
sure that UV-C sterilizer is on at steady surface.
2. Plug the power cable of U LIGHT COMBO into the wall power outlet AC 100-240V/
50-60Hz. Press switch on power cable to turn the U LIGHT COMBO is in standby mode.
3. Short press the power button to turn the LED night light on.
4. Long press the power button to switch the U LIGHT COMBO to sterilization
function. LED night light starts blinking RED. UV-C sterilizer is in delayed start
mode now.
5. Sterilization will start in few seconds when LED night light will turn o.
6. Long press the power button to turn o UV-C lamp and stop sterilization.
2.3. Operating by IR remote control
1. Place the U LIGHT COMBO in to the center of space need to be disinfected. Make
sure that UV-C sterilizer is on at steady surface.
2. Plug the power cable of U LIGHT COMBO into the wall power outlet AC 100-240V/
50-60Hz. Press switch on power cable to turn the U LIGHT COMBO is in standby mode.
3. Short press the night light button to turn on the LED night light.
4. Short press one of timer buttons to choose time mode. LED night lifgt starts
blinking RED. UV-C sterilizer is in delayed start mode now.
5. Sterilization will start in few seconds when LED night light will turn o.
6. Disinfection will stop automatically or by pressing on power OFF button.
7. Long press the night light button turns on the LED night light and stops
sterilization too.
1. UV rays have a strong killing eect on bacteria and viruses, however, UV rays are harmful
to humans and animals, please leave the sterilizing area before UV-C lamp starts.
2. Ozone can sterilize areas without ultraviolet light. Please use UV-C sterilizer
in a well ventilated area only.
3. Do not try to open or modify this product, as doing so will void your manufacturer
warranty, and may cause failure to your device leading to serious health injury.
4. HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT USE OR STORE THIS PRODUCT OUTDOOR.
5. Do not use it near open water (e. g.near lled sinks or water baths).
6. Avoid liquid ow into product to prevent product failure or damage.
7. Do not place the product near heating source (e. g. stove, owen, heater) or
expose to direct sunlight.
8. Do not operate in area where an aerosol products are being used or when
oxigen is being administrated.
9. Unplug the product immediately if you suspected a gas leak in the area.
10. Do not wipe with organic solvents.
11. Do not touch electrical parts with wet hands.
12. Do not use worn or damaged power cord. Avoid cirquit overload to prevent
electric shock or re.
13. Do not look directly at the product for a long time when disinfecting.
14. Always unplug this product from wall power outlet when not use.
15. Do not place any items on top of this product.
16. Do not use this product other than intended use.
17. Keep this product uot of reach of children.
18. This product is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge unless the have been
given supevision or inctruction concerning use of the product by a person responsible
for their safety. Supervision is necessary when the product is operating near them.
19. Only sterilize products that have been approoved for sterilization and can
withstand a moderate level of UV light exposure.
20. The long-term use of UV rays will cause the fading of the illuminated objects.
Please keep the valuables such as calligraphy and painting properly.
21. Do not reach for an product that has fallen into the water. Unplug the product
from wall power outlet immediately.
22. Do not use any chlorine or harsh chemical to clean this product.
23. Do not use any accessoryes or parts from other manufacturers that are not specically
recommended for this device. In this case the product warranty will be voided.
24. Handle broken lamps carefully by using protective hand, body, face, and eyewear.
Dispose of broken glass in specialized sharps containers and obey all applicable laws.
25. If the injury has occurred, do not deal with it by yourself, please visit a doctor in time.
4. Specications
• Power input: AC 220V
• Sterilization unit: UV-C Lamp
• Max. sterilizing space: 15m
2
• Lifetime: 8000h
• Size: 145 x 145 x 305 mm
• Weight: 400 g
• Sterilization modes: 15min (5m
2
), 20min (7m), 30min (10m
2
), 40min (15m
2
)
• Features: IR remote control, LED night light
ENGLISH РУССКИЙ
1
4
5
6
2
3
TIMER
31
2
1. Назначение н область применения
Антимикробное действие УФ-излучения, являющегося частью спектра электромагнитных волн (длина волны 205 -315 нм) оптического диапазона,
проявляется в деструктивно- модифицирующих фотохимических поражениях ДИК в клеточном ядре микроорганизмов, что приводит к гибели
микробной клетки в первом или последующем поколениях.
iconBIT U LIGHT COMBO предназначен для обеззараживания воздуха жилых и нежилых помещений бытового назначения.
Запрещается присутствие людей, животных и растений в помещении с включенной УФ-лампой.
2. Описание
2.1. Схема
UV-C стерилизатор U LIGHT COMBO:
1. UV-C лампа
2. Кнопка питания
3. ИК порт
4. Светодиодный ночник
5. Переключатель питания
6. Кабель питания
ИК пульт ДУ:
1. Выкл.
2. Таймер
3. Ночник
2.2. Обслуживание
Прибор не требует плановой или регулярной очистки.
1. Содержите устройство в чистоте, протирая внешние поверхности влажным
полотенцем. Во избежание повреждения не используйте моющие средства
или растворители.
2. Не прикасайтесь к УФ-лампе голыми руками, чтобы не оставить на ней следы
жира и грязи. Это может привести к появлению неприятных запахов при
работе лампы. Обслуживайте прибор только в перчатках.
3. Содержите УФ-лампу в чистоте, периодически протирая ее сухой мягкой
тканью.
4. После использования или для хранения отключйте устройство от розетки.
3. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - Читать обязательно
НЕСОБЛЮДЕНИЕ НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫХ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ПРИБОРА И ДРУГОГО ИМУЩЕСТВА,
АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ, А ТАКЖЕ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ.
2.3. Управление при помощи кнопки питания
1. Установите прибор в центре помещения на плоской устойчивой поверхности.
2. Подключите прибор к сети ~100-240В/50-60Гц. Включите его переклю-
чателем на кабеле питания.
3. Короткое нажатие на кнопку питания - включение ночника.
4. Длинное нажатие на кнопку питания - переключение устройства в режим
стерилизации. Ночник начнет мигать, предупреждая о скором включении
УФ-лампы.
5. Через несколько секунд ночник выключится и начнется стерилизация.
6. Длинное нажатие на кнопку питания выключит УФ-лампу и остановит
процесс стерилизации.
2.3. Управление при помощи ИК пульта ДУ
1. Установите прибор в центре помещения на плоской устойчивой поверхности.
2. Подключите прибор к сети ~100-240В/50-60Гц. Включите его переклю-
чателем на кабеле питания.
3. Короткое нажатие на кнопку ночника - включение ночника.
4. Коротким нажатием на одну из кнопок таймера выберите необходимое
время стерилизации (рекомендуем: 15мин (5м
2
), 20мин (7м
2
), 30мин (10м
2
),
40мин (15м
2
)). Ночник начнет мигать, предупреждая о скором включении УФ-лампы.
5. Через несколько секунд ночник выключится и начнется стерилизация.
6. По истечении выбранного времени стерилизация закончится автоматически.
Процесс можно прервать нажатием на кнопку выключения. Также длинное
нажатие на кнопку ночника выключит УФ-лампу и включит ночник.
1. УФ-излучение вредно для здоровья людей и животных. Пожалуйста,
покиньте помещение до начала стерилизации.
2. Используйте прибор только в хорошо проветриваемом помещении.
3. Не пытайтесь открывать или модифицировать устройство. Это ведет к
аннулированию гарантии производителя, а также может привести к отказу
устройства и серьезной травме.
4. ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ И НЕ ХРАНИТЕ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЙ.
5. Не используйте его рядом с открытой водой (фонтанами, бассейнами и проч.).
6. Избегайте попадания жидкости внутрь устройства для предотвращения
травм или повреждения прибора.
7.
Не размещайте прибор рядом с нагревательными приборами (плитой, духовкой,
обогревателем и проч.). Избегайте воздействия прямых солнечных лучей.
8. Не используйте устройство в помещениях с повышенной влажностью,
запыленностью или избыточным присутствием кислорода в воздухе.
9. Немедленно отключите устройство при утечке бытового газа в помещении.
10. Не протирайте органическими растворителями.
11. Не прикасайтесь к электрическим деталям мокрыми руками.
12. Не используйте изношенный или поврежденный шнур питания. Избегайте
перегрузки во избежание поражения электрическим током или пожара.
13. Не смотрите на включенную УФ-ламру в течение длительного времени.
14. Всегда отключайте от сети после использования или для хранения.
15. Не накрывайте устройство.
16. Используйте устройство строго по назначению.
17. Храните в недоступном для детей месте.
18. Использование детьми или лицами с ограниченными физическими, сен-
сорными, умственными способностями или недостатком опыта и знаний
допускается только под контролем лица, ответственного за их безопасность.
19.
Допускается стерилизация предметов и поверхностей, способных выдерживать
умеренный уровень воздействия ультрафиолета.
20. Длительное воздействие УФ-излучения приводит к выцветанию поверх-
ностей. Пожалуйста, предохраняйте ценные объекты (такие, как предметы
искуссва и проч.) соответствующим образом.
21. При попадании в воду, не прикасаясь к нему немедленно отключите
изделие от сети.
22. Не используйте хлор или агрессивные химикаты для очистки прибора.
23. Не используйте аксессуары или запчасти сторонних производителей, кроме
специально рекомендованных для данного устройства. В противном
случае гарантия на продукт будет аннулирована.
24. При повреждении утилизируйте лампу с использованием защитных средств
(перчатки, очки и проч.) в специальных контейнерах для острых предметов.
Соблюдайте требования государственных, местных и федеральных законов
в отношении эксплуатации и утилизации УФ-ламп и подобных устройств.
4. Спецификация
• Питание: ~ 220В
• Стерилизатор: UV-C лампа
• Время работы лампы: 8000ч
• Макс. площадь стерилизации: 15м
2
• Размер: 145 x 145 x 305 мм
• Вес: 400 г
• Таймер: 15мин (5м
2
), 20мин (7м
2
), 30мин (10м
2
), 40мин (15м
2
)
• Особенности: ИК пульт ДУ, LED ночник
1
4
5
6
2
3
TIMER
31
2